Warning/Avertissement /Advertencia - Utilitech VT100GUT Guia De Inicio Rapido

Luz resistente al vapor controlada por interruptor
SAFETY INFORMATION/ CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l'intégralité du présent manuel avant de tenter d'assembler, d'utiliser ou
d'installer l'article.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS/ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ/INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
When using product, basic precautions should always be followed, including the following: /Lorsque vous utilisez le produit,
suivez toujours les consignes de sécurité suivantes : / Al utilizar este producto, siempre se deben respetar las siguientes
medidas de precaución básicas, incluído lo siguiente:
• Read and follow these instructions. /Veuillez lire et suivre ces directives./ Lea y respete estas instrucciones.
• Heed all warnings, including below warnings AND those included on product. /Respectez tous les avertissements,
y compris les avertissements ci-dessous ET ceux inclus sur le produit./ Preste atención a todas las advertencias, lo que
incluye las que se indican a continuación Y las que se incluyen en el producto.
• Save these instructions and warnings. /Veuillez conserver ces directives et ces avertissements. /Guarde estas
instrucciones y advertencias.
• For outdoor use only./Pour utilisation à l'extérieur seulement. /Se debe utilizar en exteriores solamente.
• C-UL-US listed for wet location use. /Homologué C-UL US pour utilisation à des endroits mouillés. /Catalogado por
C-UL US para uso en ubicaciones húmedas.
Note: Failure to follow instructions may result in improper operation or void the warranty./
Remarque : Le non-respect des instructions peut causer un mauvais fonctionnement et annuler la garantie./
Nota: No seguir las instrucciones podría resultar en un funcionamiento inadecuado o anular la garantía.

WARNING/AVERTISSEMENT /ADVERTENCIA

• Risk of fire/electric shock. If not qualified, consult an electrician. /Risque d'incendie/de choc électrique. Si vous
n'êtes pas qualifié, consultez un électricien./Riesgo de fuego/descarga eléctrica. Si no está capacitado, consulte
a un electricista.
• To reduce the risk of a burn during relamping, disconnect power to the unit before relamping. /Afin de réduire les
risques de brûlure lors du remplacement de la lampe, couper l'alimentation électrique avant de remplacer la lampe. /
Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras al cambiar la bombilla, desconecte la alimentación de la unidad antes de
cambiar la bombilla.
• Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing. / Coupez le courant au fusible ou au
disjoncteur avant installation ou entretien. / Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en
la caja de fusibles o interruptores.
• Disconnect power and allow fixture to cool before changing bulb or handling fixture. /Couper le courant et laisser le
luminaire refroidir avant de changer l'ampoule ou de toucher le luminaire. /Desconecte el accesorio y permita que se
enfríe antes de cambiar el foco o manipularlo.
• Edges may cut. Handle with care. /Les bords peuvent être coupants. Manipulez avec précaution. /Las orillas pueden
cortar. Manipúlela con cuidado.
• Wear rubber-soled shoes and work on a sturdy wooden ladder./Portez des souliers à semelles de caoutchouc et
utilisez une échelle en bois solide. / Use zapatos con suela de hule y trabaje sobre una escalera resistente.
• To avoid a hazard to children, account for all parts and destroy all packing materials. / Afin de protéger les enfants,
comptez toutes les pièces et détruisez tous les emballages. /Para evitarle algún peligro a niños, cuente todas las piezas
y destruya todo el material de empaque.
CAUTION/ PRÉCAUTION/PRECAUCIÓN
• Connect fixture to a 120-volt, 60 Hz power source. (Any other connection voids warranty.)/Raccorder l'appareil
d'éclairage à une alimentation 120 V, 60 Hz. (Toute autre connexion annule la garantie.) /Conecte el accesorio a una
fuente de energía de 120 voltios y 60 Hz. (Cualquier otro tipo de conexión anulará la garantía.)
• Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician. The electrical
system and the method of electrically connecting this fixture to it must be in accordance with the National Electrical Code
and local building codes. /L'appareil d'éclairage doit être installé par un électricien ou une personne chevronnée en
câblage domestique. Le système électrique et la méthode de connexion électrique de l'appareil d'éclairage doivent être
conformes au Code national de l'électricité et aux codes locaux du bâtiment. /El accesorio debe ser instalado por
un electricista calificado o por personas con experiencia en cableado doméstico. El sistema eléctrico y el método de
conexión eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional y los códigos locales de construcción.
2
Lowes.com
loading