California California Proposition 65 Warning Proposition 65 Warning The engine exhaust from this product Certain components in this product and its contains chemicals known to the state of related accessories contain chemicals California to cause cancer, birth defects known to the state of California to cause or other reproductive harm.
Recibo de compra: (conserve el recibo de compra para asegurar la cobertura sin problemas de la garantía). Registro del producto: Para asegurar la cobertura sin problemas de la garantía es importante que registre el generador Westinghouse. Complete el formulario de registro del producto que está a continuación y envíelo a:...
Página 47
ÍNDICE FELICITACIONES POR ADQUIRIR UN GENERADOR WESTINGHOUSE ............3 Para sus registros: ............................3 Registro del producto: ...........................3 Formulario de registro del producto ......................3 SEGURIDAD ................................7 DEFINICIONES DE SEGURIDAD ........................7 DEFINICIONES DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ..................7 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ......................8 ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD ....................10...
Página 48
ÍNDICE APLICACIONES NO GARANTIZABLES .....................43 EXCLUSIONES............................43 EXCLUSIONES DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS ..................44 GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ......................45 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y/O DE CALIFORNIA ....45 DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE LE CORRESPONDEN EN VIRTUD DE LA GARANTÍA ....45 COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: ................45 RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN RELACIÓN CON LA GARANTÍA: ........45 REQUISITOS DE LA GARANTÍA DE DEFECTOS ..................45...
SEGURIDAD DEFINICIONES DE DEFINICIONES DE LOS SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, Símbolo Descripción PRECAUCIÓN y AVISO se usan a lo largo de este manual para destacar la información importante. Asegúrese de que todo aquel que trabaje con el equipo Símbolo de alerta de seguridad o cerca de él conozca el significado de estas alertas.
SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE ADVERTENCIA SEGURIDAD La gasolina y los vapores de la gasolina son extremadamente PELIGRO inflamables y explosivos en determinadas condiciones. Nunca use el generador en lugares Siempre debe hacer la recarga mojados o húmedos. Nunca exponga de combustible del generador en el generador a lluvia, nieve, rociado exteriores, en una zona bien ventilada.
Página 51
SEGURIDAD ADVERTENCIA Nunca opere el generador si se sobrecalientan los componentes eléctricos, si cae la salida de energía eléctrica, si salen chispas, llamas o humo del generador, o si los receptáculos están calientes. Nunca use el generador para alimentar equipos de asistencia médica. Siempre retire del generador las herramientas u otros equipos de servicio que se utilicen durante el...
(se usan 4) a continuación. Si falta alguna pieza, ubique a un 2 - Perno de brida 6 - Arandelas de distribuidor autorizado de Westinghouse Generator en M6 x 18 mm nylon 20 mm DE www.westpropower.com o llame al 1-855-WHHELP1 (se usan 6) x 10.5 mm DI (se...
Página 55
DESEMBALAR Figura 4 – Elementos de ferretería del kit de las ruedas – número de serie XXXXXX0712 y luego 1 - Pasador de 4 - Contratuerca de horquilla 50 x 10 cierre M6 (se mm (se usan 2) usan 4) 2 - Perno de brida 5 - Chaveta de M6 x 18 mm...
MONTAJE MONTAJE – NÚMERO DE SERIE XXXXXX0612 Y ANTES Antes de ensamblar el generador, revise Seguridad en la página 7 y los siguientes mensajes de seguridad. PRECAUCIÓN Nunca levante el generador sin ayuda. El generador es pesado y levantarlo sin ayuda podría causarle lesiones personales.
Página 57
MONTAJE 4. Coloque los pies de montaje al bastidor usando los 8. Coloque la tuerca de brida dentada y apriete (vea cuatro pernos M6 x 18 mm y las contratuercas de la Figura 9). cierre M6 (vea la Figura 7). Figura 7 –...
MONTAJE MONTAJE – NÚMERO DE SERIE XXXXXX0712 Y LUEGO Antes de ensamblar el generador, revise Seguridad en la página 7 y los siguientes mensajes de seguridad. PRECAUCIÓN Nunca levante el generador sin ayuda. El generador es pesado y levantarlo sin ayuda podría causarle lesiones personales.
Página 59
MONTAJE 1. Coloque el generador sobre una superficie plana. 4. Coloque el pie de montaje en el bastidor usando pernos de brida y tuercas M6. 2. Coloque un trozo de cartón u otro material blando para inclinar el generador sobre él, a fin de proteger la pintura del bastidor y evitar que el generador se deslice.
MONTAJE 7. Coloque las manijas usando el pasador de horquilla INSTALACIÓN DE LA BATERÍA y la chaveta de horquilla como se indica en la (SÓLO PARA GENERADORES Figura 14. CON ARRANQUE ELÉCTRICO) ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas: SIEMPRE conecte primero el cable positivo (+) (capuchón rojo) de la batería cuando conecte los cables de la batería.
Página 61
MONTAJE Figura 15 – Conexión del cable (negro) negativo (-) de la batería 1 - Cable (rojo) 2 - Cable (negro) positivo (+) de la negativo (-) de la batería batería...
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL GENERADOR Figura 16 1 - Interruptor de control del motor: Enciende 5 - Batería: Únicamente para los modelos con y apaga el motor. arranque eléctrico. 2 - Tapón del combustible: Cierre hasta que se 6 - Tapón de llenado/Varilla de medición escuche un clic.
Página 63
CARACTERÍSTICAS Figura 17 1 - Indicador de combustible: Indica el nivel de 5 - Palanca del cebador: Debe estar en la combustible. posición ON (encendido) para encender el motor y se debe regresar a la posición OFF 2 - Válvula de cierre del combustible: Controla (apagado) una vez que el motor esté...
FUNCIONAMIENTO CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL Figura 18 – Características del panel de control 1. Interruptor de control del motor (RUN 6. Disyuntores de 20 Amperios: Cada disyuntor [funcionamiento]/STOP [detención] para limita la corriente que se puede suministrar a través unidades con arranque manual): de los tomacorrientes duplex de 120 Voltios a 20 Amperios.
FUNCIONAMIENTO Clima: Nunca opere el generador en exteriores ANTES DE ENCENDER EL si llueve, nieva o si están presentes condiciones GENERADOR climáticas que favorecen la acumulación de humedad, sobre, adentro y alrededor del generador. Superficie seca: Opere siempre el generador sobre Antes de encender el generador, una superficie seca, libre de humedad.
FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO PARA AGREGAR/CONTROLAR EL COMBUSTIBLE Y LOS LÍQUIDOS DEL MOTOR Antes de agregar/controlar el combustible y los líquidos del motor, revise Seguridad en la página 7. PELIGRO Si se carga el depósito de combustible con gasolina mientras el generador está...
FUNCIONAMIENTO La unidad como se envía no contiene aceite en 7. Instale el tapón de combustible girándolo en el motor. Debe agregar aceite del motor antes el sentido de las agujas del reloj hasta que se de encender el generador por primera vez. Vea escuche un clic que indica que el tapón está...
FUNCIONAMIENTO 2. Mueva la válvula de cierre del combustible hasta la posición ON (encendido) (vea la Figura 22). PELIGRO Nunca opere el generador en un lugar cerrado. El escape del motor contiene monóxido de carbono. Sólo debe operar el generador en exteriores y alejado de ventanas, puertas y ventilaciones.
FUNCIONAMIENTO 4. Empuje el interruptor de control del motor hasta la Encendido de un generador con posición RUN (funcionamiento) (vea la Figura 24). arranque eléctrico 1. Verifique que la batería esté adecuadamente instalada y que ambos cables de la batería estén conectados (vea Instalación de la batería (sólo para generadores con arranque eléctrico) en la página 18).
FUNCIONAMIENTO 4. Mueva la palanca del cebador a la posición ON AVISO (encendido) (vea la Figura 28). Si no se suelta el interruptor de control del motor después del encendido del motor, se podría dañar el generador. Nunca empuje el interruptor de control del motor hasta la posición START (encendido) mientras el motor está...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Antes de realizar el mantenimiento Evite que la piel esté en contacto con del generador debe revisar el aceite del motor o la gasolina. El Seguridad en la página 7 y los contacto prolongado de la piel con el siguientes mensajes de seguridad.
MANTENIMIENTO Tabla 2: Cronograma de mantenimiento - Realizado por el Distribuidor autorizado de servicio Westinghouse Después de las Después de 50 Después de 100 Después de 300 Tareas de Antes de cada primeras 20 horas horas de uso o horas de uso o...
MANTENIMIENTO Nivel de aceite bajo: el aceite está por debajo de la línea L (bajo) del tapón de llenado/la varilla de medición del aceite. Figura 33 – Procedimiento para agregar el aceite del motor 8. Continúe agregando aceite hasta que esté en el Figura 32 –...
MANTENIMIENTO 5. Retire el tapón de drenaje del aceite (vea la Figura MANTENIMIENTO DEL FILTRO 34). Después de hacerlo, coloque el tapón de DE AIRE drenaje del aceite sobre una superficie limpia. ADVERTENCIA Nunca use gasolina ni otros disolventes inflamables para limpiar el filtro de aire.
Página 75
MANTENIMIENTO 7. Lave el elemento de espuma del filtro de aire 5. Retire el elemento de espuma del filtro de aire (vea la Figura 36). sumergiéndolo en una solución de detergente para el hogar y agua caliente. Apriete lentamente la espuma hasta que quede completamente limpia.
MANTENIMIENTO Figura 39 – Procedimiento para retirar el capuchón de Figura 38 – Colocación de la cubierta del filtro de aire la bujía de encendido 4. Limpie la zona que rodea a la bujía de encendido. MANTENIMIENTO DE LA 5. Con la llave de cubo de 13/16" para bujías BUJÍA DE ENCENDIDO suministrada, retire la bujía de la cabeza del cilindro (vea la Figura 40).
MANTENIMIENTO 7. Inspeccione la bujía de encendido para detectar: LIMPIEZA DEL Si el aislador está agrietado o astillado. AMORTIGUADOR DE Si está excesivamente desgastada CHISPAS – NÚMERO DE SERIE Si la separación de la bujía de encendido es XXXXXX0612 Y ANTES incorrecta (el límite que se acepta es de 0,024 –...
MANTENIMIENTO 8. Coloque los componentes del amortiguador de LIMPIEZA DEL chispas en el siguiente orden: AMORTIGUADOR DE a - Coloque la pantalla del amortiguador de CHISPAS – NÚMERO DE SERIE chispas sobre el tubo de escape del silenciador. Presione la pantalla hasta que sobresalga XXXXXX0712 Y LUEGO completamente la base.
MANTENIMIENTO Limpie todas las aletas de refrigeración del motor. Use una tela húmeda y un cepillo para aflojar y retirar toda la suciedad que haya sobre o alrededor de las aletas de refrigeración del motor (vea la Figura 45). Figura 47 – Entrada de aire de refrigeración y orifico de escape del alternador Limpieza general del generador: Utilice una tela húmeda para limpiar todas las superficies restantes.
MANTENIMIENTO Procedimiento para almacenar la unidad durante 1 a 3 meses 1. Limpie el generador como se indica en Limpieza del generador en la página 36. 2. Agregue un estabilizador de gasolina al depósito de combustible. Siga el procedimiento recomendado del fabricante del estabilizador de combustible para saber la cantidad correcta de estabilizador que debe agregar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de intentar realizar el servicio o detectar los problemas del generador, el propietario o el técnico de servicios deben leer primero el manual del propietario y comprender y respetar todas las instrucciones de seguridad.
Página 82
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La válvula de cierre del Mueva la válvula de cierre del combustible hasta la combustible está en la posición posición ON (encendido) (vea las páginas 24 y 25). OFF (apagado). Se agotó la gasolina del Agregue gasolina al generador (vea la página 23).
Página 83
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Se dejó el cebador en la Mueva el cebador a la posición OFF (apagado) (vea posición ON (encendido). las páginas 24 y 26). El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro de aire (vea las páginas 32-34). Las cargas aplicadas alternan Mientras las cargas aplicadas alternan, se pueden El motor funciona de...
WESTPRO Westinghouse. Si surge una dificultad con el producto, usted debe, por su cuenta, entregar o enviar la unidad WESTPRO Westinghouse a nuestro Distribuidor de Servicio Autorizado WESTPRO para las reparaciones de la garantía (lo que debe hacerse durante el período aplicable de la garantía)
APLICACIONES NO GARANTIZABLES SE RECOMIENDA EXPRESAMENTE NO USAR LA LÍNEA DE GENERADORES WESTPRO WESTINGHOUSE PARA LAS SIGUIENTES APLICACIONES PARA LAS CUALES NO ESTÁ GARANTIZADA: Usos médicos y de soporte vital. Se recomienda no usar este producto para el accionamiento de equipos o dispositivos médicos y de soporte vital y NO está...
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO O USO PARTICULAR y las garantías implícitas de COMERCIABILIDAD que se aplican de otro modo a la línea de generadores Westinghouse de WESTPRO. WESTPRO y sus compañías afiliadas no serán responsables por ningún daño especial, incidental o resultante, incluida la pérdida de ganancias.
GARANTÍA DE CONTROL EMISIONES DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y/O DE CALIFORNIA DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE LE CORRESPONDEN EN VIRTUD DE LA GARANTÍA Westpro Power Systems, LLC, la Agencia de Protección Ambiental (EPA, en inglés) de los Estados Unidos, y, para los productos certificados para la venta en el estado de California, la Junta de Recursos del Aire de California (CARB, en inglés) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones (ECS, en inglés) (de evaporaciones y/o escapes) del motor pequeño encendido por chispa para uso fuera de carreteras del modelo...
GARANTÍA DE CONTROL EMISIONES El período de la garantía comienza el día de la fecha en que se entrega el motor del equipo de exteriores al propietario/comprador final original o que se pone en servicio por primera vez. El período de la garantía es de dos años.
Página 89
GARANTÍA DE CONTROL EMISIONES Están cubiertas las siguientes piezas con garantía para emisiones (de corresponder): 1. Sistema de medición de combustible Sistema de mejora para arranque en frío (cebado suave) Carburador y piezas internas (o sistema de inyección de combustible) Bomba de combustible Depósito de combustible 2.