UTILITECH and logo
2 CT LINKABLE DUSK-TO-DAWN SOLAR
design are trademarks
or registered trademarks
of LF, LLC. All right
reserved.
UTILITECH y el diseño
del logotipo son marcas
comerciales o marcas
registradas de LF, LLC.
Todos los derechos
reservados.
Thank you for purchasing this Utilitech product. We've created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product instead of
putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the Guides &
Documents tab on the product's page.
If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday. You could also contact us at
[email protected] or visit www.lowespartsplus.com.
Gracias por comprar este producto Utilitech. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el producto
en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte la pestaña
"Guides & Documents" (Guías y documentos) en la página del producto.
Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de
lunes a domingos de 8 a.m a 8 p.m, hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros a través de
[email protected] o visitar
www.lowespartsplus.com.
TROUBLE SHOOTING LINKING FAILURE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE APAGONES POR CONEXIÓN
1. Please check all lights and make sure every light is switched to the "ON" position./Revise todas las luces y asegúrese de que cada una esté en la posición
"ENCENDIDO".
2. Check that the primary light is flashing slowly. If not, press the "Link Button" 3-5 seconds to make sure the light flashes slowly./ Revise si la luz principal par-
padea lentamente. De lo contrario, presione el "Botón de enlace" de 3 a 5 segundos para asegurarse de que la luz parpadee lentamente.
3. Check that the secondary light flashes quickly. If not, please power off then back on, and press the "Link Button" once again./ Revise si la luz secundaria
parpadea rápidamente. Si no es así, apáguela, vuelva a encenderla y pulse el "botón LINK" una vez más.
4. Check that the distance between the primary light & the secondary light is no more than 50-ft apart, and that there are no obstacles in between.
Connectivity can be up to 50-ft between each light./ Compruebe que la distancia entre la luz primaria y la luz secundaria no sea más de 15,24 m y que no haya
obstáculos en el medio. La conectividad puede ser de hasta 15,24 m entre cada luz.
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• The solar motion light can be cleaned with a damp cloth. This will ensure optimal performance and battery charging./ La luz solar con detector de movimiento se
puede limpiar con un paño húmedo. Esto garantizará que la carga de la batería y el rendimiento sean óptimos.
• Never let any abrasive material come into contact with the solar panel./
WARRANTY/GARANTÍA
This product is covered under a 1-year limited warranty. Manufacture warrants to the original purchaser that this product is free from defects in materials and
workmanship for the period of one year from the date of purchase. The included battery is not covered under this warranty. Proof of purchase including date and
explanation of complaint is required for warranty service./ Este producto está cubierto por una garantía limitada de 1 año. El fabricante garantiza al comprador
original que este producto no presentará defectos ni en los materiales ni de fabricación durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre la
batería que se incluye. Para obtener servicio de garantía, se requiere una prueba de compra donde se incluya la fecha y la explicación de la queja.
SAFETY INFO/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Your motion light must be installed outdoors. Direct sunlight is needed for the light to operate properly./
libre. Para que la luz funcione correctamente, necesita recibir luz solar directa.
• If using a step ladder, you may require a second person to help install the solar motion light./ Si utiliza una escalera de tijera para instalar la luz solar con detector
de movimiento, puede que necesite ayuda.
• At close range never look directly into the solar motion light when illuminated./ Nunca mire directamente a la luz solar con detector de movimiento desde una
distancia corta cuando esté encendida.
ITEM/ARTÍCULO #3418301
POWERED SECURITY LIGHT/
JUEGO DE 2 LUCES
DE SEGURIDAD ENLAZABLES
DE FUNCIONAMIENTO A
ENERGÍA SOLAR DEL
ANOCHECER AL AMANECER
MODEL/MODELO #FSI 80-8312-2PK
Nunca permita que un material abrasivo entre en contacto con el panel solar.
La luz con detector de movimiento debe instalarse al aire
PREPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing
or damaged, do not attempt to assemble the product./ Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con
la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 15 minutes per light
Tiempo estimado de ensamblaje: 15 minutos por luz
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED)/
HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO INCLUIDO)
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
• Visit Lowes.com for more information./Para obtener más información, visite Lowes.com.
IMPORTANT INFO/INFORMACIÓN IMPORTANTE
• If installing more than 1 light, and you would like to use the linkable function, you must link your lights first before installation and mounting. You may link up to 20
lights. After the lights are linked you may begin the installation process./ Si instala más de 1 luz y desea utilizar la función enlazable, antes de la instalación y el
montaje, debe enlazar las luces. Puede enlazar hasta 20 luces. Podrá comenzar el proceso de instalación una vez que las luces estén enlazadas.
• Plan to mount your motion light in a position that allows for the most direct sunlight in order to charge the internal battery most efficiently. Be aware of objects such
as trees or property overhangs that may block the solar panel's exposure to sunlight./ Coloque su luz con detector de movimiento en una posición que permita el
ingreso de la luz solar más directa. Así podrá garantizar que la batería interna se cargue de la manera más eficiente. Tenga cuidado con los objetos que pueden
bloquear la exposición del panel a la luz solar, como árboles o salientes.
