Bosch Rexroth HP 1/P Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Rexroth HP 1/P:

Enlaces rápidos

Hub- und Positioniereinheit HP 1/P
Lift-position unit HP 1/P
Unité de levée et de positionnement HP 1/P
Unità di sollevamento e posizionamento HP 1/P
Unidad de elevación y posicionamiento HP 1/P
Unidade de elevação e posicionamento HP 1/P
The Drive & Control Company
3 842 998 493
3 842 998 494
3 842 522 795/2011.08
Replaces: 2008.07
DE+EN+FR+IT+ES+PT
DA 1/B
HP 1/P
loading

Resumen de contenidos para Bosch Rexroth HP 1/P

  • Página 1 Hub- und Positioniereinheit HP 1/P 3 842 522 795/2011.08 Lift-position unit HP 1/P Replaces: 2008.07 DE+EN+FR+IT+ES+PT Unité de levée et de positionnement HP 1/P Unità di sollevamento e posizionamento HP 1/P Unidad de elevación y posicionamiento HP 1/P Unidade de elevação e posicionamento HP 1/P The Drive &...
  • Página 2 2/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Sicherheitshinweise! Safety instructions! Conseils de sécurité !    Achtung! Warning! Attention ! Vor Installation, Inbetriebnahme, Wartung Read and observe the operating, Avant l’installation, la mise en service, und Instandsetzung sind die Betriebs- assembly, and „instructions for...
  • Página 3 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 3/22 Stichwortverzeichnis Index of the abbreviations used Index des abbréviations et dénominations de produits utilisés dans le cadre du système de transfert TS 1     Name/name/nom Defi nition Defi...
  • Página 4 4/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Anlieferungszustand/Lieferumfang Delivery condition/Scope of delivery Etat à la livraison/Fournitures    HP 1/P (3 842 998 493) mit Fest- HP 1/P (3 842 998 493) with fi xed...
  • Página 5 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 5/22 Zubehör Accessories Accessoires    Bausatz Niederhalter für HP 1/P Holding-down clamp kit for HP 1/P Kit de montage serre-fl an pour mit Hub 0 - 50mm with 0 - 50 mm lift HP 1/P Bestell-Nr.: 3 842 524 092...
  • Página 6 6/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Montage Installation Montage    Fig. 4: Fig. 4: Fig. 4: HP 1/P mit zwei Befestigungs- Preassemble HP 1/P using two M6 Prémonter la HP 1/P à l’aide deux sätzen M6 vormontieren.
  • Página 7 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 7/22 WT 1/P ST 1 HP 1/P = 5 Nm WT 1/P 1)Transportebene 1)Transport level 1)Niveau de transport Fig. 4...
  • Página 8 8/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Montage: DA 1/B an HP 1/P Installation: DA 1/B at HP 1/P Montage : DA 1/B sur HP 1/P    Alle weiteren Angaben zum Dämpfer, For all further information, see assembly Pour de plus amples informations siehe Montageanleitung DA 1/B, Nr.:...
  • Página 9 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 9/22 Montage Schutzkasten Installation of protective housing Montage carter de protection    Nach Installation und Probelauf, jedoch Assemble protective housing after Monter le carter de protection après vor Inbetriebnahme Schutzkasten installing and performing a test run, but l’installation et l’essai, mais avant la mise...
  • Página 10 10/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Montage Bausatz Niederhalter Installation of holding-down clamp kit Montage Kit de montage serre-fl an    Niederhalter 3 842 524 092 Holding-down clamp 3 842 524 092 Serre-fl an 3 842 524 092 Für HP 1/P mit einstellbarem Hub 0 bis...
  • Página 11 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 11/22 Installation Installation Installation    Druckluftanschlüsse (Fig. 8) Compressed air connections (Fig. Branchement pneumatique (Fig. 8) Geölte oder ungeölte, gereinigte Oiled or unoiled, cleaned compressed Air comprimé purifi é, lubrifi é ou non...
  • Página 12 12/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Inbetriebnahme Starting up Mise en service Hubeinstellung Lift settings Réglage de la course    Die HP 1/P darf nur mit geeigneter The HP 1/P may only be operated when La HP 1/P ne doit être mise en marche...
  • Página 13 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 13/22 HP 1/P: Hubgeschwindigkeit einstellen HP 1/P: Setting lift speed HP 1/P: Réglage de la vitesse de levée    Fig. 9: Fig. 9: Fig. 9 : Es ist nur der Aufwärtshub einstellbar!
  • Página 14 14/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 VE 1/D: Einstellung der Dämpfung VE 1/D:Adjusting the damping VE 1/D:Réglage de l’amortissement    Fig. 9a: Fig. 9a: Fig. 9a: Die Dämpfung ist an der Damping can be adjusted by turning the L’amortissement se règle en tournant...
  • Página 15 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 15/22 Funktion prüfen! Check for proper function! Vérifi er le fonctionnement!    Funktion Function Fonctionnement Mit Druckluft: With compressed air: A l’air comprimé: Anschlag nach unten und vorn.
  • Página 16 16/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Stellungsabfrage Position inquiry Détection de position    Näherungsschalter für Abfrage: Proximity switch for position inquiry: Détecteur de proximité pour détection de position : „WT 1 in oberer Stellung“.
  • Página 17 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 17/22 3 842 998 494 3 842 998 493 +0,5 3 842 318 941 (2x) +0,5 5-FST M5x20 Fig. 12 = 5 Nm ST 1 Fig. 13...
  • Página 18 18/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Funktionsplan Function schematic Schéma de fonctionnement WT Werkstückträger, workpiece pallet, palette porte-pièce (Z1) Vereinzeler, stop gate, séparateur Startimpuls nach Anlaufende, start pulse after end of approach, impulsion de départ à la fi n du démarrage Freigabe zyklischer Ablauf, enable cyclical sequence, Y2.1 (Z2)
  • Página 19 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 19/22 Wartung/Instandsetzung Maintenance/Repair Maintenance/Réparation    Vor Wartungs- und Before maintenance work begins, power Couper l’alimentation en énergie Instandsetzungsarbeiten sind die supplies (at main switche, pressure relief (interrupteur principal, manodéten deur Energiezuführungen (Hauptschalter,...
  • Página 20 20/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Positionierplatte mit Positonierstiften auswechseln Exchanging positioning plate with positioning pins Remplacement de la plaque de positionnement avec tiges de positionnement    Aus Gründen der Funktionsicherheit Due to reasons of safety, it is Pour des raisons de sécurité, il est...
  • Página 21 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 21/22 = 8 Nm Fig. 15...
  • Página 22 TS 1 3 842 522 795 (2008.07) 22/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Bosch Rexroth AG Technische Änderungen vorbehalten Linear Motion and Assembly Subject to technical modifi cations Technologies Sous réserve de modifi cations techniques Postfach 30 02 07 Soggetto a modifi...
  • Página 23 3 842 522 795/2011.08 Replaces: 2008.07 DE+EN+FR+IT+ES+PT Unità di sollevamento e posizionamento HP 1/P Unidad de elevación y posicionamiento HP 1/P Unidade de elevação e posicionamento HP 1/P The Drive & Control Company 3 842 998 493 3 842 998 494 DA 1/B HP 1/P...
  • Página 24 2/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Avvertenze di sicurezza! ¡Indicaciones de seguridad! Advertências de segurança!    Attenzione! ¡Atención! Atenção! Prima dell‘installazione, la messa in Antes de realizar la instalación, Antes de efetuar a instalação, a...
  • Página 25 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 3/22 Indice delle abbreviazioni Índice de las abreviaturas empleadas Índice de abreviaçoes     Nome/nombre/nome Defi nizione Defi nición Defi nição HP 1/P1 Unità di sollevamento Unidad de elevación y Unidade de elevação...
  • Página 26 4/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Stato alla consegna / Fornitura Estado de entrega/Volumen del suministro Condições de entrega/Lote de fornecimento    HP 1/P (3 842 998 493) con HP 1/P (3 842 998 493) con tope HP 1/P (3 842 998 493) com battuta fi...
  • Página 27 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 5/22 Accessori Accesorios Acessórios    Kit pressore per HP 1/P con corsa Juego de montaje de prensachapas Kit dispositivo de espera para da 0 a 50 mm para HP 1/P con carrera 0 - 50 mm HP 1/P com elevação 0 –...
  • Página 28 6/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Montaggio Montaje Montagem    Fig. 4: Fig. 4: Fig. 4: Premontare l’HP 1/P usando due kit Premontar la HP 1/P con dos jue- Montar previamente HP 1/P com di fi...
  • Página 29 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 7/22 WT 1/P ST 1 HP 1/P = 5 Nm WT 1/P 1)Livello di trasporto 1)Nivel de transporte 1)Transportebene Fig. 4...
  • Página 30 8/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Montaggio: DA 1/B sull’HP 1/P Montaje: accesorios DA 1/B en la HP 1/P Montagem: DA 1/B em HP 1/P    Per tutti gli ulteriori dati relativi Para más indicaciones sobre el Para todos os demais dados sobre all’ammortizzatore vedere le istruzioni di...
  • Página 31 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 9/22 Montaggio scatola di protezione Montaje de la caja de protección Montagem caixa protetora    Montare la scatola di protezione dopo ¡Montar la caja de protección después Montar a caixa protetora depois da l’installazione e il ciclo di prova, tuttavia...
  • Página 32 10/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Montaggio kit pressore Instalación del juego de prensachapas Montagem Kit Dispositivo de Espera    Pressore 3 842 524 092 Prensachapas 3 842 524 092 Dispositivo de espera 3 842 524 092 Per l’HP 1/P con corsa regolabile da 0...
  • Página 33 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 11/22 Installazione Instalación Instalação    Collegamento aria compressa (Fig. 8) Conexiones para el aire comprimido Conexão de ar comprimido (Fig. 8) (Fig. 8) Aria compressa, lubrifi cata o no, Ar comprimido puro, lubrifi...
  • Página 34 12/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Messa in funzione Puesta en servicio Colocação em funcionamento Regolazione di corsa Ajuste de la carrera Ajuste da elevação    L’unità HP 1/P può essere messa in ¡Sólo se puede poner la HP 1/P...
  • Página 35 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 13/22 HP 1/P: Regolazione della velocità di corsa HP 1/P: Ajuste de la velocidad de carrera HP 1/P: Ajustar velocidade da elevação    Fig. 9: Fig. 9: Fig. 9: È...
  • Página 36 14/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 DA 1/B: Regolazione DA 1/B: dell’ammortizzamento DA 1/B: Ajuste de la amortiguación DA 1/B: Einstellung der Dämpfung    Fig. 9a: Fig. 9a: Fig. 9a: L’ammortizzamento si può regolare La amortiguación puede regularse con...
  • Página 37 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 15/22 Controllare il funzionamento! iVerifi car el funcionamiento! Funktion prüfen!    Funzionamento Funcionamiento Funktion Con aria pneumatica: Con aire comprimido: Mit Druckluft: arresto in basso e in avanti.
  • Página 38 16/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Interrogazione della posizione Consulta de la posición Consulta sobre posição    Interruttore di prossimità per Interruptor de proximidad para la Interruptor por aproximação para interrogazione: consulta: con sulta: ”WT 1 in alto”...
  • Página 39 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 17/22 3 842 998 494 3 842 998 493 +0,5 3 842 318 941 (2x) +0,5 5-FST M5x20 Fig. 12 = 5 Nm ST 1 Fig. 13...
  • Página 40 18/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Schema di funzionamento Esquema de funcionamiento Esquema de função (Z1) liberación para ciclo, confi rmación portapiezas tratado, Y2.1 (Z2) WT a VE 1/1, WT en estación, diante de VE 1/2 posición fi...
  • Página 41 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 19/22 Manutenzione / Riparazione Mantenimiento/Reparaciones Manutenção/Conserto    Prima di effettuare lavori di manutenzione ¡Desconectar las fuentes de energía Antes de qualquer trabalho de e riparazione disinserire le utenze (interruptor principal, válvula re ductora...
  • Página 42 20/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Sostituire la piastra di posizionamento con i relativi perni Sustitución de la placa y los pasadores de posicionamiento Trocar a placa de posicionamento com pinos de posicionamento  ...
  • Página 43 3 842 522 795/2011.08 | TS 1 Bosch Rexroth AG 21/22 = 8 Nm Fig. 15...
  • Página 44 TS 1 3 842 522 795 (2008.07) 22/22 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 522 795/2011.08 Bosch Rexroth AG Technische Änderungen vorbehalten Linear Motion and Assembly Subject to technical modifi cations Technologies Sous réserve de modifi cations techniques Postfach 30 02 07 Soggetto a modifi...

Este manual también es adecuado para:

38429984933842998494