Kohler K-697 Guia De Instalacion
Kohler K-697 Guia De Instalacion

Kohler K-697 Guia De Instalacion

Válvula termostática concéntrica
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Concentric Thermostatic Valve
K-697, K-698
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1066046-2-B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-697

  • Página 1 Installation Guide Concentric Thermostatic Valve K-697, K-698 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1066046-2-B...
  • Página 2: Important Notice

    • If inlet conditions differ from those used during factory calibration, it may be necessary to re-calibrate the valve after installation. The installer must check the mixed flow temperature after installation, and adjust the valve as needed according to the instructions. 1066046-2-B Kohler Co.
  • Página 3: Tools And Materials

    flux or acids directly to the valve, as damage to the seals, plastic components, and trim finish may result. CAUTION: Risk of product damage. Do not apply petroleum-based lubricants to the valve components, as product damage may result. Kohler Co. 1066046-2-B...
  • Página 4 2.5 gpm (9.5 lpm) showerheads can use about 45 gallons (170 liters) of hot water in 8 minutes. Choose a water heater large enough for your installation. The maximum temperature limit stop is positioned so the outlet water temperature does not exceed 120°F (49°C). 1066046-2-B Kohler Co.
  • Página 5 If possible, flush all piping thoroughly before installing the valves to prevent early clogging of filter screens. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
  • Página 6 Shower and Transfer Valve Bath and Shower Bath Only A. K-697 or K-698 Concentric Thermostatic Valve B. K-697 or K-698 Concentric Thermostatic Valve Reverse Install (Upside Down) C. K-9663 Twin Ell (For use with Bath Diverter Spout) D. Bath Spout with Diverter E.
  • Página 7 NOTE: When installing the K-697 valve, use 3/4″ nominal copper tubing and fittings throughout this installation. Smaller diameter piping upstream or downstream of the valve will reduce performance of the valve.
  • Página 8 Install water hammer arrestors in the hot and cold water supply lines. Go to the section, ″Bath Only Valve Installation,″ ″Shower Only Valve Installation,″ or ″Bath and Shower Valve Installation,″ that matches the configuration of your installation. 1066046-2-B Kohler Co.
  • Página 9 IMPORTANT! Secure the piping to the framing. IMPORTANT! Secure the valve to the framing in 2x6 installations. Install the bath spout nipple following the directions included with the trim. Go to the ″Rotate the Cartridge″ section and follow the directions. Kohler Co. 1066046-2-B...
  • Página 10 IMPORTANT! Secure the valve to the framing in 2x6 installations. Install the nipple following the directions included with the trim. Turn on the water supply lines to the valves. Run the water through the valve and shower outlet. 1066046-2-B Kohler Co.
  • Página 11 IMPORTANT! Secure the valve to the framing in 2x6 installations. Install the bath spout nipple and showerhead nipple following the directions included with the trim. Go to the ″Rotate the Cartridge″ section and follow the directions there. Kohler Co. 1066046-2-B...
  • Página 12 With the valve already installed and pressurized: Turn both integral supply stops until they contact the stop bracket using a 10 mm hex wrench or 3/8″ square drive. Turn the volume control valve stem (not shown) fully counterclockwise to release the pressure. 1066046-2-B Kohler Co.
  • Página 13 Align the temperature adapter with the temperature drive tab in the 12 o’clock position. Flex the retaining tabs on the temperature adapter outward with a screwdriver and reinstall it. It can only be installed in one position with the retaining tabs aligned horizontally. Kohler Co. 1066046-2-B...
  • Página 14 Thread the head nut counterclockwise and remove the cartridge. Rotate the cartridge 180°. The hot side of the valve is marked with an ″H.″ Make sure the ″H″ is aligned with the hot inlet. 1066046-2-B Kohler Co.
  • Página 15 Align the temperature adapter with the temperature drive tab in the 12 o’clock position. Flex the retaining tabs on the temperature adapter outward with a screwdriver and reinstall it. It can only be installed in one position with the retaining tabs aligned horizontally. Kohler Co. 1066046-2-B...
  • Página 16 finished wall will not be strong enough. Remove the plaster guard to access and inspect the valve. Trace the plaster guard on the water resistant wall board to mark the cut-out. Install the water-resistant wall board. 1066046-2-B Kohler Co.
  • Página 17 Install the Finished Wall (cont.) Reinstall the plaster guard to prevent damage to the valve. Kohler Co. 1066046-2-B...
  • Página 18: Complete The Installation

    The maximum water temperature should not exceed 120°F (49 °C). If the maximum water temperature needs to be adjusted, consult the Homeowners Guide for adjustment directions. Clean the screen following the servicing steps in the Homeowners Guide. 1066046-2-B Kohler Co.
  • Página 19 Conserver le guide du propriétaire pour future référence. • La limite de température maximum est positionnée de manière à ce que la température de sortie d’eau n’excède pas 120 °F (49 °C). Kohler Co. Français-1 1066046-2-B...
  • Página 20: Outils Et Matériels

    La responsabilité de l’installation et du réglage de ce dispositif conformément à ces instructions incombent à l’installateur. 1066046-2-B Français-2 Kohler Co.
  • Página 21 Pour des installations de baignoire et de douche utilisant le coude jumelé K-9663 et un bec inverseur, le corps en laiton doit être monté à l’envers et la cartouche positionnée avec l’entrée d’eau chaude à gauche et l’eau froide à droite. Kohler Co. Français-3 1066046-2-B...
  • Página 22 Si possible, bien purger toute la tuyauterie avant d’installer les valves afin d’éviter tout blocage des crépines. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
  • Página 23 Baignoire et douche Baignoire uniquement A. Valve thermostatique concentrique K-697 ou K-698 B. Valve thermostatique concentrique inversée K-697 ou K-698 Installer (à l'envers) C. Coude jumelé K-9663 (Pour utilisation avec bec inverseur de baignoire) D. Bec de baignoire avec inverseur E.
  • Página 24 Une tuyauterie de petit diamètre en amont et en aval de la valve réduira le rendement du robinet. REMARQUE : Lors de l’installation de la valve K-697, utiliser une tuyauterie de 3/4″ nominale et des raccords dans cette installation. Une tuyauterie de petit diamètre en amont et en aval de la valve réduira le rendement du robinet.
  • Página 25 Aller à la section « Installation de valve de baignoire uniquement », « Installation de valve de douche uniquement », ou « Installation de valve de baignoire et de douche » qui correspond à l’installation. Kohler Co. Français-7 1066046-2-B...
  • Página 26: Installation De Valve De Baignoire Uniquement

    Raccorder les lignes de sortie d’eau aux ports de la valve. IMPORTANT ! Sécuriser la tuyauterie au cadrage. IMPORTANT ! Sécuriser la valve au cadrage dans les installations de 2x6. Installer le mamelon de bec de baignoire en suivant les directions incluses avec la garniture. 1066046-2-B Français-8 Kohler Co.
  • Página 27 Installation de valve de baignoire uniquement (cont.) Se référer à la section « Pivoter la cartouche » et suivre les directions. Kohler Co. Français-9 1066046-2-B...
  • Página 28: Installation De Valve De Douche Uniquement