• Prior to installing the light, initial charge is needed and should be done in the OFF position for at least 1 to 3 days in direct sunlight. Afterward, the included
rechargeable battery will be charged sufficiently for operation. Before mounting place the light in the ON position./ Antes de instalar la luz, se necesita una carga
inicial que se obtiene por la exposición a la luz solar directa en la posición APAGADO durante un periodo de entre 1 y 3 días. Después, la batería recargable que se
incluye se cargará lo suficiente para el funcionamiento. Antes del montaje, coloque la luz en la posición ENCENDIDO.
• The light illuminates automatically at dusk using an energy saving mode of 15 lumens of low brightness. When motion is detected, the light illuminates at full
brightness 800 lumens for approximately 30 seconds. When movement detection ceases, the light will revert back to the low brightness energy saving mode./ La luz
se ilumina automáticamente al anochecer utilizando un modo de ahorro energético, con brillo bajo, de 15 lúmenes. Cuando se detecta movimiento, la luz se ilumina
a un brillo máximo de 800 lúmenes durante, aproximadamente, 30 segundos. Cuando ya no se detecta movimiento, la luz vuelve al modo de ahorro energético con
brillo bajo.
• A rapidly flashing light means the battery is undercharged. It is best to turn the light's switch to the OFF position and charge for 1 to 3 days in sufficient sunlight to
bring the battery to full charge. Afterward, turn the switch back to the ON position./ Cuando la batería está sobrecargada, una luz parpadea rápidamente. Lo mejor
es girar el interruptor de la luz a la posición APAGADO y cargarla con suficiente luz sola entre 1 y 3 días, hasta que esté completa. Luego, gire el interruptor
nuevamente a la posición ENCENDIDO.
• The motion sensor is very light-sensitive. For best performance at night, ensure there is no interfering light preventing the sensor from working correctly./ El
detector de movimiento es muy sensible a la luz. Para obtener el mejor rendimiento por la noche, asegúrese de que no haya luz que interfiera y que dificulte el
SM20666
funcionamiento adecuado del detector.
• Each light requires the use of (1) 3.7V 2000 mAh 18650 Lithium-ion rechargeable battery included./ Cada luz requiere el uso de una (1) batería recargable de
iones de litio 18650 de 3,7 V y 2000 mAh que se incluye.
LINKABLE SET-UP/INSTALACIÓN ENLAZABLE
NOTE/NOTA: This function is for linking 2 or more lights together./ Esta función es para enlazar 2 o más luces.
USE RECHARGEABLE BATTERY ONLY
MADE IN CHINA
LINK Button
ON
OFF
Botón LINK
ENCENDIDO
APAGADO
The "ON" switch and the "Link Button" are
1
located on the back. Make sure every single
light is switched to the "ON" position. Warm up
time is approx. 15 seconds./ Los interruptores
"ENCENDIDO" y "botón LINK" se encuentran
en la parte posterior. Asegúrese de que cada
luz esté en la posición "ENCENDIDO". El
tiempo de calentamiento es de aprox. 15
segundos.
Select one light as the primary, while the
2
other light/s will be the secondary. /
Seleccione una luz como la principal; el
resto serán las secundarias.
3
Signal Matching / Combinación de señal
A
After 15 seconds in the "ON" position, press and hold the "Link Button" on the
primary light for 3 - 5 seconds. The light will then flash slowly (1 time per second).
/ Después de 15 segundos en la posición "ON", presione y mantenga presionado
el "botón de enlace" en la luz principal durante 3 a 5 segundos. La luz parpadeará
lentamente (1 vez por segundo).
B
Press the "Link Button" once on the secondary light. When the secondary light
flashes quickly (2 times per second) then turns off, it means they are linked
together successfully. / Pulse el "botón LINK" una vez en la luz secundaria. Cuando
la luz secundaria parpadea rápidamente (2 veces por segundo) y luego se apaga,
significa que se enlazaron con éxito.
C
Repeat step B until all secondary lights are linked. When all lights are successfully
connected, press the primary light's "Link Button"once to cease linking. / Repita el
paso B hasta que todas las luces secundarias estén vinculadas. Cuando todas las
luces estén conectadas correctamente, presione el "Botón de enlace" de la luz
principal una vez para dejar de enlazar. En ese momento, la luz se apagará.
D
When linked, all lights will illuminate to full brightness when any single one of them
detects motion. After 30 seconds of no motion detection, the lights will return back
to the low-level dusk-to-dawn brightness. / Cuando alguna de las luces enlazadas
detecta movimiento, se encienden todas con una iluminación total. Después de 30
segundos sin detección de movimiento, las luces vuelven al brillo de bajo nivel, del
anochecer al amanecer.
E
To remove the linkable function, press the "Link Button" twice on each light you
choose to disconnect. The light will illuminate for 2 seconds and then turn off. /
Para eliminar la función enlazable, pulse dos veces el "botón LINK" en cada una
de las luces que elija desconectar. La luz iluminará durante 2 segundos y luego se
apagará.
Printed in China
Impreso en China