БГ
- Описаните тук продукти са разработени с цел осигуряване на
безопасността като част от цялостна инсталация или машина.
Производителят на инсталацията или машината е отговорен за
осигуряване на правилното ѝ функциониране. Общата концепция на
управлението, към което е свързано устройството, следва да се одобри
от крайния потребител.
- Устройството не съдържа компоненти, изискващи техническа
поддръжка.
- Устройството не трябва да се отваря при възникване на неизправност, а
да се изпрати на производителя за ремонт.
- Функцията за безопасност трябва да се задейства минимум по веднъж
месечно.
- Осигурете подходяща защита на всички изходящи контакти при
капацитивни и индуктивни товари.
- Защитата от токов удар на свързаните елементи и изолацията на
кабелите трябва да бъдат проектирани спрямо най-високото
напрежение, подавано към устройството.
- Монтирайте уреда в защитен шкаф с минимална степен на защита IP54.
Излагането на прашни и влажни условия може да доведе до
нарушаване на функциите.
LV
- Šeit aprakstītie produkti tika izstrādāti, lai kā daļa no kopējās iekārtas vai
mašīnas pārņemtu drošības funkcijas. Tā ir iekārtas vai mašīnas ražotāja
atbildība nodrošināt pareizu kopējo darbību. Vadības, kurā ierīce tiks
uzstādīta, kopējā koncepcija ir jāpārbaude lietotājam.
- Ierīcei nav daļu, kurai nepieciešama apkope.
- Ja radušās kļūmes, neatveriet ierīci, bet nosūtiet ražotājam remontam.
- Drošības funkcija ir jāaktivizē vismaz vienreiz mēnesī.
- Visiem izejas kontaktiem pie kapacitatīvām un induktīvām slodzēm rūpējie -
ties par pietiekamu shēmas aizsardzības bloku.
- Saslēgto elementu aizsargam pret pieskaršanos un pievadu izolācijai jāatbilst
augstākajam spriegumam, kas pievadīts ierīcei.
- Iemontējiet ierīci sadales skapī, kura aizsardzības klase ir vismaz IP54, citādi
putekļi un mitrums var ietekmēt tās funkcionalitāti.
DA
- De produkter, der beskrives her, blev udviklet for at overtage sikkerhedsrela -
terede funktioner som en del af et komplet anlæg eller maskine. Producen -
ten er ansvarlig for, at anlægget eller maskinen fungerer korrekt. Styringens
samlede koncept, som er integreret i enheden, skal valideres af brugeren.
- Apparatet har ingen dele som skal vedligeholdes.
- I tilfælde af fejlfunktioner må apparatet ikke åbnes, men skal sendes til repa -
ration hos producenten.
- Sikkerhedsfunktionen skal udløses mindst én gang om måneden.
- Sørg for tilstrækkelig beskyttelse af alle udgangskontakter ved kapacitive og
induktive belastninger.
- Beskyttelsesjordingen til de tilsluttede elementer og ledningernes isolering
skal konstrueres til den højeste spænding, der kan forekomme på enheden.
- Monter enheden i et kontaktskab med mindst kapslingsklasse IP54. Støv og
fugtighed kan nedsætte funktionen.
NL
- De hier beschreven producten werden ontwikkeld om als deel van een com -
plete installatie of machine veiligheidsfuncties op zich te nemen. Het is de
verantwoordelijkheid van de fabrikant van een installatie of machine om te
garanderen dat alles als geheel correct functioneert. Het complete concept
van de besturing waarin het apparaat is opgenomen, moet door de gebrui -
ker worden gevalideerd.
- Het apparaat bevat geen onderdelen die onderhoud behoeven.
- Open bij aanwezige fouten het apparaat niet, maar stuur dit ter reparatie op
naar de fabrikant.
- De veiligheidsfunctie moet ten minste één keer per maand worden geactive -
erd.
- Zorg op alle uitgangscontacten bij capacitieve en inductieve lasten voor
voldoende veiligheidsbedrading.
- De aanrakingsbescherming van de aangesloten elementen en de isolatie van
de toevoerleidingen moeten tegen de hoogste voedingsspanning van het
toestel bestand zijn.
- Monteer het toestel in een schakelkast met een beschermingsklasse van
minimaal IP54. Anders kunnen stof en vocht invloed hebben op het functio -
neren.
GA
- Forbraíodh na táirgí atá tuairiscithe anseo chun feidhmeanna sábháilteachta
a chur i ngníomh mar chuid de shuiteáil nó de mheaisín iomlán. Is é déantóir
na suiteála nó an mheaisín atá freagrach as áirithiú go bhfeidhmíonn an
córas iomlán i gceart. Ní foláir don úsáideoir a dhearbhú go bhfuil coincheap
iomlán an chórais rialaithe lena bhfuil an gaireas comhtháite bailí.
- Níl gá aon chodanna den ghaireas a chothabháil.
- I gcás teipe, ná hoscail an gaireas, ach cuir ar ais chuig an déantóir é chun é a
dheisiú.
- Ní mór an fheidhm shábhála a chur i ngníomh uair sa mhí ar a laghad.
- Áirithigh go bhfuil cosaint fiúis imleor curtha ar fáil le haghaidh gach teagm -
háil aschuir le lód toilleasach agus ionduchtach.
- Ní mór cosaint teagmhála na n-eilimintí nasctha agus insliú na gcáblaí a
leagan amach don voltas is airde atá ar an bhfearas.
- Suiteáil an trealamh i gcófra laisce den gcineál cosanta IP54 ar a laghad.
D'fhéadfadh deannach agus taise cur isteach ar na feidhmeanna mura
ndéantar amhlaidh.
EE
- Siinkirjeldatud tooted on välja töötatud selleks, et need täidaksid terviksü -
steemi või -seadme osana ohutusfunktsioone. Kogu süsteemi või seadme
õige talitlemise eest tervikuna vastutab süsteemi või seadme tootja. Juhtsü -
steemi, millesse seade on integreeritud, tervikkontseptsiooni peab
valideerima kasutaja.
- Seade ei sisalda hooldust vajavaid osi.
- Tõrgete korral seadet mitte avada, vaid saata tootja juurde remonti.
- Ohutusfunktsiooni tuleb rakendada vähemalt üks kord kuus.
- Mahtuvusliku ja induktiivkoormuse korral tagage piisav kaitseühendus kõigil
väljundkontaktidel.
- Ühendatud elementide kokkupuutekaitse ja toitejuhtmete isolatsioon pea -
vad vastama seadmele rakendatavale suurimale pingele.
- Ühendage seade elektrikilbiga, mille kaitseklass on vähemalt IP54. Tolm ja
niiskus võivad muidu funktsioonitõrkeid põhjustada.
LT
- Čia aprašyti gaminiai buvo sukurti tam, kad kaip visos sistemos arba mašinos
dalis vykdytų su sauga susijusias funkcijas. Už teisingo bendrojo veikimo
užtikrinimą atsako sistemos arba mašinos gamintojas. Bendrąją valdymo
sistemos, integruotos į prietaisą, koncepciją turi patvirtinti naudotojas.
- Prietaisas neturi dalių, reikalaujančių techninės priežiūros.
- Atsiradus gedimams, prietaiso neatidarinėkite, bet siųskite gamintojui
remontuoti.
- Saugos funkciją reikia aktyvinti bent kartą per mėnesį.
- Visiems talpines ir indukcines apkrovas turintiems išėjimų kontaktams
parūpinkite pakankamą apsauginę grandinę.
- Prijungtų elementų apsaugą nuo prisilietimo ir įvadų izoliaciją būtina supro -
jektuoti didžiausiai prietaise esančiai įtampai.
- Sumontuokite prietaisą skirstomojoje spintoje, kurios apsaugos laipsnis bent
IP54. Priešingu atveju dulkės ir drėgmė gali turėti neigiamą poveikį funkci -
joms.
