Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

HAAR- UND BARTSCHNEIDER / HAIR & BEARD
TRIMMER / TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A VOUSŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
APARADOR DE CABELO E BARBA
Instruções de utilização e de segurança
IAN 284982
HAIR & BEARD TRIMMER
Operation and Safety Notes
HAAR- EN BAARDTRIMMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
CORTAPELO
Instrucciones de utilización y de seguridad
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest HG02124A

  • Página 1 HAAR- UND BARTSCHNEIDER / HAIR & BEARD TRIMMER / TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX HAAR- UND BARTSCHNEIDER HAIR & BEARD TRIMMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX HAAR- EN BAARDTRIMMER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ZASTŘIHOVAČ...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 39 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 60...
  • Página 4 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 20 mm 30 mm...
  • Página 60 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 61 Introducción ..........................Página 61 Uso adecuado ..........................Página 61 Descripción de los componentes ....................Página 61 Características técnicas ......................... Página 61 Contenido ............................Página 62 Indicaciones de seguridad ................... Página 62 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............Página 65 Antes de la puesta en marcha ..................
  • Página 61: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias Utilizar solo en espacios cerrados e indicaciones de seguridad! El producto cumple con las directivas europeas vigentes específicas sobre el Clase de protección II producto. Voltio (corriente continua) Polaridad del terminal de salida SMPS (Switch mode power supply Voltio (corriente alterna) unit) (fuente de alimentación con-...
  • Página 62: Contenido

    Indicaciones de Tensión de salida: seguridad Tensión de salida: Clase de protección: II / Alimentador (MPS005-050100CG) ¡GUARDE TODAS LAS ADVER- Certificado por la TÜV Rheinland/GS TENCIAS E INDICACIONES Estación de carga: DE SEGURIDAD POR SI LAS Tensión de entrada NECESITA EN UN FUTURO! y de salida: Corriente de entrada y de salida:...
  • Página 63 comprendido los peligros que estación de carga en agua ni pueden resultar de un mal uso en otros líquidos, ni tampoco los del mismo. No permita que los enjuague bajo agua corriente. niños jueguen con el producto. No utilice La limpieza y el mantenimiento el producto mientras se baña.
  • Página 64: Cómo Evitar Los Daños Materiales

    Nunca utilice el producto si Nunca ponga el producto en detecta algún tipo de daño funcionamiento sin vigilancia y externo. Si el producto está da- respete los datos de la placa de ñado, no lo utilice bajo ningún identificación. concepto. Conecte el cable al producto Si entra algún líquido en el pro- antes de enchufar el alimenta-...
  • Página 65: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    contacto con superficies calien- nunca pilas no recargables. No tes. De lo contrario podría da- ponga las pilas/baterías en cor- ñarse el aislamiento del cable. tocircuito ni tampoco las abra. Utilice solo accesorios originales. Estas podrían recalentarse, ex- No coloque el producto sobre plotar o provocar un incendio.
  • Página 66: Antes De La Puesta En Marcha

    Este producto dispone de una Conecte el alimentador a una toma de batería incorporada que no corriente adecuada según los datos del pro- ducto. puede ser desmontada. El des- montaje o sustitución de la bate- Carga indirecta (ver fig. D) Para evitar lesiones y daños en el producto ría deberá...
  • Página 67: Engrasar La Cuchilla

    Ajustar longitud de corte Conecte el alimentador a una toma de corriente adecuada según los datos del producto. Para ajustar las distintas longitudes de corte, Tras unos segundos podrá encender el pro- sujete la parte superior del producto y gire ducto deslizando el interruptor ENCENDIDO/ la parte inferior del mismo hacia la posi-...
  • Página 68: Reducir El Volumen

    Mantenga el producto de manera que el ca- Puede acortar el largo del cabezal de corte bezal de corte seleccionado quede plano. girando la parte inferior del producto Pase el producto varias veces por la cabeza de acuerdo a la marca para la longitud de para abarcar todo el pelo.
  • Página 69: Limpieza Y Conservación

    Limpieza y conservación Almacenamiento ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE MUERTE POR Coloque el producto sobre la estación de DESCARGA ELÉCTRICA! Desconecte el carga cuando quiera guardarlo. También alimentador de la toma de corriente antes puede guardarlo en el estuche de transporte de limpiar el producto. suministrado Nunca toque el alimentador con las ma-...
  • Página 70: Garantía

    residuos. El logotipo Triman se aplica Este producto dispone de una garantía de 3 años solo para Francia. desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por fa- Para obtener información sobre las vor, conserve adecuadamente el justificante de posibilidades de desecho del producto compra original.

Este manual también es adecuado para:

Hg02124b

Tabla de contenido