Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHBS 500 C2

  • Página 2 Español..................2 Italiano .................. 16 Português ................28 English ................... 40 Deutsch .................. 52...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice 1. Vista general ..................3 2. Uso adecuado.................4 3. Indicaciones de seguridad...............4 4. Volumen de suministro ..............7 5. Carga del aparato ................7 6. Manejo ...................8 Colocar/quitar los peines accesorios ............ 8 Cortar el cabello................. 8 Rebajar el cabello................9 Cortar la barba y los contornos ............9 7.
  • Página 5: Vista General

    1. Vista general Peine accesorio multiposición Cuchilla, componente del cabezal de afeitado Regulador para la función de rebajado de cabello : sin función de rebajado de cabello : función de rebajado de cabello encendida Interruptor de encendido/apagado Símbolo de la batería se ilumina en azul: aparato con baterías sin fuente de alimentación parpadea en azul durante el proceso de carga: batería cargada Símbolo del enchufe...
  • Página 6: Uso Adecuado

    ¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! El recortador de pelo y barba está diseñado exclusivamente para cortar el pelo humano. Le felicitamos por haber adquirido este re- Utilícelo únicamente sobre el pelo seco. cortador de pelo y barba. El aparato está...
  • Página 7: Instrucciones Para Un Manejo Seguro

    Instrucciones para un manejo seguro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conoci- mientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
  • Página 8 Como protección adicional, se reco- mienda instalar un interruptor diferen- PELIGRO por las baterías cial (RCD) con una corriente de fuga Proteja la batería de daños mecánicos. máxima de 30 mA en la red doméstica. ¡Peligro de incendio! Consulte con su electricista. Encargue la No exponga el aparato al sol directo o instalación exclusivamente a un electri- al calor.
  • Página 9: Volumen De Suministro

    5. Carga del aparato No cubra la fuente de alimentación, para evitar el sobrecalentamiento. Las cuchillas del cabezal de afeitado NOTAS: solo deben limpiarse con agua. No utili- • Cargue el aparato durante 90 minutos ce otros líquidos. antes de usarlo por primera vez así como No utilice detergentes abrasivos o que en los sucesivos procesos de carga.
  • Página 10: Manejo

    6. Manejo 6.2 Cortar el cabello Usted puede utilizar el recortador de pelo y barba, independientemente del estado de NOTAS: carga de la batería, conectándolo a la red. • El pelo a cortar deberá estar seco. 1. Si enchufa el aparato a la red, asegú- •...
  • Página 11: Rebajar El Cabello

    6.4 Cortar la barba y los • Siempre que sea posible, corte a con- trapelo. contornos • Para cortar todos los cabellos, pase el aparato varias veces por cada zona. ¡ADVERTENCIA sobre lesiones! • Peine bien el cabello una y otra vez. Los extremos del cabezal de afeita- •...
  • Página 12: Limpieza Y Mantenimiento

    7. Limpieza y uniformemente. En caso necesario, reti- re el aceite sobrante con un paño sua- mantenimiento ve. Utilice aceite libre de ácido, como el aceite para máquinas de coser. ¡PELIGRO de descarga eléctri- 5. Ilustración C: Inserte la punta del ca- bezal de afeitado 10 bajo el borde de Desenchufe la fuente de alimentación 8 la carcasa y presione hacia abajo las...
  • Página 13: Solicitar Accesorios

    9. Solicitar accesorios 10. Solución de problemas En nuestro sitio web servicio encontrará in- formación sobre los accesorios que puede Si en algún momento el aparato no funciona solicitar de forma suplementaria. como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista.
  • Página 14: Datos Técnicos

    11. Datos técnicos Símbolos empleados Aislamiento de protección Modelo: SHBS 500 C2 Aparato: Entrada: 5 V , 1000 mA Seguridad verificada (GS). Los Fuente de ali- Entrada: 100-240 V ~ aparatos deben satisfacer las mentación 50/60 Hz, 0,2 A max normas técnicas reconocidas con...
  • Página 15: Garantía De Hoyer Handel Gmbh

    12. Garantía de Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas HOYER Handel GmbH directivas de calidad estrictas y ha sido com- Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega. Este aparato tiene un plazo de garantía de La garantía cubre los defectos del material o 3 años desde la fecha de compra.
  • Página 16: Servicio Técnico

    • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por co- rreo electrónico con el servicio técni- co que figura más abajo. • Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servi- cio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especifi-...

Tabla de contenido