Inodoro comercial de válvula de descarga (8 páginas)
Resumen de contenidos para Kohler K-697
Página 1
Installation Guide Concentric Thermostatic Valve K-697, K-698 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1066046-2-B...
• If inlet conditions differ from those used during factory calibration, it may be necessary to re-calibrate the valve after installation. The installer must check the mixed flow temperature after installation, and adjust the valve as needed according to the instructions. 1066046-2-B Kohler Co.
flux or acids directly to the valve, as damage to the seals, plastic components, and trim finish may result. CAUTION: Risk of product damage. Do not apply petroleum-based lubricants to the valve components, as product damage may result. Kohler Co. 1066046-2-B...
Página 4
2.5 gpm (9.5 lpm) showerheads can use about 45 gallons (170 liters) of hot water in 8 minutes. Choose a water heater large enough for your installation. The maximum temperature limit stop is positioned so the outlet water temperature does not exceed 120°F (49°C). 1066046-2-B Kohler Co.
Página 5
If possible, flush all piping thoroughly before installing the valves to prevent early clogging of filter screens. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
Página 6
Shower and Transfer Valve Bath and Shower Bath Only A. K-697 or K-698 Concentric Thermostatic Valve B. K-697 or K-698 Concentric Thermostatic Valve Reverse Install (Upside Down) C. K-9663 Twin Ell (For use with Bath Diverter Spout) D. Bath Spout with Diverter E.
Página 7
NOTE: When installing the K-697 valve, use 3/4″ nominal copper tubing and fittings throughout this installation. Smaller diameter piping upstream or downstream of the valve will reduce performance of the valve.
Página 8
Install water hammer arrestors in the hot and cold water supply lines. Go to the section, ″Bath Only Valve Installation,″ ″Shower Only Valve Installation,″ or ″Bath and Shower Valve Installation,″ that matches the configuration of your installation. 1066046-2-B Kohler Co.
Página 9
IMPORTANT! Secure the piping to the framing. IMPORTANT! Secure the valve to the framing in 2x6 installations. Install the bath spout nipple following the directions included with the trim. Go to the ″Rotate the Cartridge″ section and follow the directions. Kohler Co. 1066046-2-B...
Página 10
IMPORTANT! Secure the valve to the framing in 2x6 installations. Install the nipple following the directions included with the trim. Turn on the water supply lines to the valves. Run the water through the valve and shower outlet. 1066046-2-B Kohler Co.
Página 11
IMPORTANT! Secure the valve to the framing in 2x6 installations. Install the bath spout nipple and showerhead nipple following the directions included with the trim. Go to the ″Rotate the Cartridge″ section and follow the directions there. Kohler Co. 1066046-2-B...
Página 12
With the valve already installed and pressurized: Turn both integral supply stops until they contact the stop bracket using a 10 mm hex wrench or 3/8″ square drive. Turn the volume control valve stem (not shown) fully counterclockwise to release the pressure. 1066046-2-B Kohler Co.
Página 13
Align the temperature adapter with the temperature drive tab in the 12 o’clock position. Flex the retaining tabs on the temperature adapter outward with a screwdriver and reinstall it. It can only be installed in one position with the retaining tabs aligned horizontally. Kohler Co. 1066046-2-B...
Página 14
Thread the head nut counterclockwise and remove the cartridge. Rotate the cartridge 180°. The hot side of the valve is marked with an ″H.″ Make sure the ″H″ is aligned with the hot inlet. 1066046-2-B Kohler Co.
Página 15
Align the temperature adapter with the temperature drive tab in the 12 o’clock position. Flex the retaining tabs on the temperature adapter outward with a screwdriver and reinstall it. It can only be installed in one position with the retaining tabs aligned horizontally. Kohler Co. 1066046-2-B...
Página 16
finished wall will not be strong enough. Remove the plaster guard to access and inspect the valve. Trace the plaster guard on the water resistant wall board to mark the cut-out. Install the water-resistant wall board. 1066046-2-B Kohler Co.
Página 17
Install the Finished Wall (cont.) Reinstall the plaster guard to prevent damage to the valve. Kohler Co. 1066046-2-B...
The maximum water temperature should not exceed 120°F (49 °C). If the maximum water temperature needs to be adjusted, consult the Homeowners Guide for adjustment directions. Clean the screen following the servicing steps in the Homeowners Guide. 1066046-2-B Kohler Co.
Página 19
Conserver le guide du propriétaire pour future référence. • La limite de température maximum est positionnée de manière à ce que la température de sortie d’eau n’excède pas 120 °F (49 °C). Kohler Co. Français-1 1066046-2-B...
La responsabilité de l’installation et du réglage de ce dispositif conformément à ces instructions incombent à l’installateur. 1066046-2-B Français-2 Kohler Co.
Página 21
Pour des installations de baignoire et de douche utilisant le coude jumelé K-9663 et un bec inverseur, le corps en laiton doit être monté à l’envers et la cartouche positionnée avec l’entrée d’eau chaude à gauche et l’eau froide à droite. Kohler Co. Français-3 1066046-2-B...
