Ðóññêèé - Milwaukee 2266-20 Manual Original

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
технические параметры
лазерный термометр 2266-20
класс лазера .............................................................................. 2
максимальная мощность........................................................ <1 мВт
длина волны лазера .................................................... 630 - 670 нм
инфракрасный спектр - диапазон температуры .....-30°C - 500 °C
инфракрасный спектр – точность измерений
-30°C - 10°C ....................................................................... ±1,5 °C +0,1/ °C
10°C - 30°C ....................................................................... ±1,0 °C
30°C - 380°C ..................................................................... ±1,5 °C или 1,5 % индикации, учитывается большее из значений
380°C - 500°C ................................................................... ±2,0 °C или 2% индикации, учитывается большее из значений
при температуре окружающей среды от 23°C до 25°C
мин. измерительное расстояние ............................. 50 мм < 50 °C, 100 мм > 50 °C
разрешение индикаций ......................................................... 0,1 °C
диапазон температуры при контактном измерении -30°C - 450 °C
входная точность при контактном измерении .................. ± 1,1 °C
разрешение индикации температуры ................................. 0,1 °C
коэффициент излучения .................................................. - 0,95
время реакции:.................................................................... <500 мсек
область спектра ................................................................. 8 - 14 мкм
соотношение расстояния к диапазону измерения .......... 12 : 1
точность воспроизведения .................................................. ±0,5 % или ±1°C (учитывается большее из значений)
рабочая температура .................................................... 0°C - 50 °C
температура хранения ...............................................-20°C - 60 °C без сменного аккумулятора
относительная влажность .............................................. 10 - 90 % не конденсированной отн. влажности при температуре окружающей среды <30°C
напряжение сменного аккумулятора .................................... 4,5 В
ресурс работы аккумулятора .............................................. > 12 час. со всеми функциями
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ............................... 328 г
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по
безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями,
содержащимися в прилагающейся брошюре. Óпуùениÿ,
допуùеннûе при соблþдении указаниé и инструкциé по теõнике
безопасности, могут сталü причиноé ýлектрического
поражениÿ, пожара и тÿжелûõ травм.
Ñоõранÿéте ýти инструкции и указаниÿ длÿ будуùего
исполüзованиÿ.
ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
Не смотреть на лазерный лучи и не направлять на других людей.
Не рассматривать лазер с помощью оптических приборов
(бинокль, телескоп).
Не направлять лазер на отражающие поверхности.
Не подвергаться лазерному излучению. Лазер может испускать
опасное излучение.
Не пользоваться во взрывоопасной среде. Не применять при
дожде, снеге, во влажных или мокрых местах. Не применять во
взрывоопасных зонах (дым, пыль, или воспламеняющиеся
материалы) потому, что при вставлении или вынимании сменного
аккумулятора могут появиться искры. Это может вызвать пожар.
Перед вставлением или выниманием аккумулятора следует
отъединить все кабели и провода от проверяемого объекта и , а
также отключить прибор.
Для бесперебойной эксплуатации необходимо вставить 3
батарейки АА в прибор. Не пользуйтесь другими видами питания.
Батарейки следует всегда хранить в местах, не доступных для
детей. Не вставляйте вместе новые и бывшие в употреблении
батарейки. Не вставляйте вместе батарейки различных
изготовителей (или различных типов одного изготовителя).
Не вставляйте вместе аккумуляторные и не заряжаемые
батарейки.
Вставляйте батарейки в соответствии с символами + / –.
Использованные батарейки немедленно утилизируйте.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под
воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки.
В случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно
промойте место контакта мылом и водой. В случае попадания
кислоты в глаза промывайте глаза в течении 10 минут и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также в случае недостатка опыта
56
ÐÓÑÑÊÈÉ
и/или знаний, за исключением случаев, когда они находятся под
контролем людей, отвечающих за их безопасность, или получили
от них инструкции по использованию прибора.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
Лазерный термометр пригоден для бесконтактного измерения
температуры или для измерения температуры с помощью
температурного зонда типа «К».
Íе полüзуéтесü даннûм инструментом способом, отличнûм от
указанного длÿ нормалüного применениÿ.
ДИСПЛЕЙ
сохранять значение
лазер активирован
аварийная сигнализация включена
индикация в C° или F°
первичная индикация
вторичная индикация
максимальная индикация
зонд типа К подключен
батарейка разряжена
ALARM
кнопка аварийной сигнализации
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Бесконтактное измерение температуры
1. Нажать кнопку-выключатель 2 сек.
Измеряется температура поверхности
предмета. Лазерная точка маркирует
середину поля измерения.
Указание: Предмет должен быть
большего размера чем поле измерения.
Размер поля измерения зависит от
расстояния до предмета (см.
изображение на стр. 8).
2. При нажатой кнопке-выключателе индицируются символ
(лазер активирован), первичная и вторичная величины (см.
пример: мгновенная и максимальная температура).
3. Отпустить кнопку-выключатель.
Индицируется HOLD, пока индикация
после 7 секунд не погасится.
Указание: Быстрое изменение
температуры окружающей среды (>10°C)
влияет на измерение. Начать измерение
только после достижения прибором
температуры помещения (от 5 до 30
минут в зависимости от изменения
температуры).
КОНТАКТНОЕ ИЗМЕРЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ С ПОМОЩЬЮ
ЗОНДА ТИПА К
Предупреждение
Ни в коем случае не подключайте зонд к электрической цепи,
находящейся под напряжением.
Для работы с этим прибором используйте только зонды типа К.
1. Подключите зонд. Прибор опознает
подключение зонда типа К и во
вторичной индикации показывает
контактное измерение температуры
(CON).
2. Величина на вторичной индикации
дисплея постоянно актуализируется до
тех пор, пока температура зонда не
приравняется температуре измеряемых
предмета или жидкости. Дисплей
отключается через 20 мин.
3. Для выполнения бесконтактного измерения температуры во
время использования зонда типа К, нажимайте на кнопку-
выключатель.
Аварийная сигнализация по температуре
Включить аварийную сигнализацию с помощью кнопки аварийной
сигнализации. Когда измеряемая температура за пределами
установленного диапазона, индикации температуры и аварийной
сигнализации (колокол) мигают и прозвучит звуковая
сигнализация.
Отключить звуковую аварийную сигнализацию
После того как звуковая сигнализация
прозвучит, звук можно отключить с
помощью кнопки аварийной
сигнализации. Индикация аварийной
сигнализации погашается. Индикация
температуры продолжает мигать, пока
температура остается за пределами
установленного значения.
Наводить диапазон температуры для аварийной
сигнализации
1. Одновременно нажимайте
кнопку-выключатель и кнопку аварийной
сигнализации. Для перключения между
нижним (LO) и верхним (HI) значениями
нажимайте кнопку аварийной
сигнализации при нажатой кнопке-
выключателе.
2. С помощью кнопки-выключателя
повышайте значение, с помощью кнопку
аварийной сигнализации уменьшайте
его. Подождите 3 секунды. Тогда
значение сохранено и индикация
вовращается в стандартный режим.
Батарейки разряжены
Когда появляется символ «батарейки
разряжены», заменяйте батарейки.
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Очищайте входное отверстие лазерного прибора мягкой влажной
тряпкой. Перед чисткой вынимайте сменный аккумулятор.
Предупреждение!
Во избежание травм никогда не опускайте прибор в жидкость, а
также предупреждайте попадание жидкости в прибор.
Всегда удаляйте пыль и грязь с прибора. Держите ручку чистой,
сухой и свободной от масел или жиров. Детергенты и
растворители вредны для пластмасс и других изолирующих
деталей, поэтому очищайте прибор лишь мягким мылом и
влажной тряпкой. Ни в коем случае не пользуйтесь горючими
растворителями вблизи прибора.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В
случае возникновения необходимости в замене, которая не была
описана, обращайтесь в один из сервисных центров по
обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список
сервисных организаций).
Ïри необõодимости может бûтü заказан чертеж инструмента с
треõмернûм изображением деталеé. Ïожалуéста, укажите
десÿтизначнûé номер и тип инструмента и закажите чертеж у
Bаøиõ местнûõ агентов или непосредственно у Milwaukee
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
ÑÈÌÂÎËÛ
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по
использованию перед началом любых операций с
инструментом.
Не смотреть на лазерный луч.
2
Продукт соответствует классу лазера 2 согласно
IEC60825-1.
Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми
отходами! Согласно Европейской директиве
2002/96/ЕС по отходам от электрического и
электронного оборудования и соответствующим
нормам национального права вышедшие из
употребления электроинструменты подлежат
сбору отдельно для экологически безопасной
утилизации.
Соответствие техническому регламенту
Національний знак відповідності України
ÐÓÑÑÊÈÉ
57
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido