Resumen de contenidos para Silvercrest SHBS 500 D4
Página 1
HAIR & BEARD TRIMMER HAAR- UND BARTSCHNEIDER TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX SHBS 500 D4 HAIR & BEARD TRIMMER HAAR- UND BARTSCHNEIDER Operating instructions Bedienungsanleitung TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX HAAR- EN BAARDTRIMMER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A MASZYNKA DO STRZYŻENIA VOUSŮ...
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The operator bears sole liability. │ ■ 2 GB│IE SHBS 500 D4...
Have all repairs carried out by a specialist ► workshop. Under no circumstances should you open the appliance yourself. Repairs that are not carried out by a specialist workshop could lead to physical injuries. │ GB│IE SHBS 500 D4 3 ■...
Página 7
Do not change any accessories while the appli- ► ance is switched on. Always store the appliance indoors. To prevent ► accidents, keep the appliance in a dry location when not in use. │ ■ 4 GB│IE SHBS 500 D4...
Página 8
This appliance may be used by children aged 3 ► and upwards if they are supervised. Never use the appliance if the comb attach- ► ment is defective or broken. Missing teeth on the comb attachment could cause injuries. │ GB│IE SHBS 500 D4 5 ■...
Página 9
Always grip the power plug to disconnect the ► mains adapter from the power supply. Never put down the appliance next to radi- ► ators, ovens or other heated appliances or surfaces. │ ■ 6 GB│IE SHBS 500 D4...
Página 10
Do not throw the batteries into a UN 3481 1 Tel. ____________ fire and do not subject them to high temperatures. There is a risk of an explosion! Do not charge or use the appliance outdoors. │ GB│IE SHBS 500 D4 7 ■...
Página 11
In case of contact with the eyes: Rinse the open ► eye for several minutes in fresh running water. If symptoms persist, consult a doctor. Dispose of the oil and oil container in accor- ► dance with local rules and regulations! │ ■ 8 GB│IE SHBS 500 D4...
Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). │ ■ 10 GB│IE SHBS 500 D4...
(100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 7 lights up red. The bat- 4) The battery charges and the plug LED 6 will flash blue as soon as the battery is fully charged. tery LED │ GB│IE SHBS 500 D4 11 ■...
3) Plug the mains plug of the mains adapter 8 into an easily accessible mains socket (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Switch the appliance on by sliding the ON/OFF switch I/O 5 to position I. │ ■ 12 GB│IE SHBS 500 D4...
Then push the comb attachment 0/q along the guide rails 3 and slide it downwards (see fig. 2). While doing so, keep the button on the rear of the comb attachment 0/q pressed in. Fig. 2 │ GB│IE SHBS 500 D4 13 ■...
1 after adjustment. 1) Place a cloth around your neck and throat to stop hair trimmings from falling down into your collar. 2) Comb the hair thoroughly (a comb r is supplied). │ ■ 14 GB│IE SHBS 500 D4...
Página 18
Guide the appliance evenly through the hair and only in one direction to prevent hair from getting caught in the shaving head 1. 6) Where possible, cut against the direction of hair growth. │ GB│IE SHBS 500 D4 15 ■...
(see fig. 7). Guide the appliance evenly through the hair, moving it only in one direction to prevent hair from getting caught in the shaving head 1. │ ■ 16 GB│IE SHBS 500 D4...
♦ with only the shaving head 1) to cut your hair very short or to cut your beard and contours. In this way, you can cut the hair evenly down to 1–2 mm. │ GB│IE SHBS 500 D4 17 ■...
3) Clean the housing and the attachments with a slightly damp cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. 4) Dry all parts thoroughly before using the appliance again or storing │ ■ 18 GB│IE SHBS 500 D4...
5) Add a few drops of the supplied blade oil w to the cutting blade of the shaving head 1 and distribute it evenly. Wipe off any access oil with a soft cloth. │ GB│IE SHBS 500 D4 19 ■...
Storage ♦ Store the appliance in a dust-free and dry location. When storing the appliance, fit one of the comb attachments 0/q to ♦ the shaving head 1 to protect the cutting blade. │ ■ 20 GB│IE SHBS 500 D4...
NOTE ► If you cannot solve the problem with the solutions given above, please contact the Service Hotline (see section Service) . │ GB│IE SHBS 500 D4 21 ■...
Please always quote the article number (e.g. 123456_7890) ► when ordering. You can find it on the title page of these operating instructions. ► Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries. │ ■ 22 GB│IE SHBS 500 D4...
To prevent risks, the removal or replacement of the batteries may only be carried out by the manufacturer, the manufacturer's customer service department or a similarly qualified person. When disposing of the appliance, indicate that the appliance contains batteries. │ GB│IE SHBS 500 D4 23 ■...
(b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. Technical specifications Appliance Input voltage 5.0 V (DC) Input current 1.0 A Barrel plug polarity Removable power supply │ ■ 24 GB│IE SHBS 500 D4...
Página 28
Output current 1.0 A Output power 5.0 W Average operating efficiency 77.6 % No-load power consumption 0.07 W Input current 0.2 A Barrel plug polarity Protection class II / (double insulation) Efficiency class │ GB│IE SHBS 500 D4 25 ■...
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. │ ■ 26 GB│IE SHBS 500 D4...
Página 30
(below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product. ■ If functional or other defects occur, please contact the service depart- ment listed either by telephone or by e-mail. │ GB│IE SHBS 500 D4 27 ■...
IAN 353667_2010 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 28 GB│IE SHBS 500 D4...
Página 32
Importeur ..........58 DE │ AT │ CH │ SHBS 500 D4 29 ■...
Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │ DE │ AT │ CH ■ 30 SHBS 500 D4...
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fach- ► werkstatt durchführen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 D4 31 ■...
Página 35
Fassen Sie den Netzadapter oder das Gerät ► nicht mit nassen oder feuchten Händen an. Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit ► einem Verlängerungskabel, sondern verbinden Sie den Netzadapter direkt mit einer Steckdose. │ DE │ AT │ CH ■ 32 SHBS 500 D4...
Página 36
Gebrauchs des Gerä- tes unter wiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │ SHBS 500 D4 33 ■...
Página 37
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor je- ► der Reinigung den Netz stecker aus der Steck- dose. Ziehen Sie dabei nicht am Netzkabel. WARNUNG: Das Gerät trocken halten. ► │ DE │ AT │ CH ■ 34 SHBS 500 D4...
Página 38
Verwenden Sie nur den mit die- sem Gerät gelieferten Netzadapter (Modell PTB-050100EU). Versuchen Sie niemals, nicht wiederauflad- ► bare Batterien aufzuladen. Die Akkus in diesem Gerät können nicht er- ► setzt werden. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 D4 35 ■...
Página 39
Tel. ____________ Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr! Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien. │ DE │ AT │ CH ■ 36 SHBS 500 D4...
Página 40
Bei Augenkontakt: Das offene Auge für meh- ► rere Minuten unter laufendem Wasser ausspü- len. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen. Das Öl sowie den Ölbehälter unter Berück- ► sichtigung der örtlichen Bestimmungen entsor- gen! DE │ AT │ CH │ SHBS 500 D4 37 ■...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel- hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SHBS 500 D4 39 ■...
Steck dose (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 7 leuchtet rot. 4) Der Akku wird geladen und die Stecker-LED Sobald der Akku voll geladen ist, blinkt zusätzlich die Batterie-LED blau. │ DE │ AT │ CH ■ 40 SHBS 500 D4...
3) Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters 8 in eine eine gut erreichbare Steck dose (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter I/O 5 in Position I schieben. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 D4 41 ■...
Führungsschienen 3 links und rechts. Schieben Sie den Kammaufsatz 0/q entlang der Führungsschienen 3 nach unten (siehe Abb. 2). Halten Sie dabei den Knopf hinten am Kammaufsatz 0/q gedrückt. Abb. 2 │ DE │ AT │ CH ■ 42 SHBS 500 D4...
Scherkopf 1 sitzt. 1) Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang um Hals und Nacken, um zu vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 D4 43 ■...
Página 47
5) Halten Sie das Gerät so, dass der Kammaufsatz 0/q möglichst flach am Kopf aufliegt. Führen Sie das Gerät gleichmäßig und nur in eine Richtung durch das Haar, um zu vermeiden, dass sich Haare im Scherkopf 1 verhaken. │ DE │ AT │ CH ■ 44 SHBS 500 D4...
Richtung Kopfhaut zeigt (siehe Abb. 7). Führen Sie das Gerät gleich- mäßig und nur in eine Richtung durch das Haar, um zu vermeiden, dass sich Haare im Scherkopf 1 verhaken. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 D4 45 ■...
Verwenden Sie das Gerät ohne Kammaufsatz 0/q nur mit dem ♦ Scherkopf 1, um Haare sehr kurz oder um Bart und Konturen zu schneiden. Sie können so Haarlängen von 1 - 2 mm gleichmäßig schneiden. │ DE │ AT │ CH ■ 46 SHBS 500 D4...
Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. 4) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwen- den oder verstauen. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 D4 47 ■...
2) Entfernen Sie Haarreste mit der Reinigungsbürste z (im Lieferumfang enthalten) vom Scherkopf 1. 3) Reinigen Sie den Scherkopf 1 unter fließendem Wasser. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten zur Reinigung. 4) Lassen Sie den Scherkopf 1 trocknen. │ DE │ AT │ CH ■ 48 SHBS 500 D4...
Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. Setzen Sie zur Aufbewahrung einen der beiden Kammaufsätze 0/q ♦ auf den Scherkopf 1, um die Schneidklinge zu schützen. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 D4 49 ■...
Schneidklinge ölen). HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 50 SHBS 500 D4...
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor- gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrich- tung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 D4 51 ■...
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenen- falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 52 SHBS 500 D4...
44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND Registergericht AG Bochum Registernummer: HRB 4598 Modell PTB-050100EU Eingangsspannung 100–240 V ∼ (Wechselstrom) Eingangswechsel stromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 5,0 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung 5,0 W DE │ AT │ CH │ SHBS 500 D4 53 ■...
Página 57
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. │ DE │ AT │ CH ■ 54 SHBS 500 D4...
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 D4 55 ■...
Página 59
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 56 SHBS 500 D4...
Página 60
Handbücher, Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 353667_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 D4 57 ■...
E-Mail: [email protected] IAN 353667_2010 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 58 SHBS 500 D4...
Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L’utilisateur répond lui seul des risques encourus. │ FR │ BE ■ 60 SHBS 500 D4...
Confiez les réparations uniquement à un atelier ► spécialisé. N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même. Toutes les interventions qui ne sont pas réalisées par une entreprise spécialisée peuvent entraîner des blessures. FR │ BE │ SHBS 500 D4 61 ■...
Página 65
Ne changez pas d'accessoires alors que l'ap- ► pareil est en service. Entreposez toujours l'appareil dans des locaux ► fermés. Pour éviter les accidents, conservez l'appareil dans un endroit sec après utilisation. │ FR │ BE ■ 62 SHBS 500 D4...
Página 66
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. ► Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne ► doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. FR │ BE │ SHBS 500 D4 63 ■...
Página 67
Après chaque utilisation et avant chaque ► nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur. Ne tirez pas pour cela pas sur le cor- don d'alimentation. AVERTISSEMENT : garder l’appareil au sec. ► │ FR │ BE ■ 64 SHBS 500 D4...
Página 68
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur four- ni avec cet appareil (Modèle PTB-050100EU). N'essayez jamais de recharger des piles non ► recharge ables. Les batteries de cet appareil ne peuvent pas être ► remplacées. FR │ BE │ SHBS 500 D4 65 ■...
Ne pas jeter les batteries au feu et UN 3481 1 Tel. ____________ ne pas les exposer à des tempéra- tures élevées. Risque d'explosion ! Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l'extérieur. │ FR │ BE ■ 66 SHBS 500 D4...
Página 70
à l'eau cou- rante. Consulter un médecin en cas de maux persistants. Mettre l'huile au rebut ainsi que le conteneur ► d'huile en respectant les dispositions locales en vigueur ! FR │ BE │ SHBS 500 D4 67 ■...
8 Adaptateur secteur (avec fiche secteur) 9 Fiche creuse 0 Sabot 1 (1/3/6/9/12/15 mm) q Sabot 2 (18/21/24/27/30/33 mm) w Huile pour lame e Trousse de rangement r Peigne t Ciseaux z Brosse de nettoyage │ FR │ BE ■ 68 SHBS 500 D4...
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou liés au transport, veuillez-vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). FR │ BE │ SHBS 500 D4 69 ■...
4) La batterie se charge et la LED de la fiche secteur en rouge. Lorsque la batterie est entièrement chargée, la LED de la 6 clignote en plus en bleu. batterie │ FR │ BE ■ 70 SHBS 500 D4...
N'utilisez jamais l'appareil avec un sabot 0/q défectueux ou ► cassé. L'absence de dents sur le sabot 0/q peut entraîner un risque de blessures. ► Éteignez l'appareil avant de mettre en place ou de retirer un sabot 0/q. FR │ BE │ SHBS 500 D4 71 ■...
Página 75
♦ sabot 0/q vers le haut ou vers le bas (voir fig. 3). Vous pouvez ainsi régler la longueur de coupe souhaitée (voir également le chapitre Coupe des cheveux). Fig. 3 │ FR │ BE ■ 72 SHBS 500 D4...
Appuyez sur le bouton lorsque vous faites glisser le sabot 0/q ► vers le haut ou vers le bas (voir fig. 5). Le sabot 0/q se détache et bouge ainsi plus facilement de l'encliquetage. FR │ BE │ SHBS 500 D4 73 ■...
Página 77
8) Peignez toujours bien les cheveux à plusieurs reprises. 9) Pour obtenir une ligne de coupe droite pour des longueurs de coupe de plus de 20 mm, passez l’appareil plusieurs fois dans les cheveux en partant de sens différents. │ FR │ BE ■ 74 SHBS 500 D4...
(voir fig. 7). Passez l’appareil dans les cheveux de manière uniforme et dans un sens seulement, pour éviter que les cheveux ne s’accrochent dans la tête de coupe 1. FR │ BE │ SHBS 500 D4 75 ■...
Utilisez l’appareil sans sabot 0/q uniquement avec la tête de coupe ♦ 1, pour couper les cheveux très courts ou pour couper contours et barbe. Vous pouvez ainsi couper des longueurs de cheveux régulière- ment de 1 - 2 mm. │ FR │ BE ■ 76 SHBS 500 D4...
3) Nettoyez le boîtier et les accessoires avec un chiffon légèrement humidifié. En cas de salissures tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux sur le chiffon. 4) Séchez soigneusement toutes les pièces avant d’utiliser à nouveau l’appareil ou de le ranger. FR │ BE │ SHBS 500 D4 77 ■...
5) Versez quelques gouttes seulement de l’huile pour lame w fournie sur la lame de coupe de la tête de coupe 1 et étalez-la uniformément. Essuyez l’huile superflue avec un chiffon doux. │ FR │ BE ■ 78 SHBS 500 D4...
Conservez l’appareil dans un endroit sec et exempt de poussières. Pour le rangement, placez l’un des deux sabots 0/q sur la tête de ♦ coupe 1, pour protéger la lame de coupe. FR │ BE │ SHBS 500 D4 79 ■...
REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après- vente (voir chapitre Service après-vente). │ FR │ BE ■ 80 SHBS 500 D4...
123456_7890), que vous trouverez sur la couverture de ce mode d’emploi. ► Veuillez noter qu’une commande en ligne de pièces de rechange n’est pas possible pour tous les pays de livraison. FR │ BE │ SHBS 500 D4 81 ■...
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ 82 SHBS 500 D4...
(b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. Caractéristiques techniques Appareil Tension d'entrée 5,0 V (courant continu) Courant d'entrée 1,0 A Polarité de la fiche creuse Alimentation électrique amovible FR │ BE │ SHBS 500 D4 83 ■...
Página 87
Puissance de sortie 5,0 W Rendement moyen en mode 77,6 % actif Puissance absorbée hors 0,07 W charge Courant d'entrée 0,2 A Polarité de la fiche creuse Classe de protection II / (double isolation) │ FR │ BE ■ 84 SHBS 500 D4...
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, rempla- cé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. FR │ BE │ SHBS 500 D4 85 ■...
Página 89
à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 86 SHBS 500 D4...
Página 90
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pour- rez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 353667_2010. FR │ BE │ SHBS 500 D4 87 ■...
également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 88 SHBS 500 D4...
Página 92
L217-4 à L217-13 du Code de la consom- mation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. FR │ BE │ SHBS 500 D4 89 ■...
Página 93
à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. │ FR │ BE ■ 90 SHBS 500 D4...
Página 94
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pour- rez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 353667_2010. FR │ BE │ SHBS 500 D4 91 ■...
Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 92 SHBS 500 D4...
Laat reparaties alleen uitvoeren door een ge- ► specialiseerd bedrijf. Open in geen geval zelf het apparaat. Ingrepen die niet zijn uitgevoerd door een gespecialiseerd bedrijf, kunnen letsel tot gevolg hebben. NL │ BE │ SHBS 500 D4 95 ■...
Página 99
Als accuvloeistof met de huid of de ogen in aanraking komt, dient de betreffen- de plek onmiddellijk met schoon water te worden uit- of afgespoeld. Raadpleeg een dokter. │ NL │ BE ■ 96 SHBS 500 D4...
Página 100
Schakel het apparaat uit voordat u het weglegt ► of accessoires verwisselt. Leg het snoer zodanig dat niemand erover kan ► struikelen of erop kan gaan staan. NL │ BE │ SHBS 500 D4 97 ■...
Página 101
Gebruik de netvoedingsadapter niet voor een ► ander product en probeer niet het product met een andere netvoedingsadapter op te laden. Gebruik alleen de netvoedingsadapter die bij dit apparaat is meegeleverd (Model PTB- 050100EU). │ NL │ BE ■ 98 SHBS 500 D4...
Página 102
UN 3481 1 Tel. ____________ Gooi accu's niet in het vuur en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen. Er bestaat explosiegevaar! Laad of gebruik dit apparaat niet in de openlucht. NL │ BE │ SHBS 500 D4 99 ■...
Página 103
► dere minuten onder stromend water spoelen. Bij aanhoudende klachten een arts raadplegen. De olie en de olieflacon moeten in overeen- ► stemming met de plaatselijk geldende voor- schriften worden afgevoerd! │ NL │ BE ■ 100 SHBS 500 D4...
8 Netvoedingsadapter (met stekker) 9 Gelijkstroomstekker 0 Kamopzetstuk 1 (1/3/6/9/12/15 mm) q Kamopzetstuk 2 (18/21/24/27/30/33 mm) w Messenolie e Opbergetui r Kam t Schaar z Schoonmaakborsteltje NL │ BE │ SHBS 500 D4 101 ■...
► Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. │ NL │ BE ■ 102 SHBS 500 D4...
(100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 7 brandt rood. Zo- 4) De accu wordt opgeladen en de stekker-LED dra de accu volledig is opgeladen, knippert bovendien de accu-LED 6 blauw. NL │ BE │ SHBS 500 D4 103 ■...
3) Steek de stekker van de netvoedingsadapter 8 in een goed bereik- baar stopcontact (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Zet het apparaat aan door de aan-/uitknop I/O 5 naar de stand I te schuiven. │ NL │ BE ■ 104 SHBS 500 D4...
1 op het apparaat. Let daarbij op de geleidingen 3 aan de linker- en rechterkant. Schuif het kamopzetstuk 0/q langs de geleidingen 3 omlaag (zie afb. 2). Houd daarbij de knop achteraan op het kamopzetstuk 0/q ingedrukt. Afb. 2 NL │ BE │ SHBS 500 D4 105 ■...
1) Leg een doek of een kapmantel om de hals en nek, om te voorkomen dat er haarresten in de kraag vallen. 2) Kam het haar goed door (een kam r is meegeleverd). │ NL │ BE ■ 106 SHBS 500 D4...
Página 110
Leid het apparaat gelijkmatig en slechts in één richting door het haar, om te voorkomen dat er haren in de scheerkop 1 blijven steken. 6) Trim waar mogelijk tegen de groeirichting van het haar in. NL │ BE │ SHBS 500 D4 107 ■...
(zie afb. 7). Leid het apparaat gelijkma- tig en slechts in één richting door het haar, om te voorkomen dat er haren in de scheerkop 1 blijven steken. │ NL │ BE ■ 108 SHBS 500 D4...
Gebruik het apparaat zonder kamopzetstuk 0/q alleen met de ♦ scheerkop 1, om haar zeer kort te trimmen of om baard en contouren te trimmen. Zo kunt u haarlengtes van 1 - 2 mm gelijkmatig trimmen. NL │ BE │ SHBS 500 D4 109 ■...
3) Reinig de behuizing en de opzetstukken met een licht bevochtigde doek. Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op het doek. 4) Droog alle onderdelen grondig af alvorens het apparaat opnieuw te ge bruiken of op te bergen. │ NL │ BE ■ 110 SHBS 500 D4...
5) Breng een paar druppels van de meegeleverde messenolie w aan op het trimmes van de scheerkop 1 en verdeel ze gelijkmatig. Veeg eventuele overtollige olie met een zachte doek af. NL │ BE │ SHBS 500 D4 111 ■...
Opbergen ♦ Berg het apparaat op een stofvrije en droge plaats op. Bevestig voor het opbergen een van beide kamopzetstukken 0/q op ♦ de scheerkop 1, om het trimmes te beschermen. │ NL │ BE ■ 112 SHBS 500 D4...
OPMERKING ► Neem contact op met de service-hotline als u met de stappen hier- voor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). NL │ BE │ SHBS 500 D4 113 ■...
Geef bij uw bestelling altijd het artikelnummer aan (bijv. 123456_7890), dat te vinden is op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. ► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonder- delen niet in alle landen mogelijk is. │ NL │ BE ■ 114 SHBS 500 D4...
Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. NL │ BE │ SHBS 500 D4 115 ■...
De verpakkingsma- terialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. │ NL │ BE ■ 116 SHBS 500 D4...
KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DUITSLAND Kantongerecht: AG Bochum Registernummer: HRB 4598 Model PTB-050100EU Ingangsspanning 100–240 V ∼ (wisselstroom) Frequentie ingangswissel- 50/60 Hz stroom Uitgangsspanning 5,0 V (gelijkstroom) Uitgangsstroom 1,0 A NL │ BE │ SHBS 500 D4 117 ■...
Página 121
OPMERKING ► Om het product tussen 50 en 60 Hz te schakelen, is geen tussenkomst van de gebruiker vereist. Het product past zich zowel voor 50 als voor 60 Hz aan. │ NL │ BE ■ 118 SHBS 500 D4...
Eventueel al bij aan- koop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │ SHBS 500 D4 119 ■...
Página 123
■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. │ NL │ BE ■ 120 SHBS 500 D4...
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 353667_2010 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ SHBS 500 D4 121 ■...
či v průmyslových oblastech. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. │ ■ 124 CZ SHBS 500 D4...
Opravy nechte provádět pouze odbornou fir- ► mou. Za žádných okolností přístroj sami neotví- rejte. Zásahy a opravy, které nebyly provedeny odbornou firmou, mohou vést ke zranění. │ CZ SHBS 500 D4 125 ■...
Página 129
– zastrčte jej přímo do elektrické zásuvky. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Nevyměňujte díly příslušenství, dokud je přístroj ► v provozu. Přístroj uchovávejte vždy v uzavřených místnos- ► tech. Abyste zabránili nehodám, uchovávejte přístroj po použití na suchém místě. │ ■ 126 CZ SHBS 500 D4...
Página 130
► děti bez dozoru. Tento přístroj smí pod dohledem používat děti ► od 3 let. Přístroj nikdy nepoužívejte s vadným nebo ► zlomeným hřebenovým nástavcem. Chybějící zuby na hřebenovém nástavci mohou vést ke zranění. │ CZ SHBS 500 D4 127 ■...
Página 131
Chcete-li síťový adaptér odpojit od napájení, ► uchopte síťový konektor a vytáhněte jej ze zásuvky. Bezpodmínečně dbejte na to, aby přístroj ► nebyl položen vedle topných těles, sporáků či trub nebo jiných zahřátých předmětů a ploch. │ ■ 128 CZ SHBS 500 D4...
Página 132
Výrobek je vybaven lithium-ionto- ► vým akumulátorem, resp. je k výrobku přibalen. UN 3481 1 Tel. ____________ Neodhazujte akumulátory do ohně a nevystavujte je vysokým teplotám. Hrozí nebezpečí výbuchu! Nenabíjejte, resp. nepoužívejte tento přístroj venku. │ CZ SHBS 500 D4 129 ■...
Página 133
► V případě vniknutí do očí: Otevřené oko vy- ► plachujte několik minut pod tekoucí vodou. Při přetrvávajících potížích vyhledejte lékaře. Olej a nádobu na olej zlikvidujte s ohledem na ► místní předpisy! │ ■ 130 CZ SHBS 500 D4...
UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poraden- skou linku (viz kapitola Servis). │ ■ 132 CZ SHBS 500 D4...
3) Zasuňte konektor síťového adaptéru 8 do snadno přístupné zásuvky (100–240 V ∼, 50/60 Hz). 7 svítí červeně. Jakmile je 4) Akumulátor se nabíjí a LED konektoru 6 navíc bliká modře. akumulátor zcela nabitý, LED baterie │ CZ SHBS 500 D4 133 ■...
Dbejte na to, aby hřebenový nástavec 0/q po nastavení stále ► pevně seděl na střihací hlavě 1. 1) Kolem krku a šíje položte plášť, abyste zabránili padání zbytků vlasů za límec. 2) Vlasy dobře pročešte (hřeben r je součástí dodávky). │ ■ 136 CZ SHBS 500 D4...
Página 140
Přístroj veďte vlasy rovnoměrně a pouze jedním směrem, abyste zabránili zachycení vlasů ve střihací hlavě 1. 6) Stříhejte, pokud možno proti směru růstu vlasů. 7) Abyste zachytili všechny vlasy, projeďte přístrojem jednu partii vlasů několikrát. │ CZ SHBS 500 D4 137 ■...
1 dosedala k hlavě pokud možno rovně a střihací čepel smě- řovala k pokožce hlavy (viz obr. 7). Přístroj veďte vlasy rovnoměrně a pouze jedním směrem, abyste zabránili zachycení vlasů ve střihací hlavici 1. │ ■ 138 CZ SHBS 500 D4...
0/q snadněji uvolnit z aretace a posunout. Přístroj bez hřebenového nástavce 0/q používejte se střihací hlavou ♦ 1 pouze k velmi krátkému zastřihování vlasů nebo ke stříhání vousů a kontur. Vlasy tak lze stříhat rovnoměrně na délku 1–2 mm. │ CZ SHBS 500 D4 139 ■...
3) Kryt a příslušenství otřete lehce navlhčeným hadříkem. Při silnějším znečistění dejte na hadřík trochu jemného čisticího prostředku. 4) Všechny součásti řádně vysušte, než budete přístroj opět používat nebo než jej uschováte. │ ■ 140 CZ SHBS 500 D4...
(viz obr. 10). Obr. 10 Skladování ♦ Přístroj uložte na bezprašném a suchém místě. Pro uschování nasaďte jeden z obou hřebenových nástavců 0/q na ♦ střihací hlavu 1, aby střihací čepel byla chráněna. │ ■ 142 CZ SHBS 500 D4...
čepel (viz kapitola Čištění 1 má těžký čepel není dostatečně střihací hlavy a olejování chod. naolejována. střihací čepele). UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontaktujte prosím servisní linku (viz kapitolu Servis). │ CZ SHBS 500 D4 143 ■...
Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU. Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném podniku pro naklá- dání s odpady nebo ve Vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře. │ ■ 144 CZ SHBS 500 D4...
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ CZ SHBS 500 D4 145 ■...
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NĚMECKO Registrační soud AG Bochum Registrační číslo: HRB 4598 Model PTB-050100EU Vstupní napětí 100–240 V ∼ (střídavý proud) Vstupní frekvence střídavého 50/60 Hz proudu Výstupní napětí 5,0 V (stejnosměrný proud) │ ■ 146 CZ SHBS 500 D4...
Página 150
500 mAh 3,7 V (stejnosměrný proud), Akumulátor (lithium-iontový) 1,85 Wh UPOZORNĚNÍ ► K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný žádný zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz. │ CZ SHBS 500 D4 147 ■...
Página 152
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 353667_2010 otevřít svůj návod k obsluze. │ CZ SHBS 500 D4 149 ■...
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 353667_2010 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontak- tujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 150 CZ SHBS 500 D4...
Roszczenia wszelkiego rodzaju w związku ze szkodami powstałymi wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmianami wprowadzonymi bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych są wyklu- czone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. │ ■ 152 PL SHBS 500 D4...
Wszelkie ingerencje do- konywane poza specjalistycznym warsztatem mogą być przyczyną obrażeń. Nie używaj urządzenia w pobliżu wanny/ ► prysznica lub wypełnionej wodą umywalki. Bliskość wody stanowi poważne zagrożenie nawet przy wyłączonym urządzeniu. │ PL SHBS 500 D4 153 ■...
Página 157
W skrajnych warunkach może dojść do wycie- ► ku z ogniw akumulatorów. W wypadku kon- taktu cieczy ze skórą lub oczami, dane miejsce należy niezwłocznie przemyć lub spłukać czystą wodą. Zgłosić się do lekarza. │ ■ 154 PL SHBS 500 D4...
Página 158
Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzoną ► lub złamaną nasadką grzebieniową. Brak zębów w nasadce grzebieniowej może prowa- dzić do urazów. Nie używaj urządzenia przy otwartych ra- ► nach, skaleczeniach, oparzeniach słonecznych lub pęcherzach. │ PL SHBS 500 D4 155 ■...
Página 159
Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez ► producenta urządzenia. Aby odłączyć zasilacz sieciowy od zasilania, ► chwytaj zawsze za wtyk sieciowy. Pamiętaj koniecznie, aby nie odstawiać urządze- ► nia w pobliżu grzejników, pieców lub innych na- grzanych powierzchni. │ ■ 156 PL SHBS 500 D4...
Página 160
UN 3481 1 Tel. ____________ Nie wrzucaj akumulatorów do ognia, ani nie narażaj na działa- nie wysokich temperatur. Niebezpieczeństwo eksplozji! Nie ładuj ani nie korzystaj z urządzenia na otwartej przestrzeni. │ PL SHBS 500 D4 157 ■...
Página 161
► otwarte oko przez kilkanaście minut pod bieżą- cą wodą. W razie utrzymujących się dolegli- wości udać się do lekarza. Oliwę oraz pojemnik na oliwę należy utylizo- ► wać zgodnie z miejscowymi przepisami! │ ■ 158 PL SHBS 500 D4...
8 Zasilacz sieciowy (z wtykiem sieciowy) 9 Wtyk rurkowy 0 Nasadka grzebieniowa 1 (1/3/6/9/12/15 mm) q Nasadka grzebieniowa 2 (18/21/24/27/30/33 mm) w Oliwa do ostrzy e Woreczek do przechowywania r Grzebień t Nożyczki z Szczotka do czyszczenia │ PL SHBS 500 D4 159 ■...
▯ Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy albo uszkodzenia wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │ ■ 160 PL SHBS 500 D4...
(100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 7 świeci się na 4) Akumulator jest ładowany, a dioda LED wtyku czerwono. Po całkowitym naładowaniu akumulatora miga dodatko- 6 na niebiesko. wo dioda LED akumulatora │ PL SHBS 500 D4 161 ■...
3 po lewej i prawej stronie. Wsuń nasadkę grzebieniową 0/q wzdłuż prowadnic 3 w dół (patrz rys. 2). Przytrzymaj przy tym wciśnięty przycisk znajdujący się z tyłu nasadki grzebieniowej 0/q. Rys. 2 │ PL SHBS 500 D4 163 ■...
Upewnij się, że nasadka grzebieniowa 0/q jest po ustawieniu ► nadal mocno osadzona na głowicy tnącej 1. 1) Wokół szyi i karku załóż chustę lub pelerynę, by za kołnierz nie wpadły resztki włosów. │ ■ 164 PL SHBS 500 D4...
Página 168
5) Trzymaj urządzenie w taki sposób, aby wybrana nasadka grzebieniowa 0/q w miarę możliwości przylegała płasko do powierzchni głowy. Prowadź urządzenie równomiernie i tylko w jednym kierunku przez włosy, aby zapobiec zaplątaniu się włosów w głowicy tnącej 1. │ PL SHBS 500 D4 165 ■...
0/q lub głowica tnąca 1 przylegała możliwie prosto do głowy, a ostrze tnące było skierowane w stronę skóry głowy (patrz rys. 7). Prowadź urządzenie równomiernie i tylko w jednym kierunku przez włosy, aby zapobiec zaplątaniu się włosów w głowicy tnącej 1. │ ■ 166 PL SHBS 500 D4...
Używaj urządzenia bez nasadki grzebieniowej 0/q tylko z zastoso- ♦ waniem głowicy tnącej 1, aby strzyc włosy na krótko lub strzyc brodę i kontury. W ten sposób można równomiernie przycinać włosy na długości od 1 do 2 mm. │ PL SHBS 500 D4 167 ■...
3) Obudowę i akcesoria czyścić lekko wilgotną ściereczką. Do wyczysz- czenia przyschniętych zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego środka do mycia naczyń. 4) Przed ponownym użyciem lub przed schowaniem urządzenia zacze- kaj, aż po myciu całkowicie wyschnie. │ ■ 168 PL SHBS 500 D4...
2) Usuń pozostałości włosów szczotką do czyszczenia z (w zestawie) z głowicy tnącej 1. 3) Umyj głowicę tnącą 1 pod bieżącą wodą. Nie stosuj żadnych innych płynów do czyszczenia. 4) Pozostaw głowicę tnącą 1 do wyschnięcia. │ PL SHBS 500 D4 169 ■...
(patrz rys. 10). Rys. 10 Przechowywanie ♦ Urządzenie przechowuj w suchym, wolnym od pyłu miejscu. ♦ Na czas przechowywania załóż jedną z dwóch nasadek grzebienio- wych 0/q na głowicę tnącą 1, aby ochronić ostrze tnące. │ ■ 170 PL SHBS 500 D4...
WSKAZÓWKA ► Jeśli problemu nie można rozwiązać, stosując opisane powyżej kroki, należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │ PL SHBS 500 D4 171 ■...
Składając zamówienie prosimy zawsze podawać numer artykułu (np. 123456_7890), który znajduje się na stronie tytułowej ninie- jszej instrukcji. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możli- we zamówienie części zamiennych przez Internet. │ ■ 172 PL SHBS 500 D4...
Informacje na temat możliwości utylizacji zużytego produktu można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │ PL SHBS 500 D4 173 ■...
(a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: kompozyty. Dane techniczne Urządzenie Napięcie wejściowe 5,0 V (prąd stały) Prąd wejściowy 1,0 A Polaryzacja wtyku rurkowego Odłączane zasilanie napię- ciowe │ ■ 174 PL SHBS 500 D4...
Página 178
Prąd wyjściowy 1,0 A Moc wyjściowa 5,0 W Średnia wydajność podczas 77,6 % pracy Pobór mocy bez obciążenia 0,07 W Prąd wejściowy 0,2 A Polaryzacja wtyku rurkowego Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) │ PL SHBS 500 D4 175 ■...
Página 179
3,7 V (prąd stały), 1,85 Wh WSKAZÓWKA ► Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz. │ ■ 176 PL SHBS 500 D4...
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykony- wane odpłatnie. │ PL SHBS 500 D4 177 ■...
Página 181
(w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, pro- simy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. │ ■ 178 PL SHBS 500 D4...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: [email protected] IAN 353667_2010 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ PL SHBS 500 D4 179 ■...
Prístroj nie je určený na používanie v komerč- ných alebo priemyselných oblastiach. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určeným účelom, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie samotný prevádzkovateľ. │ ■ 182 SK SHBS 500 D4...
Opravy nechajte vykonať len v odbornej dielni. ► V žiadnom prípade nerozoberajte prístroj sami. Zásahy, ktoré nevykonal špecializovaný podnik, môžu spôsobiť úrazy. │ SK SHBS 500 D4 183 ■...
Página 187
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nevymieňajte žiadne diely príslušenstva, keď ► je prístroj v prevádzke. Prístroj vždy skladujte v uzavretých priestoroch. ► Aby sa zabránilo úrazom, prístroj po použití uschovajte na suchom mieste. │ ■ 184 SK SHBS 500 D4...
Página 188
Deti sa s prístrojom nesmú hrať. ► Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú ► údržbu bez dohľadu. Tento prístroj smú používať deti staršie ako 3 ► roky, ak sú pod dohľadom. │ SK SHBS 500 D4 185 ■...
Página 189
VÝSTRAHA: Prístroj udržiavajte v suchu. ► POZOR! VECNÉ ŠKODY! Používajte iba také diely príslušenstva, ktoré ► odporúča výrobca. Na odpojenie sieťového adaptéra od napájania ► elektrickým prúdom vždy uchopte sieťovú zástrčku. │ ■ 186 SK SHBS 500 D4...
Página 190
Výrobok je vybavený lítiovo-ióno- ► vým akumulátorom, resp. je prilo- žený k výrobku. UN 3481 1 Tel. ____________ Akumulátory nehádžte do ohňa a nevystavujte ich vysokým teplotám. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! Nenabíjajte, ani nepoužívajte tento prístroj vonku. │ SK SHBS 500 D4 187 ■...
Página 191
Vyvarovať sa kontaktu s očami! ► V prípade vniknutia do očí: Otvorené oko ► vyplachujte niekoľko minút pod tečúcou vodou. V prípade pretrvávajúcich ťažkostí vyhľadajte lekára. Olej a olejovú nádrž zlikvidujte za zohľadne- ► nia miestnych predpisov! │ ■ 188 SK SHBS 500 D4...
7 bliká červeno, má byť akumulátor krátko ► Keď LED zástrčky predtým úplne vybitý. 1) Príp. vypnite prístroj pomocou spínača ZAP/VYP I/O 5 tak, že spínač ZAP/VYP I/O 5 posuniete do polohy O. │ ■ 190 SK SHBS 500 D4...
Página 194
LED batérie modro. UPOZORNENIE ► Čas nabíjania až do úplného nabitia akumulátora je cca 90 minút. ► Prevádzková doba prístroja s úplne nabitým akumulátorom je cca 60 minút. │ SK SHBS 500 D4 191 ■...
(pozri obr. 1). 3) Zastrčte sieťovú zástrčku sieťového adaptéra 8 do dobre dosiahnu- teľnej zásuvky (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Prístroj zapnite tak, že spínač ZAP/VYP I/O 5 posuniete do polohy I. │ ■ 192 SK SHBS 500 D4...
1. Dbajte pritom na bočné vodiace lišty 3 vľavo a vpravo. Hrebeňový nadstavec 0/q zasuňte pozdĺž vodiacich líšt 3 nadol (pozri obr. 2). Pritom držte stlačené tlačidlo vzadu na hrebeňo- vom nadstavci 0/q. Obr. 2 │ SK SHBS 500 D4 193 ■...
1. 1) Okolo krku a šije si položte uterák alebo pelerínu, aby ste zamedzili padaniu zvyškov vlasov do goliera. 2) Vlasy dobre prečešte (hrebeň r je súčasťou dodávky). │ ■ 194 SK SHBS 500 D4...
Página 198
čo najrovnejšie. Prístroj veďte cez vlas rovnomerne a iba v jednom smere, aby sa zabránilo tomu, že sa vlasy v strihacej hlave 1 vzpriečia. 6) Strihajte podľa možnosti proti smeru rastu vlasu. │ SK SHBS 500 D4 195 ■...
1 dosadala podľa možností rovno na hlavu a aby strižná čepeľ smerovala k pokožke hlavy (pozri obr. 7). Prístroj veďte cez vlas rovnomerne a iba v jednom smere, aby sa zabránilo tomu, že sa vlasy v strihacej hlave 1 zaseknú. │ ■ 196 SK SHBS 500 D4...
Na ostrihanie vlasov na veľmi krátko alebo na strihanie brady a obrysov používajte prístroj bez hrebeňového nadstavca 0/q iba so strihacou hlavou 1. Takto môžete rovnomerne ostrihať dĺžky vlasov 1 – 2 mm. │ SK SHBS 500 D4 197 ■...
3) Teleso a príslušenstvo vyčistite mierne navlhčenou utierkou. V prípade silných nečistôt môžete pridať na utierku jemný čistiaci prostriedok. 4) Poriadne vysušte všetky diely predtým, než prístroj znova použijete alebo odložíte. │ ■ 198 SK SHBS 500 D4...
4) Nechajte strihaciu hlavu 1 vysušiť. 5) Naneste niekoľko kvapiek dodaného oleja na čepieľky w na strižnú čepeľ strihacej hlavy 1 a rozdeľte ho rovnomerne. Prípadný nadby- točný olej utrite mäkkou utierkou. │ SK SHBS 500 D4 199 ■...
(pozri obr. 10). Obr. 10 Uskladnenie ♦ Prístroj uskladnite na bezprašnom a suchom mieste. ♦ Na uskladnenie nasaďte jeden z oboch hrebeňových nadstavcov 0/q na strihaciu hlavu 1, aby ste chránili strihaciu čepieľku. │ ■ 200 SK SHBS 500 D4...
čepeľ nie je Čistenie strihacej beží ťažko. dostatočne naolejo- hlavy a naolejovanie vaná. strižnej čepele). UPOZORNENIE ► Ak nie je možné problém odstrániť vyššie uvedenými krokmi, obráťte sa na servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis). │ SK SHBS 500 D4 201 ■...
Pri vašej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (napr. 123456_7890), ktoré môžete nájsť na titulnom liste tohto návodu na obsluhu. ► Zohľadnite, prosím, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny. │ ■ 202 SK SHBS 500 D4...
V prípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │ SK SHBS 500 D4 203 ■...
1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. Technické údaje Prístroj Vstupné napätie 5,0 V (jednosmerný prúd) Vstupný prúd 1,0 A Polarita dutej zástrčky Odnímateľný zdroj napätia │ ■ 204 SK SHBS 500 D4...
Página 208
Výstupný prúd 1,0 A Výstupný výkon 5,0 W Priemerná účinnosť v pre- 77,6 % vádzke Príkon pri nulovom zaťažení 0,07 W Vstupný prúd 0,2 A Polarita dutej zástrčky Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) │ SK SHBS 500 D4 205 ■...
Página 209
Kapacita 500 mAh 3,7 V (jednosmerný prúd), Akumulátor (lítium-iónový) 1,85 Wh UPOZORNENIE ► Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz. Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz. │ ■ 206 SK SHBS 500 D4...
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ SK SHBS 500 D4 207 ■...
Página 211
(dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontak- tujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. │ ■ 208 SK SHBS 500 D4...
Tel. 0850 232001 E-Mail: [email protected] IAN 353667_2010 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SK SHBS 500 D4 209 ■...
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modifica- ciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 212 ES SHBS 500 D4...
Encargue las reparaciones exclusivamente a ► un taller especializado. No abra nunca el apa- rato. Existe riesgo de lesiones si se realizan alteraciones en el aparato por cuenta propia. │ ES SHBS 500 D4 213 ■...
Página 217
No cambie ningún accesorio mientras el apa- ► rato esté en funcionamiento. Guarde siempre el aparato en estancias cerra- ► das. Para evitar accidentes, guarde el aparato en un lugar seco después de su uso. │ ■ 214 ES SHBS 500 D4...
Página 218
Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de ► 3 años si están bajo supervisión. No utilice nunca el aparato con un accesorio ► con peine defectuoso o roto. La falta de púas en el accesorio con peine podría provocar lesiones. │ ES SHBS 500 D4 215 ■...
Página 219
Desconecte siempre el adaptador de red de la ► toma eléctrica asiéndolo por el propio enchufe. Asegúrese de no colocar el aparato cerca de ► radiadores, hornos u otros aparatos o superfi- cies que desprendan calor. │ ■ 216 ES SHBS 500 D4...
Página 220
él. UN 3481 1 Tel. ____________ No arroje la batería al fuego ni la exponga a temperaturas elevadas. ¡Existe peligro de explosión! No cargue ni utilice este aparato al aire libre. │ ES SHBS 500 D4 217 ■...
En caso de contacto con los ojos, lave el ojo ► abierto durante varios minutos bajo el agua corriente. Si las molestias persisten, busque aten- ción médica. Deseche el aceite y su envase según lo prescri- ► to por las disposiciones locales. │ ■ 218 ES SHBS 500 D4...
8 Adaptador de red (con enchufe) 9 Conector coaxial 0 Accesorio con peine 1 (1/3/6/9/12/15 mm) q Accesorio con peine 2 (18/21/24/27/30/33 mm) w Aceite para cuchillas e Bolsa de almacenamiento r Peine t Tijeras z Cepillo de limpieza │ ES SHBS 500 D4 219 ■...
1) En caso necesario, apague el aparato con el interruptor de encendi- do/apagado I/O 5; para ello, ajuste el interruptor de encendido/ apagado I/O 5 en la posición O. │ ■ 220 ES SHBS 500 D4...
Página 224
6 también parpadea en azul. de la batería INDICACIÓN ► La batería tarda unos 90 minutos en cargarse por completo. ► El tiempo de funcionamiento del aparato con la batería totalmente cargada es de unos 60 minutos. │ ES SHBS 500 D4 221 ■...
3) Conecte el enchufe del adaptador de red 8 en una toma eléctrica accesible (100-240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Ajuste el interruptor de encendido/apagado I/O 5 en la posición I para encender el aparato. │ ■ 222 ES SHBS 500 D4...
0/q a lo largo de los carriles guía 3 hacia abajo (consulte la fig. 2). Para ello, mantenga pulsado el botón de la parte trasera del accesorio con peine 0/q. Fig. 2 │ ES SHBS 500 D4 223 ■...
firmemente asentado sobre el cabezal de corte 1. 1) Coloque un peinador o una toalla alrededor del cuello y de la nuca para evitar que los restos de pelo se introduzcan por el cuello de la ropa. │ ■ 224 ES SHBS 500 D4...
Página 228
Desplace el aparato de forma uniforme y en una sola dirección por el cabello para evitar que el pelo se enganche en el cabezal de corte 1. 6) En la medida de lo posible, trate siempre de cortar a contrapelo. │ ES SHBS 500 D4 225 ■...
(consulte la fig. 7). Desplace el aparato de forma uniforme y en una sola dirección por el cabello para evitar que el pelo se enganche en el cabezal de corte 1. │ ■ 226 ES SHBS 500 D4...
Si desea cortar el cabello muy corto o recortar los contornos o la barba, utilice el aparato sin el accesorio con peine 0/q y solo con el cabezal de corte 1. Así puede cortarse un largo de 1-2 mm de forma uniforme. │ ES SHBS 500 D4 227 ■...
3) Limpie la carcasa y los accesorios con un paño ligeramente húmedo. En caso de suciedad persistente, añada al paño un producto de limpieza suave. 4) Seque bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato o de guardarlo. │ ■ 228 ES SHBS 500 D4...
1. 3) Limpie el cabezal de corte 1 bajo el agua corriente. No utilice ningún otro líquido para la limpieza. 4) Deje secar el cabezal de corte 1. │ ES SHBS 500 D4 229 ■...
Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. ♦ Para guardar el aparato, monte uno de los dos accesorios con peine 0/q sobre el cabezal de corte 1 con el fin de proteger la cuchilla. │ ■ 230 ES SHBS 500 D4...
INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ ES SHBS 500 D4 231 ■...
► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │ ■ 232 ES SHBS 500 D4...
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabili- dad ampliada del fabricante y se recoge por separado. │ ES SHBS 500 D4 233 ■...
Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ ■ 234 ES SHBS 500 D4...
Bochum Número de registro: HRB 4598 Modelo PTB-050100EU Tensión de entrada 100-240 V ∼ (corriente alterna) Frecuencia de la corriente 50/60 Hz alterna de entrada Tensión de salida 5,0 V (corriente continua) │ ES SHBS 500 D4 235 ■...
Página 239
Batería (iones de litio) 1,85 Wh INDICACIÓN ► El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz. │ ■ 236 ES SHBS 500 D4...
Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ES SHBS 500 D4 237 ■...
Página 241
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especi- ficado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ ■ 238 ES SHBS 500 D4...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis- tencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ES SHBS 500 D4 239 ■...
Krav af enhver art på grund af skader ved ikke forskriftsmæssig anven- delse, forkert udførte reparationer, ændringer der er foretaget uden tilladelse, eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Ejeren bærer selv risikoen. │ ■ 242 DK SHBS 500 D4...
Lad kun reparationer udføre af et specialværk- ► sted. Åbn aldrig selv produktet. Indgreb, som ikke er udført af et specialværksted, kan føre til personskader. │ DK SHBS 500 D4 243 ■...
Página 247
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Udskift ikke tilbehørsdele, mens produktet er i ► brug. Opbevar altid produktet i lukkede rum. Op- ► bevar produktet et tørt sted efter brug for at undgå uheld. │ ■ 244 DK SHBS 500 D4...
Página 248
Brug aldrig produktet med en defekt eller ► knækket kamopsats. Hvis der mangler tænder i kamopsatsen, kan det føre til personskader. Brug ikke produktet på åbne sår, snitsår, ► solskoldet hud eller blærer. │ DK SHBS 500 D4 245 ■...
Página 249
Hold altid på stikket og ikke i ledningen, når ► du vil trække netadapteren ud af stikkontakten. Stil aldrig produktet ved siden af radiatorer, ► bageovne eller andre opvarmede apparater eller flader. │ ■ 246 DK SHBS 500 D4...
Página 250
UN 3481 1 Tel. ____________ Smid ikke batterierne i åben ild, og udsæt dem ikke for høje tempe- raturer. Fare for eksplosion! Oplad og brug ikke dette produkt udendørs. │ DK SHBS 500 D4 247 ■...
Página 251
Undgå øjenkontakt! ► Ved øjenkontakt: Skyl det åbne øje i flere mi- ► nutter under rindende vand. Søg lægehjælp, hvis problemerne fortsætter. Bortskaf olien og oliebeholderen efter de gæl- ► dende lokale bestemmelser! │ ■ 248 DK SHBS 500 D4...
► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet Service). │ ■ 250 DK SHBS 500 D4...
Brug aldrig produktet med en defekt eller knækket kamopsats 0/q. Hvis der mangler tænder i kamopsatsen 0/q, kan det føre til person skader. ► Sluk for produktet, før du påsætter eller fjerner en kamopsats 0/q. │ ■ 252 DK SHBS 500 D4...
Página 256
ønskede klippelængde (se også kapitlet Klipning af hår). Fig. 3 Kamopsatsen 0/q tages af ved at skyde den helt op. ♦ Kamopsatsen 0/q løsner sig fra skærehovedet 1 og kan tages af. │ DK SHBS 500 D4 253 ■...
BEMÆRK Tryk på knappen, hvis du vil forskyde kamopsatsen 0/q opad el- ► ler nedad (se fig. 5). Derved kan kamopsatsen 0/q lettere løsnes fra sin fiksering og forskydes. │ ■ 254 DK SHBS 500 D4...
Página 258
7) Kør produktet flere gange gennem hvert hårparti for at ramme samtlige hårstrå. 8) Red igen håret godt igennem. 9) For at opnå en lige klippelinje ved klippelængder på over 20 mm skal produktet føres gennem håret flere gange fra forskellige retninger. │ DK SHBS 500 D4 255 ■...
(se fig. 7). Bevæg produktet ensartet og altid i samme retning gennem håret for at undgå, at håret sætter sig fast i skærehovedet 1. │ ■ 256 DK SHBS 500 D4...
fiksering og forskydes. Brug produktet uden kamopsats 0/q kun med skærehovedet 1 for ♦ at klippe hår eller trimme skæg og konturer meget kort. På denne måde kan hårlængder på 1-2 mm trimmes ensartet. │ DK SHBS 500 D4 257 ■...
3) Rengør kabinettet og tilbehøret med en let fugtet klud. Brug et mildt rengøringsmiddel på kluden, hvis snavset sidder meget fast. 4) Tør alle dele godt af, før du bruger produktet igen eller sætter det væk. │ ■ 258 DK SHBS 500 D4...
4) Lad skærehovedet 1 tørre. 5) Påfør nogle få dråber af den medfølgende klingeolie w på skærehove- dets 1 skæreklinge, og fordel det jævnt. Tør overskydende olie af med en blød klud. │ DK SHBS 500 D4 259 ■...
(se fig. 10). Fig. 10 Opbevaring ♦ Opbevar produktet på et støvfrit og tørt sted. Ved opbevaring sættes en af de to kamopsatser 0/q på skærehove- ♦ det 1 for at beskytte skæreklingen. │ ■ 260 DK SHBS 500 D4...
BEMÆRK ► Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af ovenstående råd, bedes du henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet Service). │ DK SHBS 500 D4 261 ■...
Bortskaf ikke produktet sammen med det almin- delige husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt EU-direktivet 2012/19/EU. Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksom- hed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. │ ■ 262 DK SHBS 500 D4...
Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballeringsmaterialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ DK SHBS 500 D4 263 ■...
KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, TYSKLAND Virksomhedsregister AG Bochum Registreringsnummer: HRB 4598 Model PTB-050100EU Indgangsspænding 100–240 V ∼ (vekselstrøm) Indgangsvekselstrømfrekvens 50/60 Hz Udgangsspænding 5,0 V (jævnstrøm) Udgangsstrøm 1,0 A Udgangseffekt 5,0 W │ ■ 264 DK SHBS 500 D4...
Página 268
(jævnstrøm), 1,85 Wh BEMÆRK ► Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt. Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz. │ DK SHBS 500 D4 265 ■...
Skader og mangler, som eventu- elt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ ■ 266 DK SHBS 500 D4...
Página 270
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. │ DK SHBS 500 D4 267 ■...
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 353667_2010 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 268 DK SHBS 500 D4...
Página 272
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: Stand der Informationen: 03 / 2021 ·...