Resumen de contenidos para Chicco Infant Walker and Electronic Play Tray
Página 2
• Do not use replacement parts other than those The electronic toy may differ El juguete electrónico puede ser • WARNING: The child will be able to reach approved by the manufacturer or distributor. depending on the product version distinto según la versión del producto further and move rapidly when in the walking • Keep all plastic bags away from the reach of of the walker del andador frame: children to prevent the risk of suffocation. • When using the walker ensure that the child • Do not leave the walker frame exposed cannot access stairs, uneven surfaces, slopes or to bad weather conditions or direct sunlight. unstable floors, swimming pools or other • Do not use the walker frame at sources of water. Only use the baby walking temperatures below 41 degrees Fahrenheit. frame on flat, stable surfaces • Do not use the walker frame as a sledge • Never leave child unattended. or lifebelt. Always keep child in view while in walker. • Clean brake pads regularly to maintain stopping • Do not use the walker frame near sources of performance. heat or cookers. • Keep hot drinks, electrical appliances and other Chicco USA, Inc. sources of danger at a safe distance, away from Lancaster, PA 17601 the child’s reach. 1-877-4CHICCO • Prevent collisions with glass in doors, windows www.chiccousa.com and furniture.
Página 3
• No deje el andador expuesto a mal tiempo o luz • Cuando usa el andador, asegúrese de que el niño directa del sol. no pueda lograr el acceso a escaleras, superficies 2. Ponga las ruedas traseras en los lugares • No use el andador a temperaturas inferiores a los 41 desniveladas, pendientes o pisos inestables, piscinas apropiados asegurándose de que entren todo grados Fahrenheit. u otras fuentes de agua. Use solamente el andador lo posible. • No use el andador como trineo o salvavidas. para bebé sobre superficies planas y estables. • Limpie las almohadillas de freno periódicamente para • Nunca deje al niño solo. mantener el funcionamiento del freno. Mantenga al niño siempre a la vista cuando esté en el andador. • No use el andador cerca de fuentes de calor Chicco USA, Inc. o cocinas. Lancaster, PA 17601 • Mantenga bebidas calientes, aparatos eléctricos y 1-877-4CHICCO otras fuentes de peligro a una distancia segura, lejos NOTA: Para usarlo como un centro de NOTE: To use as a stationary activity center www.chiccousa.com del alcance del niño. actividad estacionario sin ruedas, simplemente with no wheels, simply omit step 1 and 2, • Prevenga los choques con el vidrio de puertas, omita los pasos 1 y 2 y ponga el andador sobre and rest the walker on its brake pads only. ventanas y muebles. las almohadillas de freno solamente.
Página 4
Assembly Assembly Armado Armado 5. Before placing the child in the walker frame, 3. Fit the brake pads into the appropriate ensure that the blue button, located under the housings. Ensure that the joints are firmly and CLICK! play tray housing is safely locked: a click will be correctly fitted to the end. heard, indicating that the button is locked into position. 3. Instale las almohadillas de freno en los lugares apropiados. Asegúrese de que las juntas 5. Antes de colocar al niño en el andador, estén firme y correctamente colocadas en los asegúrese de que el botón azul, ubicado debajo extremos. de la bandeja de juguetes esté trabado con firmeza: se escuchará un ruido, indicando que el botón está trabado en la posición correcta. 6. Insert the rigid backrest into the 4. Open the baby walker frame in the in-use corresponding slots, located in the higher position, ensuring that the wheels touch the part of the frame and push firmly. A click will floor; slowly raise the tray by pulling it in an indicate that the backrest is correctly locked upward direction, until a click indicates that into position. the frame has been locked correctly in the first, lowest seating position. 6. Inserte el respaldo rígido en las ranuras correspondientes, ubicadas en la parte más 4. Abra el andador para bebé en la posición de alta del armazón y empuje con firmeza. Un uso, asegurándose de que las ruedas toquen el sonido indicará que el respaldo está trabado suelo; levante lentamente la bandeja tirándola en la posición correcta.
Página 5
Assembly Assembly Armado Armado 9. Insert the electronic toy into its housing in 7. Insert the plastic rings of the padded seat in front of the walker's seat. Listen for a click to the slots located along the upper edge of the confirm the play tray is safely in place. CLICK! walker frame. Pass the rings through the slots and tug them until they clear the passage, then 9. Inserte el juguete electrónico en su lugar release them, ensuring that they are correctly al frente del asiento del andador. Escuche locked in the position and cannot recede into un sonido para confirmar que la bandeja de the slot. juguetes está correctamente en su lugar. 7. Inserte los anillos de plástico del asiento acolchado en las ranuras que se encuentran a lo largo del borde superior del andador. Pase los anillos a través de las ranuras y tírelos hasta que permitan el paso, luego libérelos, asegurándose de que estén correctamente trabados en posición y no puedan entrar a la ranura. 8. Fit the rear large spoiler (g) on the walker frame; simply place it on top of the housings, located at the rear of the backrest, and push it firmly in a downward direction, ensuring that it has been fitted in the correct position. 8. Ponga el spoiler trasero grande (g) en el andador; simplemente colóquelo arriba de los armazones, ubicados en la parte trasera del respaldo y empuje con firmeza hacia abajo, asegurándose de que entre en la posición correcta. WARNING ADVERTENCIA When the large spoiler has been fitted, it can no Luego de instalar el spoiler grande, ya no se puede longer be removed.
Página 6
How to Adjust the Baby Walking Frame Maintenance Cómo ajustar el andador para bebé Mantenimiento WARNING ADVERTENCIA Periodically check the condition of the walker frame. Should any part be worn, damaged or not When opening, closing or adjusting the walker, Cuando abre, cierra o ajusta el andador, operating correctly, do not use the product and keep out of reach of children. Do not attempt to ensure that your child is at a safe distance. asegúrese de que su niño se encuentre a una repair the walker frame and electronic toy, but contact Chicco directly. Before placing the child in the walker again, distancia segura. Antes de colocar al niño Clean the electronic toy with a soft dry cloth to avoid damaging the electronic circuit. ensure that the button is correctly locked. de nuevo en el andador, asegúrese de que el Protect the walker and electronic toy from heat, dust, sand, and water. botón esté correctamente trabado. 10/11. To adjust the seat’s height, remove the Inspeccione periódicamente la condición del andador. En caso de que alguna pieza esté gastada, child from the baby walking frame, keep the red dañada o no funcione correctamente, no use el producto y manténgalo lejos del alcance de button pressed and pull the blue button, located los niños. No intente reparar el andador y el juguete electrónico sino que póngase en contacto under the small table, in the opposite direction; directamente con Chicco. then raise or lower the small table until the Limpie el juguete electrónico con un trapo seco y suave para evitar dañar el circuito electrónico.
Página 7
Folding the Walker Using Electronic Toy Trays Cómo plegar el andador Uso de las bandejas electrónicas de juguete WARNING ADVERTENCIA 14. The walker includes one electronic play 14. El andador incluye una bandeja electrónica tray that attaches to the walker frame as para jugar que está sujeta al cuerpo del andador Never close the walker frame if the child is Nunca cierre el andador si el niño está sentado shown in figure #9. The functions and use of como se muestra en la figura nro. 9. Aquí se sitting in it. en él. the Disc Jockey Tray parts (DJ Tray - fig. 14) muestran las funciones y el uso de las diferentes and the Little Driver Tray - (Driver Tray - fig. partes de la bandeja del pinchadiscos (bandeja 12/13. To close the walker frame, pull the 15) are shown here. del pinchadiscos, fig. 14) y la bandeja del pequeño button located under the small tray-table, conductor (bandeja del conductor, fig. 15). while pressing the red button (see point 10). Lower the seat, until the walker frame is completely closed.
Página 8
Using Electronic Toy Trays Fitting and/or Replacing Batteries Uso de las bandejas electrónicas de juguete WARNING The toy of the walker frame requires 2 x “AA” 1.5 Volt alkaline type batteries (not included). • Batteries must only be fitted by an adult. • To fit and/or replace batteries: Loosen the screw on the battery compartment cover with a suitable screwdriver, press the tab and remove the battery compartment cover. Then remove the spent batteries and fit new ones, ensuring that they have been fitted in the correct polarity, as shown inside the battery compartment. Replace the battery cover and tighten the screw. • Always keep batteries and tools out of reach of children. • Always remove spent batteries from the toy to avoid the danger of possible leakage from the battery damaging the product. • Always remove the batteries if the toy will not be used for a long period. • Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct function of this product. DRIVER TRAY BANDEJA DEL CONDUCTOR • Never mix new and old batteries, or different types of batteries. I. Press button to hear birds I. Presione el botón para escuchar pájaros. • Do not burn or dispose of spent batteries into the environment. Dispose of spent batteries at an J. Press button to hear cow moo J. Presione el botón para escuchar el mugido appropriate differentiated collection point.
Página 9
Cómo colocar y/o reemplazar las pilas Product Care and Maintenance Cuidado y mantenimiento del producto ADVERTENCIA El juguete del andador requiere 2 pilas alcalinas tamaño “AA” de 1,5 voltios (no se incluyen). • Check regularly the walker frame for signs of damage or wear. • Un adulto solamente debe colocar las pilas. • If any parts are damaged, torn or missing, do not use the walker frame before having them • Para colocar y/o cambiar las pilas: Afloje el tornillo en la tapa del compartimiento de las pilas con replaced or repaired. un destornillador apropiado, oprima la lengüeta y saque la tapa del compartimiento. Luego, saque • Clean the plastic parts, including the stoppers, with a damp cloth. las pilas gastadas y ponga las nuevas, asegurándose de que han sido colocadas con la polaridad • Dry the metal parts to prevent the formation of rust. correcta, como se indica en el interior del compartimiento de las pilas. Vuelva a poner la tapa de • Prolonged exposure to direct sunlight may cause the fabric to fade. las pilas y ajuste el tornillo. • Mantenga siempre las pilas y herramientas lejos del alcance de los niños. • Inspeccione periódicamente el andador para ver si hay indicaciones de daños o desgaste. • Saque siempre las pilas gastadas del juguete para evitar el peligro de una pérdida posible de la pila • Si hay alguna pieza dañada, rota o que falta, no use el andador antes de reemplazarlas que dañe al producto. o repararlas. • Saque siempre las pilas del juguete si no lo va a usar durante un largo período. • Limpie las piezas de plástico, incluyendo los frenos con un trapo húmedo. • Use solamente pilas alcalinas del mismo tipo o equivalente al tipo recomendado para la función • Seque las partes de metal para prevenir la formación de herrumbre. correcta de este producto. • El contacto prolongado con la luz directa del sol podría hacer que la tela se descolore.
Página 10
For more Information Para más información If you have any questions or comments about this product, or are missing any of the parts, please contact us in one of the following ways: By phone (toll free): (877) 424-4226 By e-mail: [email protected] By mail: Chicco USA 1835 Freedom Road Lancaster, PA 17601 Si tiene alguna pregunta o comentario sobre este producto, o falta alguna de las piezas, por favor comuníquese con nosotros usando uno de los siguientes métodos: Por teléfono (gratis): (877) 424-4226 Por correo electrónico: [email protected] Por correo: Chicco USA 1835 Freedom Road Lancaster, PA 17601 EE.UU.