HP Photosmart C4380 Comience Aquí
Ocultar thumbs Ver también para Photosmart C4380:

Enlaces rápidos

Comience aquí
ES
Comece aqui
PT
Początek
PL
Ξεκινήστε εδώ
EL
1
Usuarios del cable USB : No conecte el cable USB
ES
hasta la Sección A2 .
Usuários de cabo USB : Não conecte o cabo USB
PT
até a Seção A2 .
Użytkownicy korzystający z kabla USB :
PL
Nie należy podłączać kabla USB do czasu
wykonania czynności opisanych w Sekcji A2 .
Χρήστες με καλώδιο USB : Μην συνδέσετε το
EL
καλώδιο USB πριν φθάσετε στην Ενότητα A2 .
2
a
a.
Baje la bandeja de papel y la puerta de los
ES
cartuchos de impresión.
b.
Retire todo el material de embalaje y la película
protectora del dispositivo. Si hay un adhesivo en
la pantalla de gráfi cos en color, retírelo.
c.
Cierre la puerta del cartucho de impresión.
a.
Abaixe a bandeja de papel e a porta dos
PT
cartuchos de impressão.
b.
Remova todo material de embalagem e fi lme
protetor do dispositivo. Se houver um adesivo
no visor gráfi co colorido, remova-o.
c.
Feche a porta dos cartuchos de impressão.
HP Photosmart C4380 All-in-One series
USB
b
802.1 1
Usuarios de red (802.1 1) inalámbrica : siga las
ES
instrucciones de esta Guía de instalación para agregar
correctamente el dispositivo HP All-in-One a la red.
Usuários de rede sem fi o (802.1 1) : você deve seguir as
PT
instruções nesse Guia de confi guração para ter sucesso
ao adicionar o HP All-in-One à rede.
Użytkownicy korzystający z sieci bezprzewodowej
PL
(802.1 1) : W celu pomyślnego dodania drukarki
HP All-in-One do sieci należy wykonać instrukcje
podane w tym Podręczniku instalacji.
Χρήστες με ασύρματο δίκτυο (802.1 1) : πρέπει να
EL
ακολουθήσετε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό τον
Οδηγό εγκατάστασης προκειμένου να προσθέσετε σωστά
τον HP All-in-One στο δίκτυό σας.
c
a.
Opuść zarówno zasobnik papieru, jak i drzwiczki
PL
dostępu do kaset drukujących.
b.
Usuń z urządzenia wszystkie elementy opakowania
i folię zabezpieczającą. Jeśli na kolorowym
wyświetlaczu grafi cznym znajduje się naklejka,
usuń ją.
c.
Zamknij drzwiczki dostępu do kaset drukujących.
a.
Χαμηλώστε το δίσκο χαρτιού και τη θύρα δοχείων
EL
μελάνης.
b.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και την
προστατευτική ταινία από τη συσκευή. Εάν υπάρχει
αυτοκόλλητο πάνω στην οθόνη έγχρωμων γραφικών,
αφαιρέστε την.
c.
Κλείστε τη θύρα δοχείων μελάνης.
loading

Resumen de contenidos para HP Photosmart C4380

  • Página 1 Sección A2 . instrucciones de esta Guía de instalación para agregar correctamente el dispositivo HP All-in-One a la red. Usuários de cabo USB : Não conecte o cabo USB Usuários de rede sem fi o (802.1 1) : você deve seguir as até...
  • Página 2 Se um prompt for exibido solicitando a • Εάν σας ζητηθεί να τοποθετήσετε τα δοχεία μελάνης, instalação de cartuchos de impressão, vá para προχωρήστε στο επόμενο βήμα του οδηγού. a próxima etapa do guia. 2 • HP Photosmart C4380 All-in-One series...
  • Página 3 Nie należy dotykać styków w kolorze miedzianym ani ponownie naklejać taśmy na kasety drukujące. Αφαιρέστε την ταινία και από τα δύο δοχεία μελάνης. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αγγίζετε τις χάλκινες επαφές και μην κολλήσετε ξανά την ταινία στα δοχεία μελάνης. HP Photosmart C4380 All-in-One series • 3...
  • Página 4 Oriente los cartuchos con el logotipo de HP situado en la parte superior. Inserte el cartucho de tres colores en la ranura de cartucho izquierda y el cartucho negro en la ranura de cartucho derecha . Asegúrese de colocar los cartuchos fi rmemente hasta que queden insertados correctamente .
  • Página 5 (A - USB ou B - 802.1 1/Sem fi o) Wybierz tylko JEDEN typ połączenia (A — USB lub B — 802.1 1/bezprzewodowe) 802.1 1 Επιλέξτε μόνο ΕΝΑΝ τύπο σύνδεσης (A - USB ή B - 802.1 1/ασύρματο δίκτυο) HP Photosmart C4380 All-in-One series • 5...
  • Página 6 Si no aparece la pantalla de inicio, haga doble clic en Mi PC , haga doble clic en el icono CD-ROM con el logotipo de HP y, a continuación, haga doble clic en setup.exe . Ligue o computador, faça login, se necessário, Conecte o cabo USB à...
  • Página 7 Inserte el CD verde . cable USB al puerto de la parte trasera del dispositivo Haga doble clic en el icono del CD de HP HP All-in-One y, a continuación, a cualquier puerto Photosmart que se encuentra en el escritorio.
  • Página 8 Mi PC , haga doble clic CD HP Photosmart . en el icono CD-ROM con el logotipo de HP y, Haga doble clic en el icono HP Installer . a continuación, haga doble clic en setup.exe .
  • Página 9 Cuando se le solicite, conecte el dispositivo Cuando aparezca el Asistente de instalación , haga HP All-in-One a su equipo mediante el cable USB clic en Continuar para confi gurar el dispositivo. suministrado. Seleccione Confi gurar valores de red inalámbrica Esta conexión es temporal mientras los valores...
  • Página 10 Όταν εμφανιστεί η οθόνη σύνοψης, μπορείτε οποίο επιβεβαιώνεται ότι η ασύρματη σύνδεση έχει να αποσυνδέσετε το καλώδιο USB. αποκατασταθεί. Προχωρήστε στην Ενότητα B4 . Αποσυνδέστε το καλώδιο USB όταν σας ζητηθεί. Προχωρήστε στην Ενότητα B4 . 10 • HP Photosmart C4380 All-in-One series...
  • Página 11 Ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης. Βεβαιωθείτε o HP All-in-One (não entre o computador e a rede). ότι επιλέγετε τον τύπο σύνδεσης μεταξύ του δικτύου και της συσκευής σας HP All-in-One (όχι μεταξύ...
  • Página 12: Explore Las Funciones Conhecer Os Recursos

    HP All-in-One można wypróbować kilka funkcji de las funciones del dispositivo HP All-in-One. urządzenia HP All-in-One. Agora que o programa de software HP All-in-One Αφού εγκαταστήσατε το πρόγραμμα λογισμικού está instalado no computador, você pode testar um HP All-in-One στον υπολογιστή, μπορείτε να δοκιμάσετε...
  • Página 13: Rozwiązywanie Problemów

    Problema: (Windows) Aparece la pantalla Agregar hardware de Microsoft. Acción: Cierre todas las pantallas. Desconecte el cable USB y, a continuación, inserte el CD verde del dispositivo HP All-in-One. Consulte la Sección A . Problema: (Windows) A tela Adicionar Hardware da Microsoft é exibida.
  • Página 14 Problema: (Somente Windows) A tela que solicita a conexão do cabo USB não foi exibida. Ação: Cancele todas as telas. Remova o CD verde do HP All-in-One e insira-o novamente. Consulte a Seção A . Problem: (Dotyczy tylko systemu Windows) Nie został wyświetlony ekran z monitem o podłączenie kabla USB.
  • Página 15: Solución De Problemas De Red

    É possível imprimir esse relatório através do software ou através do HP All-in-One pressionando o botão próximo a luz do indicador de rede sem fi o na parte frontal do HP All-in-One. Quando o menu for exibido no visor, pressione as teclas de seta para selecionar Executar teste de rede sem fi o e pressione OK .
  • Página 16 Ação: • O sinal entre o HP All-in-One e o roteador sem fi o pode estar fraco. Tente mover o HP All-in-One para mais próximo do roteador sem fi o e evite obstruções como paredes ou armários grandes de metal.