Ввод В Эксплуатацию - ECODORA 65:1 Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
MISE EN FONCTION
Fig. 1 - Appliquer à la réduction entrée air [A]
du surpresseur pneumatique, un tuyau pour
air comprimé au moyen de raccords filetés
de 1/4" G. L'alimentation d'air comprimé
ne doit pas dépasser 8 Bar - 116 psi.
APPLICATION SUR LE FÛT À GRAISSE
Pour appliquer le surpresseur pneu-
matique sur le fût à graisse, on a besoin
d'un COUVERCLE DE FÛT
Couvercle à fût ø280mm - 11"
(pour fûts avec une ø extérieur de
240mm-9.5" à 280mm-11")
Couvercle à fût ø 310 mm - 12.2"
(pour fûts avec une ø extérieur de
260mm-10.2" à 310mm-12.2")
Couvercle à fût ø 350mm - 13.8"
(pour fûts avec une ø extérieur de
300mm -11.8" à 350mm-13.8")
Couvercle à fût ø 385mm - 15.2"
(pour fûts avec une ø extérieur de
340mm-13.4" à 385mm-15.2")
Couvercle à fût ø 420mm - 16.5"
(pour fûts avec une ø extérieur de
370mm-14.6" à 420mm-16.5")
Couvercle à fût ø 600mm - 23.6"
(pour fûts avec une ø extérieur de
550mm-21.7" à 600mm-23.6")
En bloquant le couvercle sur le fût, on bloque
également le surpresseur pneumatique après
l'avoir introduit dans l'ouverture principale.
TUYAU REFOULEMENT GRAISSE
Fig. 1 - Avant de brancher le tuyau de refou-
lement graisse [C] (fourni sur demande), à
la réduction sortie liquide du surpresseur
pneumatique, il faut faire fonctionner la
pompe pendant 20-30 sec. maxi. de façon
à ce que la graisse sorte.
N
START
Fig. 1 - Fest et rør for trykkluft med gjengete
rørkoplinger på 1/4" G på luftpulsometrets
reduksjon på luftinntaket [A]. Luftforsynin-
gen må ikke overstige 8 Bar - 116 psi.
BRUK PÅ FETTBEHOLDEREN
For å feste luftpulsometret på fettbe-
holderen er det nødvendig med et
BEHOLDERDEKSEL
beholderdeksel med en diameter på
280mm-11" (for beholdere med en
utvendig ø på mellom 240mm-9.5" og
280mm-11")
beholderdeksel med en diameter på 310
mm-12.2" (for beholdere med en utvendig ø
på mellom 260mm -10.2" og 310mm-12.2")
beholderdeksel med en diameter på
350mm-13.8" (for beholdere med en
utvendig ø på mellom 300mm -11.8" og
350mm-13.8")
beholderdeksel med en diameter på
385mm-15.2" (for beholdere med en
utvendig ø på mellom 340mm -13.4" og
385mm-15.2")
beholderdeksel med en diameter på
420mm-16.5" (for beholdere med en
utvendig ø på mellom 370mm -14.6" og
420mm-16.5")
beholderdeksel med en diameter på
600mm-23.6" (for beholdere med en
utvendig ø på mellom 550mm-21.7" og
600mm-23.6")
Når dekslet på beholderen blokkeres, blok-
keres også luftpulsometret etter at det er
satt inn i hullet på midten.
FETTETS UTLØPSSLANGE
Fig. 1 - Før fettets utløpsrør [C] (leveres på fore-
spørsel) koples til luftpulsometrets reduksjon på
væskeutløpet, må pumpen gå i 20 - maks. 30
sek. slik at fettet begynner å renne ut.
INBETRIEBNAHME
Abb. 1 - Schließen Sie den Druckluftschlauch
mithilfe eines Gewindeanschlusses (1/4" G)
an die Reduktion für die zugeführte Druckluft
[A] der pneumatischen Fettpumpe an.
Der Druck der Druckluftversorgung darf 8
Bar - 116 psi nicht übersteigen.
ANBRINGUNG AUF DEM FETTFASS
Für die Anbringung der pneumatischen
Fettpumpe auf dem Fettfaß ist ein
FASSDECKEL notwendig:
Faßabdeckung Ø280mm-11"
(für Fässer mit einem Außendurchmesser
von 240mm-9.5" - 280mm-11")
Faßabdeckung Ø310mm-12.2"
(für Fässer mit einem Außendurchmesser
von 260mm-10.2" - 310mm-12.2")
Faßabdeckung Ø350mm-13.8"
(für Fässer mit einem Außendurchmesser
von 300mm-11.8"-350mm-13.8")
Faßabdeckung Ø385mm-15.2"
(für Fässer mit einem Außendurchmesser
von 340mm- 13.4" - 385mm-15.2")
Faßabdeckung Ø420mm-16.5"
(für Fässer mit einem Außendurchmesser
von 370mm-14.6" - 420mm-16.5")
Faßabdeckung Ø 600mm-23.6"
(für Fässer mit einem Außendurchmesser
von 550mm-21.7" - 600mm-23.6")
Wenn der Deckel auf dem Faß befestigt
wird, wird automatisch auch die pneumati-
sche Fettpumpe blockiert, nachdem sie in
die zentrale Öffnung eingesetzt worden ist.
ZUFÜHRUNGSSCHLAUCH FÜR DAS FETT
Abb. 1 - Bevor Sie den Zuführungschlauch für
das Fett [C] (auf Anfrage lieferbar) an die
Reduktion am Flüssigkeitsablaß der pneuma-
tischen Fettpumpe anschließen, lassen Sie die
Pumpe max. 20-30 Sekunden laufen, so daß
Fett austritt.
S
IGÅNGSÄTTNING
Fig. 1 – Anslut ett rör för tryckluft till luftpul-
someterns luftinlopp [A] med hjälp av gäng-
ade kopplingar på 1/4" G. Lufttillförseln får
inte överstiga 8 bar - 116 psi.
ANSLUTNING TILL FATET MED FETT
Vid anslutningen av luftpulsometern till
fatet med fett krävs
FATLOCKET
fatlock ø 280 mm - 11".
(för fat med yttre ø på 240mm-9.5" till
280mm-11")
fatlock ø 310 mm-12.2".
(för fat med yttre ø på 260mm-10.2" till
310mm-12.2")
fatlock ø 350mm-13.8".
(för fat med yttre ø på 300mm -11.8" till
350mm-13.8")
fatlock ø 385mm-15.2".
(för fat med yttre ø på 340mm-13.4" till
385mm-15.2")
fatlock ø 420mm-16.5".
(för fat med yttre ø på 370mm-14.6" till
420mm-16.5")
fatlock ø 600mm-23.6".
(för fat med yttre ø på 550mm-21.7" till
600mm-23.6")
När locket blockeras på fatet blocke-
ras även luftpulsometern som förts in
i mitthålet.
RÖR FÖR FETTILLFÖRSEL
Fig. 1 – Låt pumpen gå i max. cirka
20-30 sek så att det kommer ut fett från
pumpen, innan röret för fettillförsel [C]
(levereras på beställning) ansluts till
luftpulsometerns vätskeutlopp.
PUESTA EN MARCHA
Fig. 1 - Aplicar al reductor entrada aire
[A] de la bomba neumática, mediante una
unión roscada de 1/4"G, un tubo para el
aire comprimido. La alimentación de aire,
no debe superar los 8 Bar - 116 psi.
APLICACION SOBRE EL
RECIPIENTE DE GRASA
Para aplicar la bomba neumática sobre el
recipiente de grasa, es necesario el
TAPA-RECIPIENTE
tapa-recipiente ø280mm - 11"
(para recipientes con ø externo desde
240mm-9.5" a 280mm-11")
tapa-recipiente ø 310 mm - 12.2"
(para recipientes con ø externo desde
260mm-10.2" a 310mm - 12.2")
tapa-recipiente ø 350mm - 13.8"
(para recipientes con ø externo desde
300mm-11.8" a 350mm-13.8")
tapa-recipiente ø 385mm - 15.2"
(para recipientes con ø externo desde
340mm-13.4" a 385mm-15.2")
tapa-recipiente ø 420mm - 16.5"
(para recipientes con ø externo desde
370mm-14.6" a 420mm-16.5")
tapa-recipiente ø 600mm - 23.6"
(para recipientes con ø externo desde
550mm-21.7" a 600mm-23.6")
Bloqueando el tapa-recipiente sobre el mismo,
se bloquea también la bomba neumática después
de haber sido colocada en el orificio central.
TUBO DESCARGA GRASA
Fig. 1 - Antes de conectar el tubo descarga grasa
[C] (suministrado a pedido), al reductor salida
líquido de la bomba neumática, poner en fun-
cionamiento la bomba por 20-30 seg. max. de
manera que la grasa salga de la misma.
FI
KÄYTTÖÖNOTTO
Kuva 1 - Aseta paineilmaa varten oleva letku
ilmapulsometrin syöttöilman supistusistuk-
kaan [A] kierteitettyä putkiliitintä 1/4" käyt-
tämällä. Syöttöilmanpaineen ei tule
ylittää 8 baaria - 116 psi.
RASVATYNNYRIN PÄÄLLE
ASENNUS
Ilmapulsometrin asettamiseksi rasvatynnyriin
tarvitaan TYNNYRIN KANSI
tynnyrin kansi ø 280mm-11"
(tynnyreille, joiden ulkoläpimitta on
240mm-9.5" - 280mm-11")
tynnyrin kansi ø 310 mm-12.2"
(tynnyreille, joiden ulkoläpimitta on
260mm-10.2" - 310mm-12.2")
tynnyrin kansi ø 350mm-13.8"
(tynnyreille, joiden ulkoläpimitta on
300mm-11.8" - 350mm-13.8")
tynnyrin kansi ø 385mm-15.2"
(tynnyreille, joiden ulkoläpimitta on
340mm-13.4" - 385mm-15.2")
tynnyrin kansi ø 420mm-16.5"
(tynnyreille, joiden ulkoläpimitta on
370mm-14.6" - 420mm-16.5")
tynnyrin kansi ø 600mm-23.6"
(tynnyreille, joiden ulkoläpimitta on
550mm-21.7" - 600mm-23.6")
Aseta ilmapulsometri kannen keskellä
olevaan reikään. Kun kansi kiinnitetään
tynnyriin, myös ilmapulsometri kiinnittyy
näin paikoilleen.
RASVAN POISTOPUTKI
Kuva 1 - Anna pumpun käydä noin 20-30 sekun-
tia siten, että rasvaa alkaa valumaan pumpusta
ennen kuin kiinnität rasvan poistoputken [C]
(toimitetaan pyydettäessä) ilmapulsometrin
nesteen poiston supistusistukkaan.
- 9 -
P
FUNCIONAMENTO
Fig. 1 - Aplicar a redução de entrada de ar
[A] do aeropulsômetro, com ajustamentos ros-
queados de 1/4" G, um tubo para ar compri-
mido. A alimentação de ar não deve ser
superior a 8 bar - 116 psi.
APLICAÇÃO AO TONEL DO
LUBRIFICANTE
Para aplicar o aeropulsômeto ao tonel do
lubrificante é necessário a TAMPA TONEL.
cobre-tonel Ø 280 mm - 11"
(para tonéis com Ø externo de 240mm-
9.5" a 280mm-11")
cobre-tonel Ø 310 mm - 12.2"
(para tonéis com Ø externo de 260mm
-10.2" a 310mm-12.2")
cobre-tonel Ø 350mm - 13.8"
(para tonéis com Ø externo de 300mm
-11.8" a 350mm-13.8")
cobre-tonel Ø 385mm - 15.2"
(para tonéis com Ø externo de 340mm-
13.4" a 385mm-15.2")
cobre-tonel Ø 420 mm - 16.5"
(para tonéis com Ø externo de 370mm-
14.6" a 420mm-16.5")
cobre-tonel Ø 600 mm - 23.6"
(para tonéis com Ø externo de 550mm-
21.7" a 600mm-23.6")
Bloqueando a tampa do tonel, blo-
queia-se também o aeropulsômetro
após a sua introdução no furo central.
TUBO REMESSA LUBRIFICANTE
Fig. 1 - Antes de ligar o tubo de remessa do
lubrificante [C] (fornecido por requerimento),
na redução de saída do líquido do aeropulsô-
metro, pôr em movimento a bomba por 20-30
seg. máx. de modo que o lubrificante saia da
mesma.
RU
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Рис. 1 - Подсоединить шланг для сжатого
воздуха к переходнику отверстия пода-
чи воздуха [A] пневматического насоса с
помощью резьбовой муфты 1/4" G.
Давление питания не должно пре-
вышать 8 Bar - 116 psi.
ПРИМЕНЕНИЕ НА БОЧКЕ ДЛЯ
СМАЗКИ
Для прикрепления пневматического
насоса к бочке со смазкой необходи-
мо следующее:
КРЫШКА БОЧКИ
- Крышка для бочки ø 280 мм - 11" (для
бочек с наружным ø от 240 мм - 9.5" до
280 мм - 11").
- Крышка для бочки ø 310 мм - 12.2" (для
бочек с наружным ø от 260 мм - 10.2" до
310 мм - 12.2").
- Крышка для бочки ø 350 мм - 13.8" (для
бочек с наружным ø от 300 мм - 11.8" до
350 мм - 13.8").
- Крышка для бочки ø 385 мм - 15.2" (для
бочек с наружным ø от 340 мм - 13.4" до
385 мм - 15.2").
- Крышка для бочки ø 420 мм - 16.5" (для
бочек с наружным ø от 370 мм - 14.6" до
420 мм - 16.5").
- Крышка для бочки ø 600 мм - 23.6" (для
бочек с наружным ø от 550 мм - 21.7" до
600 мм - 23.6").
После ввода пневматического насо-
са в центральное отверстие крышки
бочки его закрепление производит-
ся путем фиксации крышки.
ТРУБА ПОДАЧА СМАЗКИ
Рис. 1 - Перед тем, как подсоединить всасы-
вающий шланг [C] (поставляемый под заказ),
к переходнику отверстия подачи жидкости
насоса, включить насос на макс. 20-30 секунд
с тем, чтобы из него начала выходить смазка.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido