Westinghouse WH3700iXTLc Manual De Usuario
Westinghouse WH3700iXTLc Manual De Usuario

Westinghouse WH3700iXTLc Manual De Usuario

Generador universal portátil
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guidesbox.com
USER MANUAL
WH3700iXLTc
Digital Inverter Generator
3000 Running Watts | 3700 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WH3700iXTLc

  • Página 32: Español

    UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........44 DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ......54 TOMA DE TIERRA ..............44 JUEGO DE VÁLVULAS............54 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PERÍODO DE RODAJE ............45 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........55 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 34: Especificaciones Especificaciones

    CA: Regulador de voltaje: Digital Tipo de alternador: Imán permanente Temperatura ambiente 104°F (40°C) máxima: • EPA Certificaciones: • CARB * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35: La Seguridad

    La conexión debe aislar la energía del generador de la energía de la red pública y debe cumplir con todas las leyes y códigos eléctricos aplicables. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: Las Instrucciones De Seguridad

    • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Seguridad Del Combustible

    El llenado excesivo del tanque de combustible puede provocar un desbordamiento repentino de gasolina y provocar que la gasolina derramada entre en contacto con superficies CALIENTES. • El combustible derramado puede arder. Si se derrama combustible sobre el generador, limpie Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Sensor De Co

    Llame a los servicios de emergencia. Puede tener intoxicación por monóxido de carbono. ETIQUETA DE ACCIÓN 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guidesbox.com LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Serial number Número de serie Numéro de série Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Caracteristicas

    14. Terminal de tierra: El terminal de tierra se utiliza para conectar a tierra externamente el generador. 15. Puertos USB: Salida USB de dos puertos 5V / 2.1A. Acepta enchufes USB tipo A. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Componentes Del Generador

    / combustible Cubierta de acceso a la bujía Asa de transporte Cubierta de servicio del motor Mango extensible Varilla de aceite / tapa de acceso al filtro de aire Número de serie Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Montaje

    Consulte Comprobación del nivel de aceite del motor en la sección Mantenimiento. 3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. 4. Reemplace la cubierta de servicio del motor. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Combustible

    AVISO Limpie los residuos del filtro de malla de combustible antes y después de cada repostaje. Quite el filtro de malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque de combustible. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Operación

    (regular, plana o recomienda el funcionamiento del motor en altitudes de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes inferiores a 2.000 pies (762 m) con el kit para gran altitud. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Período De Rodaje

    2. Gire el interruptor de combustible a la posición de 3. Gire el interruptor de combustible a la posición APAGADO. estrangulador. 4. Deje que el motor se enfríe, luego gire la ventilación del tapón de combustible a la posición de APAGADO. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Modo Eco

    4. Verifique que las cargas de sobretensión y de funcionamiento previstas no superen la capacidad del generador. 5. Vuelva a conectar las cargas eléctricas secuencialmente, permitiendo que el generador se estabilice después de conectar cada carga. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Capacidad Del Generador

    2. 4. Enchufe y encienda la siguiente carga. 5. Nuevamente, permita que el generador se estabilice. 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Cables De Extensión

    Riesgo de incendio y electrocución. Nunca use cables de extensión gastados o dañados. Los cables de extensión dañados o sobrecargados podrían sobrecalentarse, formarse un arco y quemarse y provocar la muerte o lesiones graves. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Operación En Paralelo

    • Mantenga la unidad nivelada durante el transporte para También es compatible un cable paralelo Westinghouse minimizar la posibilidad de fugas de combustible o, si 507PC (se compra por separado). Este cable se puede es posible, drene el combustible o haga funcionar el comprar en un distribuidor autorizado de generadores motor hasta que el tanque de combustible esté...
  • Página 50: Mantenimiento

    NO retuerza ni rasgue el elemento del filtro de aire de luego tire con cuidado de la cubierta con ambas manos. espuma durante la limpieza o el secado. Aplique solo una acción de apriete lenta pero firme. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. 7. Conecte el cable de la bujía e instale la tapa de acceso al aceite. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Cambio De Aceite Del Motor

    3/8 a 1/2 de materiales peligrosos. Consulte a las autoridades con la llave para bujías. locales o al centro de recuperación. 9. Instale la funda de la bujía y la cubierta de servicio del motor. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Servicio De Apagachispas

    El uso de estabilizador de combustible aumenta significativamente la vida útil de la gasolina. Se recomienda el uso de estabilizador de combustible a tiempo completo. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Drenaje Del Tanque De Combustible

    En esta posición, el pistón sube en su carrera de compresión y ambas válvulas están cerradas. Guardar el motor en esta posición ayudará a prevenir la corrosión interna.Vuelva a colocar el mango de retroceso con cuidado. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Solución De Problemas

    Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo de combustible, falla de encendido, válvulas al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.

Tabla de contenido