Silvercrest SHBS 500 D4 Instrucciones De Uso
Silvercrest SHBS 500 D4 Instrucciones De Uso

Silvercrest SHBS 500 D4 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SHBS 500 D4:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 214

Enlaces rápidos

HAIR & BEARD TRIMMER
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX SHBS 500 D4
HAIR & BEARD TRIMMER
Operating instructions
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
Mode d'emploi
ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A
VOUSŮ
Návod k obsluze
ZASTRIHÁVAČ VLASOV A
BRADY
Návod na obsluhu
HÅR- OG SKÆGTRIMMER
Betjeningsvejledning
IAN 353667_2010
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
HAAR- EN BAARDTRIMMER
Gebruiksaanwijzing
MASZYNKA DO STRZYŻENIA
WŁOSÓW I BRODY
Instrukcja obsługi
CORTAPELO
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHBS 500 D4

  • Página 1 HAIR & BEARD TRIMMER HAAR- UND BARTSCHNEIDER TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX SHBS 500 D4 HAIR & BEARD TRIMMER HAAR- UND BARTSCHNEIDER Operating instructions Bedienungsanleitung TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX HAAR- EN BAARDTRIMMER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A MASZYNKA DO STRZYŻENIA VOUSŮ...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 125 │  NL │ BE ■ 122  SHBS 500 D4...
  • Página 183 │ ■ 180   PL SHBS 500 D4...
  • Página 213 │ ■ 210   SK SHBS 500 D4...
  • Página 214 Importador ..........239 │ ES  SHBS 500 D4  211 ■...
  • Página 215: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modifica- ciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 212   ES SHBS 500 D4...
  • Página 216: Indicaciones Importantes De Seguridad

    Encargue las reparaciones exclusivamente a ► un taller especializado. No abra nunca el apa- rato. Existe riesgo de lesiones si se realizan alteraciones en el aparato por cuenta propia. │ ES  SHBS 500 D4  213 ■...
  • Página 217 No cambie ningún accesorio mientras el apa- ► rato esté en funcionamiento. Guarde siempre el aparato en estancias cerra- ► das. Para evitar accidentes, guarde el aparato en un lugar seco después de su uso. │ ■ 214   ES SHBS 500 D4...
  • Página 218 Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de ► 3 años si están bajo supervisión. No utilice nunca el aparato con un accesorio ► con peine defectuoso o roto. La falta de púas en el accesorio con peine podría provocar lesiones. │ ES  SHBS 500 D4  215 ■...
  • Página 219 Desconecte siempre el adaptador de red de la ► toma eléctrica asiéndolo por el propio enchufe. Asegúrese de no colocar el aparato cerca de ► radiadores, hornos u otros aparatos o superfi- cies que desprendan calor. │ ■ 216   ES SHBS 500 D4...
  • Página 220 él. UN 3481 1 Tel. ____________ No arroje la batería al fuego ni la exponga a temperaturas elevadas. ¡Existe peligro de explosión! No cargue ni utilice este aparato al aire libre. │ ES  SHBS 500 D4  217 ■...
  • Página 221: Información Toxicológica O Consulte

    En caso de contacto con los ojos, lave el ojo ► abierto durante varios minutos bajo el agua corriente. Si las molestias persisten, busque aten- ción médica. Deseche el aceite y su envase según lo prescri- ► to por las disposiciones locales. │ ■ 218   ES SHBS 500 D4...
  • Página 222: Descripción Del Aparato

    8 Adaptador de red (con enchufe) 9 Conector coaxial 0 Accesorio con peine 1 (1/3/6/9/12/15 mm) q Accesorio con peine 2 (18/21/24/27/30/33 mm) w Aceite para cuchillas e Bolsa de almacenamiento r Peine t Tijeras z Cepillo de limpieza │ ES  SHBS 500 D4  219 ■...
  • Página 223: Volumen De Suministro

    1) En caso necesario, apague el aparato con el interruptor de encendi- do/apagado I/O 5; para ello, ajuste el interruptor de encendido/ apagado I/O 5 en la posición O. │ ■ 220   ES SHBS 500 D4...
  • Página 224 6 también parpadea en azul. de la batería INDICACIÓN ► La batería tarda unos 90 minutos en cargarse por completo. ► El tiempo de funcionamiento del aparato con la batería totalmente cargada es de unos 60 minutos. │ ES  SHBS 500 D4  221 ■...
  • Página 225: Manejo

    3) Conecte el enchufe del adaptador de red 8 en una toma eléctrica accesible (100-240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Ajuste el interruptor de encendido/apagado I/O 5 en la posición I para encender el aparato. │ ■ 222   ES SHBS 500 D4...
  • Página 226: Montaje/Desmontaje De Los Accesorios Con Peine

    0/q a lo largo de los carriles guía 3 hacia abajo (consulte la fig. 2). Para ello, mantenga pulsado el botón de la parte trasera del accesorio con peine 0/q. Fig. 2 │ ES  SHBS 500 D4  223 ■...
  • Página 227: Corte Del Cabello

    firmemente asentado sobre el cabezal de corte 1. 1) Coloque un peinador o una toalla alrededor del cuello y de la nuca para evitar que los restos de pelo se introduzcan por el cuello de la ropa. │ ■ 224   ES SHBS 500 D4...
  • Página 228 Desplace el aparato de forma uniforme y en una sola dirección por el cabello para evitar que el pelo se enganche en el cabezal de corte 1. 6) En la medida de lo posible, trate siempre de cortar a contrapelo. │ ES  SHBS 500 D4  225 ■...
  • Página 229: Reducción Del Volumen Del Pelo

    (consulte la fig. 7). Desplace el aparato de forma uniforme y en una sola dirección por el cabello para evitar que el pelo se enganche en el cabezal de corte 1. │ ■ 226   ES SHBS 500 D4...
  • Página 230: Recorte De Los Contornos Y De La Barba

    Si desea cortar el cabello muy corto o recortar los contornos o la barba, utilice el aparato sin el accesorio con peine 0/q y solo con el cabezal de corte 1. Así puede cortarse un largo de 1-2 mm de forma uniforme. │ ES  SHBS 500 D4  227 ■...
  • Página 231: Limpieza Y Mantenimiento

    3) Limpie la carcasa y los accesorios con un paño ligeramente húmedo. En caso de suciedad persistente, añada al paño un producto de limpieza suave. 4) Seque bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato o de guardarlo. │ ■ 228   ES SHBS 500 D4...
  • Página 232: Limpieza Del Cabezal De Corte Y Lubricación De La Cuchilla

    1. 3) Limpie el cabezal de corte 1 bajo el agua corriente. No utilice ningún otro líquido para la limpieza. 4) Deje secar el cabezal de corte 1. │ ES  SHBS 500 D4  229 ■...
  • Página 233: Almacenamiento

    Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. ♦ Para guardar el aparato, monte uno de los dos accesorios con peine 0/q sobre el cabezal de corte 1 con el fin de proteger la cuchilla. │ ■ 230   ES SHBS 500 D4...
  • Página 234: Eliminación De Fallos

    INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ ES  SHBS 500 D4  231 ■...
  • Página 235: Pedido De Recambios

    ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │ ■ 232   ES SHBS 500 D4...
  • Página 236: Desecho

    Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabili- dad ampliada del fabricante y se recoge por separado. │ ES  SHBS 500 D4  233 ■...
  • Página 237: Desecho Del Embalaje

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ ■ 234   ES SHBS 500 D4...
  • Página 238: Características Técnicas

    Bochum Número de registro: HRB 4598 Modelo PTB-050100EU Tensión de entrada 100-240 V ∼ (corriente alterna) Frecuencia de la corriente 50/60 Hz alterna de entrada Tensión de salida 5,0 V (corriente continua) │ ES  SHBS 500 D4  235 ■...
  • Página 239 Batería (iones de litio) 1,85 Wh INDICACIÓN ► El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz. │ ■ 236   ES SHBS 500 D4...
  • Página 240: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ES  SHBS 500 D4  237 ■...
  • Página 241 ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especi- ficado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ ■ 238   ES SHBS 500 D4...
  • Página 242: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis- tencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ES  SHBS 500 D4  239 ■...
  • Página 243 │ ■ 240   ES SHBS 500 D4...

Tabla de contenido