1,5V x 3
AA (LR6)
• Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the door.
• Remove the exhausted batteries and properly dispose.
• Insert three, new AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screw. Do not over-tighten.
• Dévissez la vis du couvercle du compartiment à piles
avec un tournevis cruciforme. Retirez le couvercle.
• Retirez les piles usées et jetez-les dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Insérez trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Replacez le couvercle du compartiment à piles et
serrez la vis. Ne serrez pas trop.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Abdeckung
abnehmen und beiseitelegen.
• Die verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach
nehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und
die Schraube festziehen. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Allentare la vite dello scomparto pile con un cacciavite
a stella. Rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile scariche e smaltirle con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo AA (LR6).
• Riposizionare lo sportello dello scomparto pile
e stringere la vite. Non stringere eccessivamente.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in
het batterijklepje los. Leg het klepje even apart.
• Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats drie nieuwe AA (LR6) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de
schroef vast. Niet te strak vastdraaien.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas
con un destornillador de estrella. Retirar la tapa del
compartimento de las pilas.
• Sacar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en
un contenedor de reciclaje de pilas.
©2019 Mattel.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
• Introducir tres pilas alcalinas AA/LR6 nuevas.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
No apretar en exceso.
• Desaparafusar a tampa com uma chave de fendas
Phillips. Retirar a tampa.
• Remover as pilhas gastas e colocar no pilhão.
• Instalar três pilhas novas AA (LR6) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento das pilhas
e aparafusar. Não apertar demasiado.
• Lossa skruven i batteriluckan med en
stjärnskruvmejsel. Ta bort luckan.
• Ta ur de förbrukade batterierna och släng dem på
lämpligt sätt.
• Sätt i 3 nya alkaliska AA-batterier (LR6).
• Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast det.
Dra inte åt för hårt.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä.
Irrota kansi.
• Irrota loppuun kuluneet paristot ja hävitä
ne asianmukaisesti.
• Aseta koteloon 3 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. Älä
kiristä liikaa.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en
stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
• Tag batterierne ud, og kassér dem på forsvarlig vis.
• Sæt 3 nye alkaliske AA-batterier (LR6) i.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne. Pas på ikke
at spænde dem for hårdt.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen
i batteridekselet. Ta av dekselet.
• Ta ut gamle batterier, og kast dem på en
forsvarlig måte.
• Sett i tre nye alkaliske AA-batterier (LR6).
• Sett batteridekselet på plass igjen, og stram skruen.
Ikke stram for hardt.
• Odkręć śrubę w pokrywie przedziału na baterie
śrubokrętem krzyżakowym. Zdejmij pokrywę
przedziału na baterie.
• Wyjmij zużyte baterie i wyrzuć je do odpowiednio
oznaczonego pojemnika.
• Włóż trzy nowe baterie alkaliczne typu AA (LR6).
• Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć śrubę.
Nie przykręcaj zbyt mocno.
• Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των
μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε
το πορτάκι.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες και πετάξτε τις στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Τοποθετήστε τρεις καινούριες αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους AA (LR6).
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και
σφίξτε τη βίδα. Μη βιδώσετε υπερβολικά.
4
CDR52-GM70
1100279468-16M