Masimo O3 Serie Instrucciones De Uso página 11

Sensores adhesivos rso2 para adultos, sujetos pediátricos y neonatales
Ocultar thumbs Ver también para O3 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
O3® Sensor-Serie
Für Erwachsene, Kinder und Neugeborene geeignete rSO
Nur zur Verwendung für einen Patienten
ANWENDUNGSGEBIETE
Das nicht-invasive Masimo O3® Regional Oximeter System und sein Zubehör sind für den Einsatz als ergänzender Monitor zur
Überwachung der regionalen Hämoglobin-Sauerstoffsättigung des Blutes (rSO
in Einrichtungen des Gesundheitswesens vorgesehen. Das O3 Regional Oximeter darf nur mit O3 Sensoren von Masimo verwendet
werden. Die Verwendung eines anderen Sensors wird von Masimo nicht unterstützt oder empfohlen und kann zu fehlerhaften
Ergebnissen führen.
Bei Verwendung mit dem O3 Sensor für Erwachsene ist das O3 Regional Oximeter zur Messung der absoluten regionalen Hämoglobin-
Sauerstoffsättigung des Blutes (rSO
Bei Verwendung mit dem O3 Sensor für Kinder ist das O3 Regional Oximeter zur Messung der absoluten regionalen Hämoglobin-
Sauerstoffsättigung des Blutes (rSO
Bei Verwendung mit dem O3 Sensor für Neugeborene ist das O3 Regional Oximeter nur zur Messung des Verlaufs der regionalen
Hämoglobin-Sauerstoffsättigung des Blutes (rSO
GEGENANZEIGEN
Die O3 Sensoren sind bei Patienten kontraindiziert, die allergisch auf Klebestreifen reagieren.
BESCHREIBUNG
Der rSO
-Sensor ist Teil des O3 Regional Oximeter System von Masimo. Der Sensor ist für nicht-invasive rSO
2
Verwendung bei einem einzigen Patienten vorgesehen.
WARNUNGEN, VORSICHTSMASSNAHMEN UND HINWEISE
• Überprüfen Sie die Haut gemäß dem Patientenprotokoll Ihrer Einrichtung oder mindestens alle 24 Stunden regelmäßig
auf Reizungen.
• Der O3 Sensor dient lediglich als Hilfsmittel bei der Patientenbeurteilung. Er darf nicht als alleinige Basis für die Diagnose oder
Behandlungsentscheidungen dienen. Er muss in Abhängigkeit von den klinischen Zeichen und Symptomen des Patienten
verwendet werden.
• Verwenden Sie das O3 Module und den O3 Sensor stets in Verbindung mit Root. Komponenten anderer Systeme dürfen nicht
verwendet werden. Dies könnte zu Verletzungen des Personals oder Beschädigungen des Geräts führen.
• Der O3 Sensor sollte keine sichtbaren Mängel, Verfärbungen oder Schäden aufweisen. Wenn der Sensor sichtbar oder vermutlich
beschädigt oder verfärbt ist, darf er nicht verwendet werden. Beschädigte Sensoren oder Sensoren, bei denen elektrische
Komponenten freiliegen, dürfen keinesfalls verwendet werden.
• Der O3 Sensor darf in keiner Weise modifiziert oder geändert werden. Durch Änderung oder Modifikation können Funktion
und/oder elektrische Sicherheit beeinträchtigt werden.
• Sensoren, die feucht sind, dürfen nicht verwendet werden.
• Verwenden Sie den O3 Sensor nicht während einer MRT-Untersuchung (Magnetresonanztomographie) oder in einem MRT-Umfeld.
• Das O3 Module und der O3 Sensor dürfen auf keinen Fall in Gegenwart von entflammbaren Anästhetika oder sonstigen
brennbaren Substanzen in Verbindung mit Luft, sauerstoffreichen Umgebungen oder Distickstoffoxid verwendet werden,
um eine Explosionsgefahr zu vermeiden. Zusätzliche Informationen sind im Bedienerhandbuch für das O3 Module zu finden.
• Elektroden dürfen nicht zwischen dem chirurgischen Situs und der elektrochirurgischen Rückführelektrode platziert werden.
Im Falle einer defekten elektrochirurgischen Rückführelektrode würde dies die Gefahr von Verbrennungen erhöhen.
• Wie bei allen medizinischen Geräten müssen die Patientenkabel sorgfältig geführt werden, um die Möglichkeit von Verheddern
oder Strangulieren zu vermeiden.
• Der Sensor darf nicht an Extremitäten mit einem arteriellen Katheter oder einer Blutdruckmanschette angelegt werden.
• Der Sensor darf nicht mit Klebeband an der Applikationsstelle gesichert werden, da sonst die Durchblutung eingeschränkt
und falsche Werte ermittelt werden können. Das Anbringen eines zusätzlichen Klebebands kann zu Schäden und/oder
Drucknekrose an der Haut oder zu Beschädigungen des Sensors führen.
• Die Applikationsstelle muss häufig oder in Übereinstimmung mit dem klinischen Protokoll kontrolliert werden, um das Risiko
einer Hautreizung zu minimieren und sicherzustellen, dass eine ausreichende Zirkulation und Hautintegrität und korrekte
optische Ausrichtung gewährleistet sind.
• Lassen Sie bei Patienten mit schlechter Durchblutung äußerste Vorsicht walten. Wenn der Sensor zu lange an derselben Stelle
verbleibt, kann dies Hauterosion und Drucknekrosen zur Folge haben. Bei schwacher Durchblutung muss die Applikationsstelle
mindestens einmal (1) pro Stunde begutachtet und der Sensor gewechselt werden, wenn Anzeichen von Gewebeischämie
zu beobachten sind.
• Bei Patienten mit einer vollständigen beidseitigen Okklusion der A. carotis externa (ACE) können rSO
sein als erwartet.
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
LATEX
PCX-2108A
02/13
) und der Verlaufsdaten bei Erwachsenen ≥ 40 kg bestimmt.
2
) und der Verlaufsdaten bei Kindern ≥ 5 kg und < 40 kg bestimmt.
2
) von Neugeborenen < 10 kg bestimmt.
2
Enthält keinen Latex aus Naturkautschuk
) im Großhirn mithilfe von Sensoren bei Patienten
2
11
-Klebesensoren
2
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
NON
Nicht steril
STERILE
5%-95% RH
LATEX
95%
%
5%
-Messungen und zur
2
-Messwerte niedriger
2
10329C-eIFU-0919
+70 C
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido