Bosch REXROTH HP1/P Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para REXROTH HP1/P:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Hub-Positioniereinheit
Lift position unit
Unité de levée et de positionnement
Unità di sollevamento e posizionamento
Unidad de elevación y posicionamiento
Unidade de elevação e posicionamento
Allgemeine Sicherheitsinformationen • General safety information
Informations générales relatives à la sécurité • Informazioni di sicurezza generali
Información general de seguridad • Informações gerais de segurança
HP 1/P
3 842 999 805
3 842 998 812
3 842 542 267/2009.12
Replaces:
DE+EN+FR+IT+ES+PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch REXROTH HP1/P

  • Página 1 Hub-Positioniereinheit 3 842 542 267/2009.12 Lift position unit Replaces: Unité de levée et de positionnement DE+EN+FR+IT+ES+PT Unità di sollevamento e posizionamento Unidad de elevación y posicionamiento Unidade de elevação e posicionamento Allgemeine Sicherheitsinformationen • General safety information Informations générales relatives à la sécurité • Informazioni di sicurezza generali Información general de seguridad •...
  • Página 2: Sicherheitsinformationen

    Sie die Hinweise in dieser und den bestimmungsgemäßer Verwendung o.g. Dokumentationen nicht beachten. • Greifen Sie nicht in Teile, die sich übernimmt die Bosch Rexroth AG keine bewegen. Zur Vermeidung von Personen- und Haftung, die Risiken liegen allein beim Sachschäden:...
  • Página 3 3 842 542 267/2009.12 | HP 1/P Bosch Rexroth AG 3/16 Allgemeine Sicherheitsinformationen Restrisiken im Betrieb Situation Gefährdung Maßnahme Hubplatte, Gehäuse: Einklemmen von Körperteilen Quetschung Gefahrenstelle ist im Zwischen beweglichen Arbeitsbereich konstruktiv Teilen zu beseitigen, z. B. durch Abschrankung. Hubplatte: Einklemmen von Körperteilen...
  • Página 4: Safety Information

    • Do not reach into moving parts. above-mentioned documentation are not Bosch Rexroth AG accept liability claims • Wear appropriate protective observed. for damages arising from improper equipment (e.g.
  • Página 5 3 842 542 267/2009.12 | HP 1/P Bosch Rexroth AG 5/16 General safety information Residual Risks During Operation Location Situation Hazard Measure Lift plate, housing: Catching of body parts Crushing Design solutions are Between moving parts necessary for danger zones in the service area, e.g.
  • Página 6: Informations Relatives À La Sécurité

    • Ne permettez l’accès à la zone ainsi que dans les documentations n’est par conséquent pas admise. d’exploitation directe du produit mentionnées ci-dessus ne sont pas Bosch Rexroth AG décline toute qu’aux personnes autorisées par respectées. responsabilité en cas de dommages l’exploitant. La même règle est résultant d’une utilisation non conforme.
  • Página 7 3 842 542 267/2009.12 | HP 1/P Bosch Rexroth AG 7/16 Informations générales relatives à la sécurité Risques résiduels durant le fonctionnement Lieu Situation Mise en danger Mesure Plaque de levage, boîtier : Coincement de parties Ecrasement Toute zone à risques doit Entre les pièces mobiles...
  • Página 8 è non conforme e dunque non • Non introdurre le mani in pezzi in materiali, qualora non vengano consentito.La Bosch Rexroth AG non si movimento. rispettate le indicazioni riportate nella assume responsabilità alcuna per danni •...
  • Página 9 3 842 542 267/2009.12 | HP 1/P Bosch Rexroth AG 9/16 Informazioni di sicurezza generali Rischi residui durante l'esercizio Punto Situazione Pericolo Misura Piastra di sollevamento, Intrappolamento di parti del Schiacciamento Evitare la zona di pericolo corpo: corpo nell'area di lavoro, Tra le parti mobili p.
  • Página 10: Documentación

    Esto también se aplica este documento y en los mencionados permitido. Bosch Rexroth AG declinará mientras el producto está parado. anteriormente. cualquier responsabilidad por los • No introduzca las manos en piezas daños causados por una utilización no...
  • Página 11 3 842 542 267/2009.12 | HP 1/P Bosch Rexroth AG 11/16 Información general de seguridad Riesgos residuales durante el funcionamiento Lugar Situación Peligro Medida Placa de elevación, Aprisionamiento de partes Aplastamiento El punto de peligro debe carcasa: del cuerpo eliminarse constructivamente Entre piezas móviles...
  • Página 12: Utilização Correta

    A adequado (p.ex. botas de segurança) instruções desta documentação e das Bosch Rexroth AG não se responsabiliza quando utilizar o produto. Veja as outras indicadas acima. por danos causados pelo uso incorreto.
  • Página 13 3 842 542 267/2009.12 | HP 1/P Bosch Rexroth AG 13/16 Informações gerais de segurança Riscos restantes em funcionamento Local Situação Perigo Medida Placa de elevação, carcaça: Imprensar partes de corpo Esmagamento O local do perigo deve ser Entre peças móveis eliminado na área de trabalho...
  • Página 14 14/16 Bosch Rexroth AG HP 1/P | 3 842 542 267/2009.12...
  • Página 15 3 842 542 267/2009.12 | HP 1/P Bosch Rexroth AG 15/16...
  • Página 16 16/16 Bosch Rexroth AG HP 1/P | 3 842 542 267/2009.12 Bosch Rexroth AG Technische Änderungen vorbehalten Linear Motion and Assembly Subject to technical modifications Technologies Sous réserve de modifications techniques Postfach 30 02 07 Soggetto a modifiche tecniche 70442 Stuttgart, Germany Modificaciones técnicas reservadas...

Este manual también es adecuado para:

3 842 999 8053 842 998 812

Tabla de contenido