Fisher-Price P5344 Manual Del Usuario página 25

• Pass på at barnet sitter godt festet i setet.
Vibreringsenhet
• Skyv på/av-bryteren til
Vibrering eller
VIKTIG! Lavt batterinivå kan gjøre at produktet ikke fungerer som det skal.
Produktet vibrerer ikke, og du kan få problemer med å slå det av. Ta ut og kast
batteriet, og sett inn et nytt alkalisk D-batteri (LR20).
Lekebøyle
• Dra i ringen på leken i midten og hør en morsom melodi!
• Se till att barnet sitter ordentligt fast i sitsen.
Vyssjningsenhet
• Sätt strömbrytaren på
vibrationer eller
VIKTIGT! Svaga batterier kan leda till att produkten inte fungerar som den ska
(inga vibrationer och ingen avstängningsfunktion. Ta ut och kassera batteriet,
och sätt i ett nytt alkaliskt D-batteri (LR20).
Leksaksbåge
• Dra i ringen på leksaken i mitten för att lyssna på en ljuvlig melodi!
• Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι πολύ καλά "ασφαλισμένο" στο κάθισμα.
Μονάδα Δόνησης
• Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στο :
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Η χαμηλή ισχύς των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει εξασθένιση
της δόνησης ή της λειτουργίας του προϊόντος. Αφαιρέστε την μπαταρία και
αντικαταστήστε την με μία καινούρια αλκαλική μπαταρία "D" (LR20).
Μπάρα Παιχνιδιών
• Τραβήξτε τον κρίκο του κεντρικού παιχνιδιού για να ακούσετε μία μελωδία!
• Çocuğunuzun koltukta düzgün biçimde oturmasını sağlayın.
Rahatlatma Ünitesi
• Güç düğmesini şu konuma getirin:
ÖNEMLİ! Düşük pil gücü, bu ürünün hatalı işlev göstermesine neden olabilir:
titreşim olmayabilir ve güç kapanmayabilir. Pilleri çıkarıp atın ve yeni bir "D"
(LR20) alkalin pil takın.
Oyuncak Barı
• Neşeli bir melodi için ortadaki oyuncağın üstündeki halkayı çekin!
• Уверете се , че Вашето дете е добре предпазено в седалката.
Модул за успокояване
• Плъзнете бутона за включване на
позиция „изключено"
ВАЖНО! Слабите батерии могат да предизвикат неправилно функциониране
на продукта: липса на вибрации , както и невъзможност за включване
на продукта. Отстранете и изхвърлете батериите и ги подменете с нови
алкални батерии тип "D" (LR20)
Рамка за играчки
• Издърпайте пръстена на централната играчка за да чуете прекрасна мелодия!
Av.
av.
Δόνηση ή
Κλειστό.
Titreşim veya
Kapalı.
: вибрации или
е на
Care Entretien Pfl ege Onderhoud
Manutenzione Limpieza y mantenimiento
Vedligeholdelse Manutenção Hoito
Vedlikehold Skötsel Φροντίδα
Bakım Поддържане
• The pad and adjustable pillow are machine washable. Before washing, fasten
the strap to the back of the pad. Wash them separately in cold water on the
gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and
remove promptly.
• The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution
and damp cloth. Do not immerse the toy bar. Do not use bleach. Do not use
harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue.
• Le coussin et l'oreiller sont lavables en machine. Avant le lavage, attacher
la courroie à l'arrière du coussin. Les laver séparément à l'eau froide sur
cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Les sécher séparément à basse
température et les retirer rapidement de la machine une fois secs.
• Le cadre, l'arche de jouets et les jouets peuvent être nettoyés avec un chiffon
humide et une solution lavante douce. Ne pas plonger l'arche de jouets dans
l'eau. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants décapants ou
abrasifs. Rincer avec de l'eau pour enlever tout résidu.
• Das Polster und das verstellbare Kissen können in der Waschmaschine
gewaschen werden. Vor dem Waschen das Klettband an der Rückseite des
Polsters befestigen. Separat in kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen.
Keine Bleichmittel verwenden. Bei niedriger Temperatur separat im Trockner
trocknen, und nach dem Trocknen sofort aus dem Trockner entfernen.
• Den Rahmen, die Spielzeugleiste und die Spielzeuge mit einem sauberen,
mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Die Spielzeugleiste
nicht in Wasser tauchen. Keine Bleichmittel verwenden. Keine scharfen Reiniger
oder Scheuermittel verwenden. Mit Wasser abspülen, um Seifenreste zu entfernen.
• Het kussentje en hoofdkussentje kunnen in de wasmachine. Vóór het wassen
de bevestigingsband aan de achterkant van het kussentje vastmaken. Was het
kussentje en hoofdkussentje apart in koud water en op een laag toerental.
Geen bleekmiddel gebruiken. Apart in de droogtrommel drogen op lage
temperatuur en meteen daarna eruit halen.
• Het frame, de speelgoedstang en de speeltjes kunnen met een vochtig doekje
en een mild sopje worden schoongemaakt. De speelgoedstang niet in water
onderdompelen. Geen bleekmiddel gebruiken. Geen scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen gebruiken. Schoonspoelen met water om zeepresten
te verwijderen.
• L'imbottitura e il cuscino regolabile sono lavabili in lavatrice. Prima del lavaggio,
fissare la fascetta sul retro dell'imbottitura. Lavarli separatamente i due
componenti in acqua fredda utilizzando un programma per i tessuti delicati.
Non candeggiare. Asciugare a tamburo separatamente a bassa temperatura ed
estrarre immediatamente.
• Pulire il telaio, la barra dei giocattoli e i giocattoli con un panno umido pulito
e sapone neutro. Non immergere il giocattolo. Non candeggiare. Non usare
detersivi aggressivi o abrasivi. Risciacquare con acqua per rimuovere
ogni residuo.
• Acolchado y cojín ajustable lavables a máquina. Antes de lavar el acolchado,
fijar la cinta en la parte posterior del mismo. Lavarlos por separado, en agua fría
y en un programa para ropa delicada. No usar lejía. Secarlos por separado en
la secadora, a baja temperatura, y retirarlos inmediatamente al terminar
el programa.
• El armazón, la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse pasándoles
un paño humedecido en agua y detergente suave. No sumergir la barra de
juguetes en agua. No usar lejía. No usar detergentes fuertes o abrasivos.
Para eliminar los residuos de jabón, aclarar con agua.
• Hynden og puden kan vaskes i maskinen. Sæt stroppen fast bag på ryglænet
inden vask. Vaskes separat på et skåneprogram ved lav temperatur. Brug ikke
blegemiddel. Kan tørretumbles separat ved lav varme. Tages derefter straks ud
af tørretumbleren.
• Rammen, legetøjsstangen og legetøjet kan tørres af med en fugtig klud og et
mildt rengøringsmiddel. Legetøjsstangen må ikke nedsænkes i vand. Brug ikke
blegemiddel. Brug ikke skrappe rengøringsmidler. Skyl efter med rent vand for
at fjerne evt. sæberester.
• O forro e a almofada ajustável são laváveis na máquina. Antes de lavar,
prenda a tira aderente à parte de trás do forro. Lave-os separadamente em
água fria e num ciclo suave. Não usar lixívia. Secar na máquina em separado
e a baixas temperaturas, e retirar de imediato.
• A estrutura, a barra de brinquedos e os brinquedos podem ser limpos
com água e sabão neutro, com um pano limpo. Não mergulhar a barra de
brinquedos. Não usar branqueadores ou lixívia. Não usar detergentes abrasivos.
Enxaguar com água para retirar resíduos de sabão.
25
loading