Página 22
Si possible, bien purger toute la tuyauterie avant d’installer les valves afin d’éviter tout blocage des crépines. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Página 23
Baignoire et douche Baignoire uniquement A. Valve thermostatique concentrique K-697 ou K-698 B. Valve thermostatique concentrique inversée K-697 ou K-698 Installer (à l'envers) C. Coude jumelé K-9663 (Pour utilisation avec bec inverseur de baignoire) D. Bec de baignoire avec inverseur E.
Página 24
Une tuyauterie de petit diamètre en amont et en aval de la valve réduira le rendement du robinet. REMARQUE : Lors de l’installation de la valve K-697, utiliser une tuyauterie de 3/4″ nominale et des raccords dans cette installation. Une tuyauterie de petit diamètre en amont et en aval de la valve réduira le rendement du robinet.
Página 25
Aller à la section « Installation de valve de baignoire uniquement », « Installation de valve de douche uniquement », ou « Installation de valve de baignoire et de douche » qui correspond à l’installation. Kohler Co. Français-7 1066046-2-B...
Raccorder les lignes de sortie d’eau aux ports de la valve. IMPORTANT ! Sécuriser la tuyauterie au cadrage. IMPORTANT ! Sécuriser la valve au cadrage dans les installations de 2x6. Installer le mamelon de bec de baignoire en suivant les directions incluses avec la garniture. 1066046-2-B Français-8 Kohler Co.
Página 27
Installation de valve de baignoire uniquement (cont.) Se référer à la section « Pivoter la cartouche » et suivre les directions. Kohler Co. Français-9 1066046-2-B...
IMPORTANT ! Sécuriser la valve au cadrage dans les installations de 2x6. Installer le mamelon en suivant les directions incluses avec la garniture. Ouvrir les lignes d’alimentation d’eau aux valves. Faire couler l’eau dans la valve et la sortie de douche. 1066046-2-B Français-10 Kohler Co.
Página 29
« Alimentations d’entrée inversées ». Raccorder les lignes de sortie d’eau aux ports de la valve. IMPORTANT ! Sécuriser la tuyauterie au cadrage. IMPORTANT ! Sécuriser la valve au cadrage dans les installations de 2x6. Kohler Co. Français-11 1066046-2-B...
Página 30
Installer le mamelon de bec de baignoire et le mamelon de pomme de douche en suivant les directions incluses avec la garniture. Se référer à la section « Pivoter la cartouche » et suivre les directions. 1066046-2-B Français-12 Kohler Co.
Página 31
Si la valve est déjà installée et pressurisée: Tourner les deux arrêts d’alimentation intégrés jusqu’à ce qu’ils contactent le support d’arrêt en utilisant une clé hexagonale de 10 mm ou un tournevis carré de 3/8″. Kohler Co. Français-13 1066046-2-B...
Página 32
Serrer la cartouche dans le corps de la valve. Ne pas trop serrer. Remettre les arrêts d’alimentation intégrale en position originale. Aligner l’adaptateur de température sur la languette de température, à la position de midi. 1066046-2-B Français-14 Kohler Co.
Página 33
Inverser les alimentations d’entrée (cont.) Fléchir les languettes de retenue vers l’extérieur sur l’adaptateur de température avec un tournevis et le réinstaller. Il ne peut être installé qu’en une position avec les languettes de retenue alignées horizontalement. Kohler Co. Français-15 1066046-2-B...
Página 34
Retirer l’adaptateur de température. Noter l’alignement des boutons sur l’adaptateur de tige. Il doit être réinstallé en même position. Enfiler l’écrou de tête dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirer la cartouche. 1066046-2-B Français-16 Kohler Co.
Página 35
à la position de midi. Fléchir les languettes de retenue vers l’extérieur sur l’adaptateur de température avec un tournevis et le réinstaller. Il ne peut tre installé qu’en une position avec les languettes de retenue alignées horizontalement. Kohler Co. Français-17 1066046-2-B...
Página 36
épaisseur de 1/2″ (1,3 cm) ou plus doit être utilisée, ou le mur fini ne sera pas assez solide. Retirer le renfort de plâtre pour accéder et inspecter la valve. Tracer le renfort en plâtre sur la planche hydrorésistante pour marquer la découpe. 1066046-2-B Français-18 Kohler Co.
Página 37
Installer le mur fini (cont.) Installer le matériau du mur résistant à l’eau. Réinstaller le renfort en plâtre pour empêcher tout endommagement de la valve. Kohler Co. Français-19 1066046-2-B...
La température maximum d’eau ne devrait pas excéder 120°F (49 °C). Si la température maximum d’eau doit être ajustée, consulter le guide du propriétaire pour les directives de réglage. Nettoyer l’écran en suivant les étapes d’entretien fournies dans le guide du propriétaire. 1066046-2-B Français-20 Kohler Co.
Guía del usuario y en la etiqueta de la válvula. Guarde la Guía del usuario para referencia futura. • El tope limitador de la temperatura máxima está colocado de manera que la temperatura del agua en la salida no supere los 120°F (49°C). Kohler Co. Español-1 1066046-2-B...
La instalación y el ajuste de este aparato, en cumplimiento con estas instrucciones, es responsabilidad del instalador. 1066046-2-B Español-2 Kohler Co.
Página 41
El cartucho entonces de debe girar de manera que el puerto caliente esté al lado izquierdo y el puerto frío al lado derecho. Kohler Co. Español-3 1066046-2-B...
Página 42
De ser posible, haga circular agua por todas las tuberías antes de instalar las válvulas para evitar que las rejillas de filtro se obstruyan. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Bañera y ducha Sólo bañera A. Válvula termostática concéntrica K-697 o K-698 B. Instalación inversa de la válvula termostática concéntrica K-697 o K-698 (boca abajo) C. Codo doble K-9663 (para uso con el surtidor desviador de bañera) D. Surtidor de bañera con desviador E.
NOTA: Al instalar la válvula K-697, utilice tuberías de cobre y conexiones de 3/4″ nominal en toda la instalación. Las tuberías de menor diámetro tanto aguas arriba como aguas abajo de la válvula reducirán el rendimiento de la válvula.
Página 45
Vaya a la sección ″Instalación de la válvula de sólo bañera″, ″Instalación de la válvula de sólo ducha″ o ″Instalación de la válvula de bañera y ducha″, según la configuración de su instalación. Kohler Co. Español-7 1066046-2-B...
¡IMPORTANTE! Fije la válvula a la estructura de postes de madera de 2x6. Instale el niple del surtidor de la bañera según las instrucciones provistas con la guarnición. Vaya a la sección ″Gire el cartucho″ y siga las instrucciones. 1066046-2-B Español-8 Kohler Co.
¡IMPORTANTE! Fije la válvula a la estructura de postes de madera de 2x6. Instale el niple según las instrucciones provistas con la guarnición. Abra el suministro de agua a las válvulas. Deje correr agua a través de la válvula y la salida de ducha. Kohler Co. Español-9 1066046-2-B...
Conecte las líneas de salida de agua a los puertos de la válvula. ¡IMPORTANTE! Fije la tubería a la estructura de postes de madera. ¡IMPORTANTE! Fije la válvula a la estructura de postes de madera de 2x6. 1066046-2-B Español-10 Kohler Co.
Página 49
Instalación de la válvula de bañera y ducha (cont.) Instale el niple del surtidor de la bañera y el niple de la cabeza de ducha según las instrucciones provistas con la guarnición. Vaya a la sección ″Gire el cartucho″ y siga las instrucciones. Kohler Co. Español-11 1066046-2-B...
Con la válvula ya instalada y presurizada: Gire ambas llaves de paso integrales hasta que hagan contacto con el soporte de la llave de paso utilizando una llave hexagonal de 10 mm o una llave cuadrada de 3/8″. 1066046-2-B Español-12 Kohler Co.
Página 51
Apriete el cartucho en el cuerpo de la válvula. No apriete demasiado. Vuelva a colocar las llaves de paso integrales en su posición original. Alinee el adaptador de temperatura con la lengüeta de temperatura en la posición de las 12 en punto. Kohler Co. Español-13 1066046-2-B...
Página 52
Suministros de entrada invertidos (cont.) Flexione hacia fuera las lengüetas de retención del adaptador de temperatura con un destornillador y vuelva a intalarlo. Sólo se puede instalar en una posición con las lengüetas restantes alineadas horizontalmente. 1066046-2-B Español-14 Kohler Co.
Retire el adaptador de temperatura. Fíjese en la alineación de las perillas en el adaptador de espiga. Se debe volver a instalar en la misma posición. Gire la tuerca de sujeción hacia la izquierda y retire el cartucho. Kohler Co. Español-15 1066046-2-B...
Página 54
12 en punto. Flexione hacia fuera las lengüetas de retención del adaptador de temperatura con un destornillador y vuelva a intalarlo. Sólo se puede instalar en una posición con las lengüetas restantes alineadas horizontalmente. 1066046-2-B Español-16 Kohler Co.
Quite el protector de yeso para tener acceso y revisar la válvula. Trace el protector de yeso en el panel de pared resistente al agua para marcar la abertura. Kohler Co. Español-17 1066046-2-B...
Página 56
Instale la pared acabada (cont.) Instale el panel de yeso para pared resistente al agua. Vuelva a instalar el protector de yeso para evitar daño a la válvula. 1066046-2-B Español-18 Kohler Co.
La temperatura máxima del agua no debe exceder de 120°F (49°C). Si es necesario ajustar la temperatura máxima del agua, consulte las instrucciones de ajuste en la Guía del usuario. Limpie la rejilla siguiendo los pasos de servicio en la Guía del Usuario. Kohler Co. Español-19 1066046-2-B...