Norme di sicurezza / Consejo de seguridad
Leggere attentamente le seguenti
I
istruzioni prima di usare l'apparecchiatura
per la prima volta.
•
L'apparecchiatura è corredata di un
termostato che stacca automaticamente
la corrente di alimentazione
dell'apparecchiatura in caso di
surriscaldamento. Se l'apparecchiatura si
blocca improvvisamente:
1. Scollegare il cavo elettrico
2. Premere il pulsante di accensione per
spegnere l'apparecchiatura
3. Lasciare raffreddare l'apparecchiatura
per 60 minuti.
4. Inserire la spina nella presa elettrica.
5. Riaccendere l'apparecchio.
Contattare il rivenditore di un centro di
assistenza autorizzato se il termostato si
attiva troppo spesso.
ATTENZIONE: per evitare possibili
situazioni di pericolo, questa
apparecchiatura non va mai collegata a
un interruttore con timer.
•
Questa apparecchiatura non è destinata
all'uso da parte di bambini o adulti
con limitate capacità fisiche, sensoriali
o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura
stessa, a meno che non siano sorvegliati o
istruiti da una persona responsabile della
loro sicurezza.
Lee detenidamente las siguientes
e
instrucciones antes de usar el aparato por
primera vez.
•
Este aparato viene con un sistema de
termostato que automáticamente cortará
el suministro de energía al aparato en
caso de recalentamiento. Si su aparato
deja de funcionar de repente:
1. Desenchúfelo.
2. Pulse el interruptor de encendido para
apagar el aparato.
3. Dejar enfriar el aparato durante 60
minutos.
4. Enchúfelo.
5. Vuelva a encender el aparato.
Comuníquese con el representante de un
centro de servicio autorizado si el sistema
de termostato se activa con demasiada
frecuencia.
¡ATENCIÓN! Para evitar una situación
peligrosa, este aparato nunca se
debe conectar a un interruptor con
temporizador.
•
Este aparato no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o por personas
que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para
manejarlo, a menos que cuenten con
las instrucciones o la supervisión de una
persona responsable de su seguridad.
16
ELX14464_IFU_Meatmincer_ELX_26lang.indd 16
•
È consigliabile controllare che i bambini
non giochino con l'apparecchiatura.
•
Questa apparecchiatura può essere
collegata esclusivamente a una fonte
elettrica la cui tensione e frequenza siano
conformi alle specifiche sulla targhetta
dei dati!
•
Mai utilizzare o attivare l'apparecchiatura
se il cavo di alimentazione o
l'alloggiamento sono danneggiati.
•
Collegare l'apparecchiatura
esclusivamente a una presa elettrica con
messa a terra. Se necessario, utilizzare una
prolunga adatta a 10 A.
•
Se l'apparecchiatura o il cavo di
alimentazione sono danneggiati, farli
sostituire dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata
per evitare situazioni di pericolo
•
Appoggiare sempre l'apparecchiatura su
una superficie piana e orizzontale.
•
Scollegare sempre l'apparecchiatura dalla
fonte di corrente se lasciata incustodita
e prima delle operazioni di montaggio,
smontaggio e pulizia.
•
Mai toccare le lame o gli inserti con
le mani o eventuali utensili con
l'apparecchiatura collegata alla presa
elettrica.
•
Se debe vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
•
El aparato sólo se puede conectar
a un suministro de energía cuyo
voltaje y frecuencia cumplan con las
especificaciones indicadas en la placa de
clasificación.
•
Nunca uses o recojas el aparato si, el cable
de suministro está dañado, la caja está
dañada.
•
El aparato sólo se puede conectar a una
toma de corrientes en tierra. Si fuera
necesario, se puede utilizar un cable de
extensión apropiado para 10 A.
•
Si el aparato o el cable de suministro
sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar situaciones
peligrosas.
•
Coloca siempre el aparato en una
superficie plana y llana.
•
Desconecta el aparato de la toma
de corrientes cada vez que quede
desatendido y antes de armarlo,
desarmarlo o limpiarlo.
•
Nunca toques las cuchillas ni las piezas
internas con las manos o herramientas
mientras el aparato esté enchufado.
•
Le lame e gli inserti sono molto affilati!
Rischio di lesioni! Prestare attenzione
durante le operazioni di montaggio e
smontaggio dopo l'uso e durante la
pulizia! Assicurarsi che l'apparecchiatura
sia disinserita dalla rete elettrica
•
Attendere che le parti mobili abbiano
smesso di muoversi prima di toglierle.
•
Non infilare le mani nel portalame. Usare
sempre il pressatore.
•
Non tentare di tritare ossa, noci o altri
oggetti duri.
•
Non immergere l'apparecchiatura in
acqua o in qualsiasi altro liquido.
•
Non utilizzare l'apparecchiatura per più di
3 minuti di seguito a 600 W.
•
L'apparecchiatura è destinata solo all'uso
domestico. Il produttore declina qualsiasi
responsabilità per possibili danni causati
da un uso improprio o scorretto.
•
Staccare la spina dalla presa di corrente
immediatamente dopo l'uso.
•
Mai utilizzare accessori di componenti di
altre marche. In caso contrario, la garanzia
perderà validità.
•
¡Las cuchillas y las piezas internas son
muy afiladas! ¡Peligro de lesiones! ¡Ten
cuidado al armar y desarmar después
de usar el aparato o cuando lo estés
limpiando! Asegúrate de que el aparato
esté desconectado del suministro
eléctrico.
•
Espera hasta que las piezas móviles hayan
parado de funcionar antes de sacarlas.
•
No introduzcas nada en la caja del
cortador. Utiliza siempre la herramienta
para empujar.
•
No intentes moler huesos, nueces u otros
artículos duros.
•
No sumerjas el aparato en agua ni en
cualquier otro líquido.
•
No utilices el aparato de forma continua
durante más de 3 minutos a 600 vatios.
•
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico. El
fabricante no se hace responsable de
posibles daños ocasionados por uso
inadecuado o incorrecto.
•
Desenchufa el aparato inmediatamente
después de usarlo.
•
Nunca uses ningún accesorio de piezas de
otros fabricantes. Tu garantía quedará sin
valor alguno si dichos accesorios o piezas
han sido utilizados.
2011-06-30 17:20:35
p
tr