MT
- Il-prodotti deskritti hawnhekk ġew żviluppati biex iwettqu funzjonijiet tas-
sigurtà bħala parti minn installazzjoni jew magna sħiħa. Il-manifattur tal-
installazzjoni jew magna hu responsabbli biex jiżgura li s-sistema kollha tkun
taħdem kif suppost. Il-kunċett totali tas-sistema tal-kontroll li ġo fiha t-tagħ -
mir ikun integrat irid jiġi vverifikat mill-utent.
- It-tagħmir ma fih l-ebda partijiet li jeħtieġu manutenzjoni.
- F'każ ta' ħsara, tiftaħx it-tagħmir, iżda ibagħtu lill-manifattur għat-tiswija.
- Il-funzjoni tas-sigurtà trid tiġi attivata mill-inqas darba fix-xahar.
- Aċċerta ruħek li l-protezzjoni tal-fuse tiġi pprovduta fuq il-kuntatti kollha tal-
output b'loads kapaċitattivi u induttivi.
- Il-protezzjoni kontra l-mess tal-elementi mqabbdin u l-iżolament tal-kebils
tal-provvista għandhom ikunu maħsuba għall-voltaġġ massimu preżenti fit-
tagħmir.
- Installa t-tagħmir f'kabinett tal-kontroll bi protezzjoni IP54 jew ogħla. Inkella
t-trabijiet u l-umdità jistgħu jikkompromettu l-funzjonament.
EL
- Τα προϊόντα που περιγράφονται στο παρόν σχεδιάσθηκαν προκειμένου να
εξυπηρετούν σχετικές με την ασφάλεια λειτουργίες ως μέρος ολόκληρης
της εγκατάστασης ή της μηχανής. Είναι ευθύνη του κατασκευαστή μιας
εγκατάστασης ή μηχανής να εξασφαλίζει τη σωστή συνολική λειτουργία. Το
γενικό σύστημα ελέγχου, στο οποίο εντάσσεται η συσκευή, πρέπει να
πιστοποιείται από το χρήστη.
- Η συσκευή δεν περιέχει κανένα εξάρτημα που χρήζει συντήρησης.
- Εάν προκύψουν σφάλματα μην ανοίγετε τη συσκευή, αλλά επιστρέψτε την
στον κατασκευαστή για επισκευή.
- Η λειτουργία ασφαλείας πρέπει να ενεργοποιείται τουλάχιστον μία φορά
το μήνα.
- Σε όλες τις επαφές εξόδου εξασφαλίζετε κύκλωμα προστασίας για
χωρητικά και επαγωγικά φορτία.
- Η προστασία έναντι επαφής των συνδεδεμένων στοιχείων και η μόνωση
των καλωδίων τροφοδοσίας πρέπει να σχεδιάζονται για τη μέγιστη τάση
που εφαρμόζεται στη συσκευή.
- Τοποθετήστε τη συσκευή σε έναν πίνακα ελέγχου τύπου προστασίας
τουλάχιστον IP54. Σε αντίθετη περίπτωση, η σκόνη και η υγρασία μπορεί
να επηρεάσουν τις λειτουργίες.
RO
- Produsele descrise aici au fost dezvoltate pentru a prelua funcţiile referitoare
la siguranţă ca parte componentă a unei instalaţii complete sau a unui utilaj.
Asigurarea întregii funcţionări corecte este responsabilitatea producătorului
instalaţiei sau al utilajului. Întregul concept de comandă, în care este inte -
grat aparatul, trebuie să fie validat de către utilizator.
- aparatul nu conţine componente care necesită întreţinere.
- Dacă apar erori, nu deschideţi aparatul, ci trimiteţi-l la producător în vederea
reparării.
- Funcţia de siguranţă trebuie să fie declanşată cel puţin o dată pe lună.
- Asiguraţi un circuit de protecţie suficient pentru toate contactele de ieşire la
sarcini capacitive şi inductive.
- Protecţia împotriva contactului aferentă elementelor racordate şi izolaţia
cablurilor trebuie să corespundă celei mai înalte tensiuni care se poate
întâlni la aparat.
- Montați aparatul într‐un dulap de comandă cu clasa de protecție minim IP54. În
caz contrar, praful și umiditatea ar putea afecta funcționalitatea acestuia.
9
2514254101-02 / 0268166
3ZW1012-0TT34-3AA0