Resumen de contenidos para Silvercrest SHBS 1000 A1
Página 1
CORTAPELO / TAGLIACAPELLI E REGOLABARBA SHBS 1000 A1 CORTAPELO TAGLIACAPELLI E REGOLABARBA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza APARADOR DE CABELO E BARBA HAIR & BEARD CLIPPERS Instruções de utilização e de segurança...
Página 2
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize- se com todas as funções do aparelho.
Índice Introducción Uso adecuado ..............Página 7 Volumen de suministro ............Página 8 Descripción de las piezas ........... Página 8 Datos técnicos ..............Página 9 Seguridad ................ Página 9 Indicaciones generales de seguridad ......... Página 10 Antes de la puesta en marcha ......
Página 6
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos: ¡Lea las instrucciones de uso! Un aparato, cable de red o clavija de red dañado significa peligro de vida por descarga eléctrica. Controle regularmente el estado del aparato, del cable de alimentación la clavija de red. ¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad! ¡Tenga cuidado con las descargas eléctricas! Tensiones eléctricas peligrosas - ¡Peligro de vida!
Introducción Cortapelo SHBS 1000 A1 Introducción Q Estimados clientes y clientas: Les agradecemos su compra y les deseamos que su nueva maquinilla cortapelo / cortabarba les sea de gran utilidad. Con esta maquinilla cortapelo / cortabarba y sus cabezales de diferente longitud de corte fácilmente intercambiables...
Introducción Volumen de suministro Q 1 maquinilla cortapelo / cortabarba 1 estación de carga 1 transformador de red 6 cabezales de longitud del corte 1 cabezal para desfilar 1 cepillo de limpieza 1 tijera 1 peine 1 aceite para tijera 1 estuche de viaje 1 capa de peluquería 1 manual de instrucciones...
, 1000 mA Clase de protección: Condiciones ambientales: Sólo apto para uso en espacios interiores Maquinilla cortapelo / cortabarba: Modelo: SHBS 1000 A1 N.º de artículo: 9133702 Baterías: 2 x NiMH, HR6 (AA) 1000 mAh Entrada: 4,5 V , 1000 mA Temperatura ambiental admitida: +10 °C a +40°C...
Seguridad Indicaciones generales de seguridad A quellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia o conocimientos suficientes sólo podrían utilizar el apa- rato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el aparato.
Seguridad Para garantizar que el aparato funciona sin problemas hay que tener en cuenta: U tilice el aparato únicamente según las especificaciones de su placa de características para que funcione perfectamente. N o exponga la maquinilla cortapelo a temperaturas inferiores a +10 °C o superiores a +40 °C.
Página 12
Seguridad P ermita que las reparaciones sólo sean hechas por un comerciante especializado. ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Si el aparato cae en el agua, es imprescindible retirar en primer lugar el adaptador de red de la toma de corriente, antes de tocar el agua.
Seguridad / Antes de la puesta en marcha Para evitar un incendio es preciso tener en cuenta: E xtraiga el adaptador de red después de usar el aparato o cuando vaya a limpiarlo. N unca deje funcionar el aparato sin vigilancia y utilícelo únicamente según las especificaciones de su placa de características.
Antes de la puesta en marcha Carga de las baterías Q Antes del primer uso, la batería de la maquinilla cortapelo / cortabarba se debe carga como mínimo durante 3 horas. Para las cargas sucesivas, bastará un tiempo de carga de 90 minutos. Asegúrese de que que el aparato está...
Antes de la puesta en marcha / Utilización Uso con el alimentador: En caso de que se acaben las baterías o que tengan poco rendimiento durante el afeitado y se detenga la maquinilla, puede conectarla a la red y continuar con el afeitado. C onecte el enchufe del transformador de red en el conector de la parte inferior del cortapelo / cortabarba.
Utilización Consejos Q El cabello debe estar limpio y seco. P eine bien su cabello para deshacer posibles nudos. C olóquese la capa de peluquería o una toalla alrededor del cuello y la nuca para evitar que los restos de cabello caigan sobre su cuello.
Página 17
Utilización longitud de corte en 22,7 mm (en ajuste preciso 1,2 mm); en 23,4 mm (en ajuste preciso de 1,9 mm) o en 24 mm (en ajuste preciso de 2,5 mm). Cabezal de longitud Longitud de corte* de corte 6 (mm) en ajustes precisos de longitud (mm) 4 - 6 7 - 9...
Utilización Cortar sin cabezal Q ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! El cabezal de corte está muy afilado. Sin cabezal de longitud de corte el cabello se puede cortar entre 0,5 mm y 2,5 mm. Para conseguir un ajuste preciso de longitud de corte, deslice el interruptor corredizo en la longitud deseada.
Utilización / Limpieza y conservación Cortar y recortar la barba Q S eleccione un nivel de longitud de corte de acuerdo a la longitud de la barba deseada. C orte su barba progresivamente. Limpieza y conservación Q ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! E xtraiga el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
Limpieza y conservación Limpieza del cortapelo / cortabarba Q D esconecte el cortapelo / cortabarba pulsando el interruptor ON / OFF E xtraiga el cable del aparato y desenchufe alimentador de la toma de corriente. E xtraiga del aparato el cabezal de longitud de corte E n caso de que sea necesario, lave los cabezales de longitud de corte con agua corriente.
Eliminación del producto Eliminación del producto Q Esta maquinilla cortapelo / cortabarba contiene dos baterías NiMH. Para la eliminación de las baterías, éstas deben estar vacías. R etire el aparato del suministro de corriente. C onecte el aparato y déjelo en funcionamiento hasta que se apague por sí...
Garantía y servicio Garantía y servicio Q Nuestro aparato ha sido elaborado con el máximo esmero. Sin embargo dado el caso asumimos, dentro del marco de nuestras con- diciones, la garantía por el perfecto estado y funcionamiento del producto. El periodo de garantía es 36 meses comenzando el día de venta al consumidor.
Garantía y servicio / Conformidad • Si se producen fallos de funcionamiento o si se dan otras carencias póngase primero en contacto telefónico con el departamento de atención al cliente. • Los productos defectuosos se pueden enviar libres de franqueo a la dirección suministrada, adjuntando el comprobante de caja (tícket) e indicando el tipo de fallo, así...
Página 24
Conformidad ADVERTENCIA: Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos y ópticos en el artículo y su volumen de suministro con objeto de mejorar el producto. 24 ES...