Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
83
WGen20000
Portable Generator
Gasoline: 20,000 Running Watts | 28,000 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen20000

  • Página 1 USER MANUAL WGen20000 Portable Generator Gasoline: 20,000 Running Watts | 28,000 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3: Product Registration

    Or scan the following QR code with your smartphone camera to be directed to the link. Date of Purchase: Model Number: Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4: Safety Definitions

    Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and far or garage, EVEN IF doors away from windows, doors, and windows are open. and vents. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5: Safety Instructions

    The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6: General Safety Precautions

    • Gas has a distinctive odor, this will help detect potential leaks quickly. • Gas vapors can cause a fire if ignited. • Gasoline is a skin irritant and needs to be cleaned up immediately if it comes in contact with the skin. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7: Safety Labels And Decals

    FOR USE IN A WEATHER PROTECTED VENTILÉ ET PROTÉGÉE CONTRE LES VENTILADA PROTEGIDA POR EL CLIMA WELL VENTILATED AREA AUX SURFACES CHAUDES INTEMPÉRIES NEUTRE RELIÉ AU CHÂSSIS ATTENTION NEUTRO VINCULADO AL MARCO NEUTRAL BONDED TO FRAME Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8: Generator Components

    Oil fill cap Serial number Spark plug Oil dipstick Alternator cover Battery Mufflers/Spark arrestors Fuel filter Air filter Transport Handle Engine start Control panel switch Choke Fuel valve Oil drain Spark plug tube 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9: Control Panel Components

    9. 120/240-Volt AC, 50-Amp NEMA 14-50R a maximum of 20 amps on a single receptacle or a Receptacle: Receptacle can supply either 120V or combination of both receptacles. 240V up to 50 amps. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
  • Página 10: Data Center

    Refer to the Maintenance section for specific procedures. Maintenance Code Required Maintenance Change engine oil Change engine oil, clean air filter Change engine oil, clean air filter, P100 replace fuel filter 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 11: Carton Contents

    If any parts are missing, contact our service team at Note: The wheels are only intended for hand transport. [email protected] or call 1-855-944-3571. The wheels are not suitable for towing the generator either on or off-road. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12: Initial Oil Fill

    3. Replace the oil fill cap and tighten securely. Secure the boot over the battery post. 2. Connect the negative (-) cable (black boot) to the negative (-) battery post. Tighten the bolt securely. Secure the boot over the battery post. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13 ALWAYS mix the correct amount of fuel stabilizer to gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator. Run the generator for five minutes to allow the stabilizer to treat the entire fuel system. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14: Generator Location

    (regular, flat, or otherwise), under stairs, next to walls or buildings, or in any other location that will not allow for adequate cooling of the generator and/or the muffler. DO NOT contain generators during operation. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 15: High Altitude Operation

    Turn Low Idle ON when powering intermittent, non- electronic loads, such as power tools at a construction site. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
  • Página 16: Stopping The Engine

    Push to Reset Coffee Maker 2590 Total 1600 Tripped Running Highest Watts* Starting Watts* Total Running Watts 2590 Highest Starting Watts + 1600 Total Starting Watts Needed 4190 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 17: Power Management

    Drill (3/8”, 4 amps) receptacle being used. Circular Saw 1400 2300 (Heavy Duty, 7-1/4”) Miter Saw (10”) 1800 1800 Table Saw (10”) 2000 2000 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18 OFF, stationary, and resting on a horizontal surface. DO NOT use the handle to lift the generator entirely off the ground, tow it, or up- end it. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 19: Maintenance Schedule

    When using the generator in dusty conditions or in extremely hot weather, change the oil more frequently. Spark plug 97108 (F7TC) Ambient air temperature will affect engine oil performance. Change the type of engine oil used based on weather conditions. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
  • Página 20: Engine Oil Change

    2. With a damp rag, clean around the oil fill cap. Remove NOTICE the oil fill cap. DO NOT pollute. Follow the guidelines of the EPA or other governmental agencies for proper disposal of hazardous materials. Consult local authorities or reclamation facility. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 21: Spark Plug Maintenance

    8. Attach the spark plug boots. NOTICE SPARK ARRESTOR SERVICE ALWAYS use the Westinghouse OEM or compatible Allow the muffler to cool completely before servicing the non-resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark spark arrestor. Check and clean the spark arrestor after plug can result in rough idling, misfire, or may prevent every 100 hours of use or six months.
  • Página 22: Battery Maintenance

    2. Disconnect the positive (+) battery cable (red boot) from 6 months or longer float bowl. the positive (+) battery post. SHORT TERM STORAGE • Allow the generator to cool a minimum of 30 minutes before storage. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23: Long Term Storage

    8. Perform this procedure for the other valve. engine stops. 9. Install the gasket, rocker arm cover, and spark plug. 5. Push the battery switch to the OFF position. 6. Disconnect the battery. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
  • Página 24 No power at AC receptacles Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25: Exploded View

    EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW A Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Página 26 BOLT M6X16 11.4 93513 VALVE SEAL 50590010 WIND-LEAD COVER KIT ASSEMBLY 11.5 386001 VALVE SPRING 91374 BOLT M6*22 91384 BOLT M6*30 384701 WIND SHIELD 599601 METAL CLAMP 388402 AIR DUCT PANEL 90030 NUT M6 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27 BOLT M6*22 96205 CYLINDER HEAD SEAL RING 50010032 CYLINDER HEAD COVER KIT ASSEMBLY 96206 CYLINDER HEAD SEAL RING 14.1 381401 OIL PLUG 14.2 91374 BOLT M6*22 14.3 381102 CYLINDER HEAD COVER 388601 INSTALLING RINGS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28 EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW B 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29 91327 BOLT M6*12 10.7 94003 TOOTH WASHER Φ6 515906-116 MUFFLER COVER 10.8 599702 GLUE STRIP 515907-116 BACK COVER OF MUFFLER 501200-116 AIR DUCT WELDING PART 501202-116 AIR DUCT CONNECTING PLATE 501201-116 COVER PLATE Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30 527401 HANDLE CUSHION 12.7 91363 BOLT M8*50 12.8 91339 BOLT M6*50 12.9 90016 NUT M6 6859 SPARK ARRESTER 518801 FILTER SCREEN 519406 FUEL TANK COVER 99509 FUNNEL 99025 WRENCH 99013 SPARK PLUG WRENCH 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31 SCHEMATICS SCHEMATICS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
  • Página 32 ALMACENAMIENTO A CORTO PLAZO ........54 COMBUSTIBLE ..............44 HOLGURA DE LA VÁLVULA ..........55 OPERACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........45 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........56 TOMA DE TIERRA ..............45 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........46 PERÍODO DE RODAJE ............46 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 34: Especificaciones

    Tipo de alternador: Cepillado Temperatura ambiente 104°F (40°C) máxima: • EPA Certificaciones: • CARB • EPA Certificaciones: • CARB • CSA * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35: La Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: Las Instrucciones De Seguridad

    • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Seguridad Del Combustible

    Deseche el trapo correctamente. Deje que el área de combustible derramado se seque antes de operar el generador. • Use protección para los ojos mientras reposta. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    FOR USE IN A WEATHER PROTECTED VENTILÉ ET PROTÉGÉE CONTRE LES VENTILADA PROTEGIDA POR EL CLIMA WELL VENTILATED AREA AUX SURFACES CHAUDES INTEMPÉRIES NEUTRE RELIÉ AU CHÂSSIS NEUTRO VINCULADO AL MARCO ATTENTION NEUTRAL BONDED TO FRAME 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Caracteristicas

    Silenciadores / parachispas Oil dipstick Filtro de combustible Filtro de aire Asa de transporte Interruptor de Panel de control arranque del motor Estrangulador de arranque Válvula Tubo de Bujía de gasolina drenaje de aceite Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Control Panel Components

    CARACTERISTICAS CONTROL PANEL COMPONENTS 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Centro De Datos

    20 amperios: Cada receptáculo es capaz de transportar amperios: el receptáculo puede suministrar 120 V o 240 un máximo de 20 amperios en un solo receptáculo o una V hasta 50 amperios. combinación de ambos receptáculos. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Montaje

    Nota: Las ruedas solo están diseñadas para el transporte manual. Las ruedas no son adecuadas para Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro remolcar el generador dentro o fuera de la carretera. equipo de servicio en [email protected] o llame al 1-855-944-3571. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Llenado De Aceite Inicial

    Asegure el maletero sobre el poste de la batería. 2. Usando el embudo y el aceite suministrados, agregue el aceite en el motor. 3. Vuelva a colocar la tapa de llenado de aceite y apriétela firmemente. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Combustible

    • NO cree una chispa o llama mientras reposta. USANDO ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE Agregar un estabilizador de combustible (no incluido) extiende la vida útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Operación

    (regular, plana o de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes o edificios, o en cualquier otro lugar que no permita el Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Operación A Gran Altitud

    Para un rodaje adecuado, NO exceda el 50% de los vatios de funcionamiento nominales (10,000 vatios) durante las primeras cinco horas de funcionamiento. Vary the load occasionally to allow stator windings to heat and cool and help seat the piston rings. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Parada Del Motor

    (más de un mes antes del próximo uso), consulte las secciones de mantenimiento y almacenamiento de la batería de este manual para obtener información sobre la carga de la batería y el deterioro del combustible. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Gestión De Energía

    4. Enchufe y encienda la siguiente carga. lesiones graves. 5. Nuevamente, permita que el generador se estabilice. 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Tamaño Del Cable De Extensión

    • Reemplace todas las cubiertas protectoras en el panel puedan causar fallas. Se recomienda utilizar ganchos de control del generador. con pestillos de seguridad instalados. 3. Levante el generador ligeramente para asegurarse de que se eleve recto y nivelado. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Mantenimiento

    When using the generator in dusty conditions or in Bujía 97108 (F7TC) extremely hot weather, change the oil more frequently. Ambient air temperature will affect engine oil performance. Change the type of engine oil used based on weather conditions. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Cambio De Aceite Del Motor

    7. Aplique aceite limpio al sello de goma del nuevo filtro de aceite. Instálelo a mano, girando en el sentido de las agujas del reloj hasta que el sello haga contacto con el motor y luego gire otro 3/4 de vuelta. NO apriete Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Mantenimiento De Bujías

    SERVICIO DE APAGACHISPAS AVISO Deje que el silenciador se enfríe completamente antes de Utilice siempre una bujía Westinghouse OEM o una dar servicio al parachispas. Revise y limpie el parachispas bujía compatible sin resistencia. El uso de bujías de cada 100 horas de uso o cada seis meses. Si no se limpia tipo resistor puede provocar un ralentí...
  • Página 53: Mantenimiento De La Batería

    Una luz verde indica que se ha completado la carga. Cargue en un lugar seco. 1. Enchufe el cargador en el puerto de carga de la batería en el panel de control. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Almacenamiento

    NO use una hoja de plástico como cubierta antipolvo. Los materiales no porosos atrapan la humedad y promueven el óxido y la corrosión. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Holgura De La Válvula

    Par de torsión: 106 pulgadas-libra (12 N • m) 8. Realice este procedimiento para la otra válvula. 9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Solución De Problemas

    Filtro de combustible restringido, falla del sistema de Comuníquese con el servicio al cliente de combustible, falla de la bomba de combustible, falla Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571. de encendido, válvulas atascadas, etc. Filtro de aire sucio. Limpiar el filtro de aire.
  • Página 57 REMPLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT ......70 STOCKAGE ................81 OPÉRATION LE JEU DES SOUPAPES ............82 EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........71 DÉPANNAGE MISE À LA TERRE ..............71 DÉPANNAGE .................83 DÉCONNEXION DU NEUTRE LIÉ ........72 FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......72 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Avis De Non-Responsabilité

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 59: Caractéristiques

    Collé au cadre terre AC: Régulateur de tension: AVR Type d’alternateur: Brossé Température ambiante 104°F (40°C) maximale: • EPA Certifications: • CARB * Teneur en éthanol de 10% ou moins. N’utilisez PAS E15 ou E85. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 61: Consignes De Sécurité

    Utilisez uniquement À NE JAMAIS utiliser à circuit électrique. L'EXTÉRIEUR et loin des l'intérieur d'une maison ou fenêtres, des portes et des d'un garage, MÊME SI les évents. portes et fenêtres sont ouvertes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62: Précautions Générales De Sécurité

    • Évitez tout contact cutané avec l’huile moteur ou l’essence. Portez des vêtements et des équipements de protection. Laver toute la peau exposée avec du savon et de l’eau. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Essence Et Vapeur D'essence (Gaz)

    • Ne stockez pas de gaz à proximité de fournaises, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63...
  • Página 64: Étiquettes Et Autocollants De Sécurité

    FOR USE IN A WEATHER PROTECTED VENTILÉ ET PROTÉGÉE CONTRE LES VENTILADA PROTEGIDA POR EL CLIMA WELL VENTILATED AREA AUX SURFACES CHAUDES INTEMPÉRIES NEUTRE RELIÉ AU CHÂSSIS NEUTRO VINCULADO AL MARCO ATTENTION NEUTRAL BONDED TO FRAME 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 65: Fonctionnalités

    Silencieux / pare-étincelles Filtre à carburant Filtre à air Poignée de transport Commutateur de Panneau de démarrage du moteur configuration Démarreur c hoke Valve de réservoir Tube de Bougie d'allumage de carburant vidange d'huile Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Página 66: Composants Du Générateur

    120 V ou 240 V jusqu’à 50 ampères. 4. Prises GFCI NEMA 5-20R 120 V CA, 20 A: Chaque prise est capable de transporter un maximum de 20 A sur une seule prise ou une combinaison des deux prises. 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 67: Centre De Données

    Maintenance pour les procédures spécifiques. Code Maintenance requise maintenance Changez l’huile du moteur Changer l’huile moteur, nettoyer le filtre à air Changer l’huile moteur, nettoyer P100 le filtre à air, remplacer le filtre à carburant Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 68: Contenu Du Carton

    équipe de service au [email protected] ou Axe d'essieu appelez le 1-855-944-3571. Remarque: Les roues sont uniquement destinées au transport manuel. Les roues ne sont pas adaptées au remorquage du générateur sur route ou hors route. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69: Installation De La Batterie

    3. Remettez le bouchon de remplissage d’huile et serrez fermement. 1. Connectez le câble de batterie positif (+) (botte rouge) à la borne positive (+) de la batterie. Serrez fermement le boulon. Fixez le coffre sur la borne de batterie. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
  • Página 70: Carburant

    • NE PAS faire le plein à l’intérieur. • NE PAS créer d’étincelle ou de flamme pendant le ravitaillement. 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 71: Emplacement Du Générateur

    National Electric Code n’exige pas que l’unité soit mise à la terre. Cependant, d’autres méthodes d’utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de choc ou d’électrocution. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72: Déconnexion Du Neutre Lié

    • Le générateur est placé dans un endroit sûr et approprié. de carburant et une augmentation des émissions. • Le générateur se trouve sur une surface sèche, plane et de niveau. • Le moteur est rempli d’huile. • Toutes les charges sont déconnectées. 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 73: Démarrer Le Moteur

    AVIS Ne surchargez pas la capacité du générateur. Le dépassement de la capacité en watts / ampérage du générateur peut endommager le générateur et / ou les appareils électriques qui y sont connectés. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Página 74: Gestion De L'alimentation

    élevés* Total des watts de fonctionnement 1580 Watts de démarrage les plus élevés + 600 Total de watts de démarrage nécessaires 2180 * Les puissances indiquées sont approximatives. Vérifiez la puissance réelle. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 75: Rallonges

    • Utilisez la poignée extensible pour le transport manuel. N’utilisez la poignée que lorsque le générateur est éteint, stationnaire et posé sur une surface horizontale. N’UTILISEZ PAS la poignée pour soulever complètement la génératrice du sol, la remorquer ou la remonter. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 76: Crochet De Levage

    Il est recommandé d’utiliser des crochets avec des verrous de sécurité installés.. 3. Soulevez légèrement le générateur pour vous assurer qu’il se soulève droit et de niveau. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 77: Entretien

    Il est recommandé que le service soit effectué par un concessionnaire Westinghouse agréé. PIÈCES DE RECHANGE DE MAINTENANCE La description Numéro d’article Filtre à air 2017 Batterie, 36 AH 511075 Filtre à carburant 516602 Bougie d’allumage 97108 (F7TC) Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 78: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Ne pas trop remplir. En cas de dépassement de l’encoche supérieure de la jauge, vidangez l’huile pour réduire le niveau d’huile à la marque maximale. 5. Remplacez la jauge d’huile et le bouchon de remplissage d’huile. 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 79: Entretien Des Bougies D'allumage

    électrodes sont piquées, brûlées ou si l’isolant est fissuré. Utilisez uniquement une fiche de remplacement recommandée. 5. Mesurez l’écartement des électrodes de la bougie d’allumage avec une jauge d’épaisseur à fil. Si nécessaire, corrigez l’écart en pliant soigneusement l’électrode latérale. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 79...
  • Página 80: Service De Pare-Étincelles

    Une batterie peut perdre une partie de sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant de longues périodes. Remarque: Une fois démarré, le générateur chargera la batterie après 30 à 60 minutes d’utilisation. 80 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 81: Remplacement De La Batterie

    à proximité de fournaises, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la Débarrassez-vous de la batterie usagée conformément chaleur ou à allumage automatique. aux directives établies par votre gouvernement local ou national. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 81...
  • Página 82: Stockage À Long Terme

    Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 inch-pound (12 N•m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. 82 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 83: Dépannage

    Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement Contactez le service à la clientèle de du système d’alimentation, défaillance de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944- la pompe à carburant, dysfonctionnement 3571. d’allumage, soupapes bloquées, etc. Starter partiellement ouvert ou fermé en raison Réglez manuellement le starter.
  • Página 84 ™ & © 2020 Westinghouse Electric Corporation © 2020 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. 121909 Rev01 4/21 WGen20000 Rev01...

Tabla de contenido