Página 1
NASEN-/OHRHAARTRIMMER/NOSE & EAR HAIR TRIMMER/TONDEUSE NEZ ET OREILLES NASEN-/OHRHAARTRIMMER NOSE & EAR HAIR TRIMMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions TONDEUSE NEZ ET OREILLES NEUS-/OORHAARTRIMMER Instructions d‘utilisation et consignes de Bedienings- en veiligheidsinstructies sécurité...
Página 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 58 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 91...
Página 91
Leyenda de pictogramas utilizados ..........Página 92 Introducción ...........Página 92 Uso adecuado ........Página 93 Descripción de los componentes ..Página 93 Características técnicas ......Página 93 Contenido ..........Página 93 Indicaciones de seguridad ....Página 94 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ........Página 96 Puesta en funcionamiento ....Página 100 Colocar / cambiar la pila ......Página 100 Colocar / quitar el cabezal del...
Leyenda de pictogramas utilizados Corriente continua Candado abierto/cerrado Protección contra salpicaduras de agua Polaridad de la pila Cortapelo de nariz y orejas Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto.
Uso adecuado Este producto está diseñado exclusivamente para re- tirar el pelo humano de nariz y orejas. El producto está diseñado únicamente para uso privado. No es apto para el uso con fines comerciales. Descripción de los componentes Tapa protectora Interruptor de encen- Protector de la hoja dido / apagado...
Indicaciones de seguridad ¡GUARDE TODAS LAS ADVER- TENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO! ¡CUIDADO! ¡Este producto no es ningún juguete! Los niños no son conscientes de los riesgos potenciales asociados al manejo de productos eléctricos. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así...
Página 95
cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No per- mita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mante- nimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto.
No propine fuertes golpes al producto ni lo someta a grandes esfuerzos mecánicos. En caso de daños, reparaciones u otro tipo de problemas, diríjase a un técnico electricista. ¡Proteja al producto de la humedad! Nunca sumerja el producto en el agua. ¡Peligro por hoja giratoria! No toque la hoja giratoria, de lo contrario, podría...
alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLO- SIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en cor- tocircuito ni tampoco las abra. Es- tas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio.
Página 98
funcionamiento de las pilas / ba- terías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directa- mente a la luz solar. ¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los pro- ductos químicos! ¡En caso de en- trar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona...
guantes de protección en estos casos. En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas inmedia- tamente del producto para evitar daños. Retire las pilas / baterías del pro- ducto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado!
¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del compartimento para pilas antes de colocarlas! Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto. Puesta en funcionamiento Nota: Retire completamente el material de embalaje del producto. Colocar/cambiar la pila (fig. B) Sujete firmemente la carcasa de la recortadora y gire la tapa del compartimento de las ba- terías...
Nota: Tenga en cuenta la polaridad correcta. Ésta se muestra en la parte inferior de la carcasa de la recortadora Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías en la carcasa de la recortadora Sujete firmemente la carcasa de la recortadora y gire la tapa del compartimento de las ba- terías en sentido horario hasta que la marca...
Limpiar los pelos de nariz y oreja ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Nota: No utilice el producto si la hoja está deformada o dañada. En caso contrario existe peligro de lesiones. Coloque el cabezal del cortapelo de nariz y orejas tal y como se describe en el capítulo „Colocar/quitar el cabezal del cortapelo de na- riz y oreja“.
Limpieza, cuidados y conservación Nota: Apague el producto antes de limpiarlo. No emplee productos de limpieza corrosivos o abrasivos. Pueden dañar la superficie del producto. Retire el cabezal del cortapelo de nariz y orejas del producto como se describe en la imagen D y límpielo con cuidado bajo el agua corriente.
Solucionar problemas Problema Causa Solución La cuchilla se La pila está Cambie la pila mueve muy gastada. (véase fig. B). lentamente. El producto no se La pila está Cambie la pila enciende. gastada. (véase fig. B). Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no conta- minantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Página 105
El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logo- tipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibi- lidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMA- NIA, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabili- dad que este producto: cortapelo de nariz y oreja, n.º de modelo: HG03660, versión: 05 / 2018, al que se refiere esta declaración, cumple las siguientes normas y documentos 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
EN 50581:2012 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 Número de serie: IAN 298864 Tobias Koenig Directo de Departamento Neckarsulm, 04.05.2018 Encontrará la declaración de conformidad en: www.owim.com. Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente sigu- iendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega.
Página 108
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía co- mienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó...