Enlaces rápidos

¡MUCHAS GRACIAS!
Apreciamos su compra de este transceptor KENWOOD.
Creemos que este transceptor fácil de usar le proporcionará una
comunicación fiable y segura.
Los transceptores KENWOOD incorporan la tecnología más
avanzada. Como resultado, creemos que quedará complacido
con la calidad y las características de este producto.
KENWOOD SIGNIFICA INALÁMBRICO
KENWOOD goza de una supremacía indiscutible en el campo
de la innovación y fabricación de productos de comunicaciones
inalámbricas y digitales. KENWOOD proporciona a nivel mundial
productos para radioaficionados de máxima calidad, productos
de radiocomunicación comercial, así como sistemas para
usuarios empresariales, industriales y para servicios públicos.
INFORMACIÓN
KENWOOD está en la Red
Equipos para Radioaficionados, Unidades Móviles
(Comerciales), Sistemas:
http://www.kenwood.net
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood TK-3101

  • Página 1 Como resultado, creemos que quedará complacido con la calidad y las características de este producto. KENWOOD SIGNIFICA INALÁMBRICO KENWOOD goza de una supremacía indiscutible en el campo de la innovación y fabricación de productos de comunicaciones inalámbricas y digitales. KENWOOD proporciona a nivel mundial productos para radioaficionados de máxima calidad, productos...
  • Página 2 AVISOS AL USUARIO LAS LEYES DEL GOBIERNO PROHIBEN LA OPERACIÓN DE TRANSMISORES DE RADIO SIN LICENCIA DENTRO DEL TERRITORIO BAJO SU JURISDICCIÓN. LA OPERACIÓN ILEGAL SERÁ CASTIGADA CON MULTAS, PRISIÓN O AMBOS. SEGURIDAD: Es importante que el operador tenga en cuenta y entienda los peligros comunes de la operación de cualquier transceptor.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO DESEMBALAJE Y REVISIÓN DEL EQUIPO ....1 Accesorios Suministrados ........ 1 PREPARATIVOS ..........3 Instalación/ Retiro del Paquete de Baterías NiCd ..3 Instalación del Gancho para Cinturón ....4 Instalación de la Cubierta sobre los Jacks del Micrófono/ Altavoz ......... 4 Instalación del Micrófono/ Altavoz (Opcional) ..
  • Página 4: Desembalaje Y Revisión Del Equipo

    DESEMBALAJE Y REVISIÓN DEL EQUIPO Desembale el transceptor con cuidado. Recomendamos que identifique los artículos enumerados en el cuadro siguiente antes de deshechar el material de embalaje. Si falta algún artículo o algo se ha dañado durante el envío, haga el reclamo al portador inmediatamente.
  • Página 5 Adaptador de CA Cargador de batería (Europa) Adaptador de CA Paquete de Cubierta de jack de (Reino Unido) baterías NiCd micrófono/ altavoz (KNB-14) Gancho para Soporte de traba del Juego de cinturón micrófono/ altavoz tornillos...
  • Página 6: Preparativos

    PREPARATIVOS Instalación/ Retiro del Paquete de Baterías NiCd El paquete de baterías no es cargado en la fábrica, cárguelo antes de usar {página 19}. Duración media de la batería: • KNB-14 (provista): 8 horas • KNB-15A (opcional): 10 horas Las duraciones medias se calculan asumiendo un 5% de tiempo de transmisión, 5 % de tiempo de recepción, y 90% de tiempo de espera.
  • Página 7: Instalación Del Gancho Para Cinturón

    Instalación del Gancho para Cinturón Si fuera necesario, coloque el gancho de cinturón con los dos tornillos de 3 x 8 mm suministrados. Nota: Si no se instala el gancho para cinturón, el espacio reservado para Gancho montarlo podría calentarse durante la para transmisión contínua o al dejarlo en cinturón...
  • Página 8: Instalación Del Micrófono/ Altavoz (Opcional)

    Instalación del Micrófono/ Altavoz (Opcional) 1 Inserte los enchufes del micrófono/ altavoz en los jacks correspondientes. 2 Coloque el soporte de inmobilización con los tornillos de 3 x 6 mm suministrados. Nota: El transceptor no es completamente resistente al agua mientras se utiliza el micrófono/ altavoz.
  • Página 9: Familiarización

    FAMILIARIZACIÓN e e e e e r r r r r Antena Micrófono t t t t t Altavoz Cubierta de q q q q q jack de micrófono/ altavoz w w w w w q q q q q Conmutador de presionar para hablar PTT Presione este conmutador y hable hacia el micrófono para llamar a una estación.
  • Página 10: Conceptos Básicos Del Funcionamiento

    CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTO 1 Encienda el transceptor girando la perilla de control de Encendido/ Volumen hacia la derecha. • Se oirá un pitido. 2 Ajuste el volumen pulsando y manteniendo pulsada la tecla Monitor, y luego girando la perilla de control de Encendido/ Volumen. 3 Gire el selector de Canales para elegir el canal deseado.
  • Página 11: Modificación De Las Frecuencias Programadas

    MODIFICACIÓN DE LAS FRECUENCIAS PROGRAMADAS Se pueden cambiar las frecuencias preprogramadas de los 15 canales. Seleccione un valor del 0 al 7 para reprogramar el canal deseado. (En modelos de otros mercados, seleccione un valor del 0 al 8.) Nota: Para dejar un canal en blanco (sin frecuencia) seleccione “0” como número de frecuencia.
  • Página 12 n ó • • • • • • • • • • • • • • • – • – • • Notas: Para seleccionar “0”, presione y mantenga presionado el conmutador PTT hasta que suene un pitido (aproximadamente 2 segundos). Si se presiona el conmutador PTT más de 7 veces (8 veces en los modelos de otros mercados) sonará...
  • Página 13 Ejemplo de programación de un canal a la ° frecuencia N 1 Después de entrar al modo de frecuencia, seleccione el canal 1. 2 Presione el conmutador PTT 3 veces para elegir 3 número de la frecuencia. • Sonará un pitido cada vez que se presione el conmutador PTT.
  • Página 14: Charla Silenciosa (Qt) Y Charla Silencionsa Digital (Dqt)

    CHARLA SILENCIOSA (QT) Y CHARLA SILENCIONSA DIGITAL (DQT) Las funciones QT y DQT rechazan las señales de personas no deseadas que estén usando el mismo canal que usted. Cada uno de los canales tiene un tono QT o DQT programado de fábrica.
  • Página 15: Modificación De Los Tonos Qt/Dqt Programados

    Modificación de los Tonos QT/DQT Programados Notas: Consulte los tonos de señalización enumerados en la tabla de la página 11. Cuando esté confirmando el número de señalización de un canal programado con un número del 10 al 38, habrá una pequeña pausa entre el dígito de la decena y el dígito de la unidad.
  • Página 16 4 Pulse el conmutador PTT para seleccionar el dígito de la decena del número de señalización. • Cada vez que se pulsa el conmutador PTT suena un pitido y el número de la frecuencia cambia. Hay 3 números diferentes disponibles para el dígito de la decena: 1 –...
  • Página 17 n ó • • • • • • • • • • • • • • • – • – • • – • • • – • • • • Notas: Para seleccionar “0”, presione y mantenga presionado el conmutador PTT hasta que suene un pitido (aproximadamente 2 segundos).
  • Página 18 9 Pulse la tecla Monitor otra vez para confirmar el pitido del número de señalización seleccionado. 10 Repita los pasos del 3 al 9 para programar otro canal. Ejemplo de programación de un canal con tono ° QT N 1 Después de entrar al modo de tono QT/DQT, seleccione el canal 1.
  • Página 19: Confirmación De Programación De Canal

    CONFIRMACIÓN DE PROGRAMACIÓN DE CANAL Se puede confirmar la programación de los canales del transceptor. Notas: Después de confirmar un ajuste se deberá apagar y volver a encender el transceptor para que opere normalmente. Si se seleccionó el “0” para el dígito de la decena, no sonará ningún tono para el dígito de la decena durante la confirmación de pitidos.
  • Página 20: Series De Pitidos De Confirmación

    Series de Pitidos de Confirmación ú ú • • • • • • – • • • – • • • • • – • • • • • • • – • • • • Ajustes por Omisión de los Canales (Para mercados hispanos solamente) ú...
  • Página 21: Funciones Del Transceptor

    FUNCIONES DEL TRANSCEPTOR Temporizador de Tiempo Límite (TOT) El propósito del Temporizador de Tiempo Límite es de evitar que una sola persona utilice un canal por un período prolongado. Si se transmite continuamente por 30 segundos (1 minuto en los modelos de otros mercados), el transceptor cesará de transmitir y se oirá...
  • Página 22: Carga De La Batería De Nicd

    CARGA DE LA BATERÍA DE NiCd La primera vez que se carga la batería después de la compra o de un almacenamiento prolongado (más de 2 meses) no se llegará a la capacidad de operación normal del paquete de batería. Después de repetir el ciclo de carga/descarga dos o tres veces, la capacidad de operación aumentará...
  • Página 23 1 Enchufe el cable del adaptador de CA en el jack para el adaptador en la parte posterior del cargador. 2 Enchufe el adaptador de CA en el tomacorrientes. 3 Deslice el paquete de baterías NiCd o el transceptor equipado con un paquete de baterías NiCd en la ranura del cargador.
  • Página 24: Guía De Reparación

    GUÍA DE REPARACIÓN n ó • a í a í a í • a í a í a í a í a í • ú l i t a í é a í • ú r í • a í ú...

Tabla de contenido