    IMPORTANT ! Sécuriser la valve au cadrage dans les installations de 2x6. Installer le mamelon en suivant les directions incluses avec la garniture. Ouvrir les lignes d’alimentation d’eau aux valves. Faire couler l’eau dans la valve et la sortie de douche. 1066046-2-B Français-10 Kohler Co.
  • Página 29 « Alimentations d’entrée inversées ». Raccorder les lignes de sortie d’eau aux ports de la valve. IMPORTANT ! Sécuriser la tuyauterie au cadrage. IMPORTANT ! Sécuriser la valve au cadrage dans les installations de 2x6. Kohler Co. Français-11 1066046-2-B...
  • Página 30 Installer le mamelon de bec de baignoire et le mamelon de pomme de douche en suivant les directions incluses avec la garniture. Se référer à la section « Pivoter la cartouche » et suivre les directions. 1066046-2-B Français-12 Kohler Co.
  • Página 31 Si la valve est déjà installée et pressurisée: Tourner les deux arrêts d’alimentation intégrés jusqu’à ce qu’ils contactent le support d’arrêt en utilisant une clé hexagonale de 10 mm ou un tournevis carré de 3/8″. Kohler Co. Français-13 1066046-2-B...
  • Página 32 Serrer la cartouche dans le corps de la valve. Ne pas trop serrer. Remettre les arrêts d’alimentation intégrale en position originale. Aligner l’adaptateur de température sur la languette de température, à la position de midi. 1066046-2-B Français-14 Kohler Co.
  • Página 33 Inverser les alimentations d’entrée (cont.) Fléchir les languettes de retenue vers l’extérieur sur l’adaptateur de température avec un tournevis et le réinstaller. Il ne peut être installé qu’en une position avec les languettes de retenue alignées horizontalement. Kohler Co. Français-15 1066046-2-B...
  • Página 34 Retirer l’adaptateur de température. Noter l’alignement des boutons sur l’adaptateur de tige. Il doit être réinstallé en même position. Enfiler l’écrou de tête dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirer la cartouche. 1066046-2-B Français-16 Kohler Co.
  • Página 35 à la position de midi. Fléchir les languettes de retenue vers l’extérieur sur l’adaptateur de température avec un tournevis et le réinstaller. Il ne peut tre installé qu’en une position avec les languettes de retenue alignées horizontalement. Kohler Co. Français-17 1066046-2-B...
  • Página 36 épaisseur de 1/2″ (1,3 cm) ou plus doit être utilisée, ou le mur fini ne sera pas assez solide. Retirer le renfort de plâtre pour accéder et inspecter la valve. Tracer le renfort en plâtre sur la planche hydrorésistante pour marquer la découpe. 1066046-2-B Français-18 Kohler Co.
  • Página 37 Installer le mur fini (cont.) Installer le matériau du mur résistant à l’eau. Réinstaller le renfort en plâtre pour empêcher tout endommagement de la valve. Kohler Co. Français-19 1066046-2-B...
  • Página 38: Terminer L'installation

    La température maximum d’eau ne devrait pas excéder 120°F (49 °C). Si la température maximum d’eau doit être ajustée, consulter le guide du propriétaire pour les directives de réglage. Nettoyer l’écran en suivant les étapes d’entretien fournies dans le guide du propriétaire. 1066046-2-B Français-20 Kohler Co.
  • Página 39: Instrucciones Importantes Léalas Y Guárdelas Para El Cliente

    Guía del usuario y en la etiqueta de la válvula. Guarde la Guía del usuario para referencia futura. • El tope limitador de la temperatura máxima está colocado de manera que la temperatura del agua en la salida no supere los 120°F (49°C). Kohler Co. Español-1 1066046-2-B...
  • Página 40: Herramientas Y Materiales

    La instalación y el ajuste de este aparato, en cumplimiento con estas instrucciones, es responsabilidad del instalador. 1066046-2-B Español-2 Kohler Co.
  • Página 41 El cartucho entonces de debe girar de manera que el puerto caliente esté al lado izquierdo y el puerto frío al lado derecho. Kohler Co. Español-3 1066046-2-B...
  • Página 42 De ser posible, haga circular agua por todas las tuberías antes de instalar las válvulas para evitar que las rejillas de filtro se obstruyan. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 43: Diagrama De Instalación

    Bañera y ducha Sólo bañera A. Válvula termostática concéntrica K-697 o K-698 B. Instalación inversa de la válvula termostática concéntrica K-697 o K-698 (boca abajo) C. Codo doble K-9663 (para uso con el surtidor desviador de bañera) D. Surtidor de bañera con desviador E.
  • Página 44: Instale La Estructura De Soporte

    NOTA: Al instalar la válvula K-697, utilice tuberías de cobre y conexiones de 3/4″ nominal en toda la instalación. Las tuberías de menor diámetro tanto aguas arriba como aguas abajo de la válvula reducirán el rendimiento de la válvula.
  • Página 45 Vaya a la sección ″Instalación de la válvula de sólo bañera″, ″Instalación de la válvula de sólo ducha″ o ″Instalación de la válvula de bañera y ducha″, según la configuración de su instalación. Kohler Co. Español-7 1066046-2-B...
  • Página 46: Instalación De La Válvula De Sólo Bañera

    ¡IMPORTANTE! Fije la válvula a la estructura de postes de madera de 2x6. Instale el niple del surtidor de la bañera según las instrucciones provistas con la guarnición. Vaya a la sección ″Gire el cartucho″ y siga las instrucciones. 1066046-2-B Español-8 Kohler Co.
  • Página 47: Instalación De La Válvula De Sólo Ducha

    ¡IMPORTANTE! Fije la válvula a la estructura de postes de madera de 2x6. Instale el niple según las instrucciones provistas con la guarnición. Abra el suministro de agua a las válvulas. Deje correr agua a través de la válvula y la salida de ducha. Kohler Co. Español-9 1066046-2-B...
  • Página 48: Instalación De La Válvula De Bañera Y Ducha

    Conecte las líneas de salida de agua a los puertos de la válvula. ¡IMPORTANTE! Fije la tubería a la estructura de postes de madera. ¡IMPORTANTE! Fije la válvula a la estructura de postes de madera de 2x6. 1066046-2-B Español-10 Kohler Co.
  • Página 49 Instalación de la válvula de bañera y ducha (cont.) Instale el niple del surtidor de la bañera y el niple de la cabeza de ducha según las instrucciones provistas con la guarnición. Vaya a la sección ″Gire el cartucho″ y siga las instrucciones. Kohler Co. Español-11 1066046-2-B...
  • Página 50: Suministros De Entrada Invertidos

    Con la válvula ya instalada y presurizada: Gire ambas llaves de paso integrales hasta que hagan contacto con el soporte de la llave de paso utilizando una llave hexagonal de 10 mm o una llave cuadrada de 3/8″. 1066046-2-B Español-12 Kohler Co.
  • Página 51 Apriete el cartucho en el cuerpo de la válvula. No apriete demasiado. Vuelva a colocar las llaves de paso integrales en su posición original. Alinee el adaptador de temperatura con la lengüeta de temperatura en la posición de las 12 en punto. Kohler Co. Español-13 1066046-2-B...
  • Página 52 Suministros de entrada invertidos (cont.) Flexione hacia fuera las lengüetas de retención del adaptador de temperatura con un destornillador y vuelva a intalarlo. Sólo se puede instalar en una posición con las lengüetas restantes alineadas horizontalmente. 1066046-2-B Español-14 Kohler Co.
  • Página 53: Gire El Cartucho

    Retire el adaptador de temperatura. Fíjese en la alineación de las perillas en el adaptador de espiga. Se debe volver a instalar en la misma posición. Gire la tuerca de sujeción hacia la izquierda y retire el cartucho. Kohler Co. Español-15 1066046-2-B...
  • Página 54 12 en punto. Flexione hacia fuera las lengüetas de retención del adaptador de temperatura con un destornillador y vuelva a intalarlo. Sólo se puede instalar en una posición con las lengüetas restantes alineadas horizontalmente. 1066046-2-B Español-16 Kohler Co.
  • Página 55: Instale El Protector De Yeso

    Quite el protector de yeso para tener acceso y revisar la válvula. Trace el protector de yeso en el panel de pared resistente al agua para marcar la abertura. Kohler Co. Español-17 1066046-2-B...
  • Página 56 Instale la pared acabada (cont.) Instale el panel de yeso para pared resistente al agua. Vuelva a instalar el protector de yeso para evitar daño a la válvula. 1066046-2-B Español-18 Kohler Co.
  • Página 57: Termine La Instalación

    La temperatura máxima del agua no debe exceder de 120°F (49°C). Si es necesario ajustar la temperatura máxima del agua, consulte las instrucciones de ajuste en la Guía del usuario. Limpie la rejilla siguiendo los pasos de servicio en la Guía del Usuario. Kohler Co. Español-19 1066046-2-B...
  • Página 58 1066046-2-...
  • Página 59 1066046-2-...
  • Página 60 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2009 Kohler Co. 1066046-2-B...

Este manual también es adecuado para:

K-698

Tabla de contenido