Página 1
*21372284_0215* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Corrección Reductores industriales antiexplosivos Reductores de engranajes cilíndricos y reductores de engranajes cilíndricos y cónicos de la serie X.. Edición 02/2015 21372284/ES...
Índice Índice Notas importantes ........................4 Transporte..........................5 Carcasa universal HU ....................5 Carcasa horizontal HH ....................5 Opciones de montaje y características adicionales .............. 7 Presostato /PS ....................... 7 Cartucho de refrigeración por agua /CCT ..............7 Instalación/montaje ........................8 Notas importantes ......................
Notas importantes Notas importantes NOTA En este anexo se describen ampliaciones de las instrucciones de funcionamiento "Reductores industriales de engranajes cilíndricos y de engranajes cilíndricos y cóni- cos antiexplosivos de la serie X..". Utilice las ampliaciones que aquí se indican. Este documento no sustituye a las instrucciones de funcionamiento detalladas.
Transporte Carcasa universal HU Transporte Para transportar el reductor, utilice únicamente los puntos de fijación [1] especifica- dos. Las siguientes imágenes muestran ejemplos para el transporte de las carcasas de reductor HU y HH. Carcasa universal HU 9007205300586251 Carcasa horizontal HH 2.2.1 Tamaño X100 - 210 13315118219...
Página 6
Transporte Carcasa horizontal HH 2.2.2 Tamaño X220 - 320 13319419787 Corrección – Reductores de engranajes cilíndricos y reductores de engranajes cilíndricos y cónicos de la serie X..
Opciones de montaje y características adicionales Presostato /PS Opciones de montaje y características adicionales Presostato /PS El presostato señaliza que la presión del aceite en el conducto de impulsión es co- rrecta y, con ello, la disponibilidad de la lubricación a presión. Por ello, el cliente debe mantener una vigilancia continua sobre el presostato.
Instalación/montaje Notas importantes Instalación/montaje Notas importantes Asegure las partes rotatorias del accionamiento, tales como acoplamientos, ruedas dentadas o accionamientos por correa mediante dispositivos de protección adecua- dos contra un contacto accidental y una posible caída vertical de objetos. Los dispositivos de protección deben cumplir los requisitos establecidos en EN 13463-1 (2009) correspondientes a la categoría de la unidad.
Instalación/montaje Temperatura límite para el arranque del reductor 4.2.1 Aceite mineral Temperatura mínima para la puesta en marcha del reductor Lubricantes Tipo de lubricación Descripción ISO VG320 ISO VG220 ISO VG150 Lubricación por inmersión Temperatura de arranque para la puesta en marcha lubricación por baño del reductor -12 °C...
Instalación/montaje Adaptador de motor /MA Adaptador de motor /MA 4.3.1 Montaje de 2 motores Sentido de giro del motor Asegúrese, en el funcionamiento del reductor con 2 motores [1], de que el sentido de giro, en relación con el eje de entrada del reductor, es el mismo en ambos motores. La siguiente imagen muestra, a modo de ejemplo, la el sentido de giro del motor.
Inspección/mantenimiento Intervalos de inspección y mantenimiento adicionales para la categoría M2 Inspección/mantenimiento Intervalos de inspección y mantenimiento adicionales para la categoría M2 Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? • Semanalmente, como mínimo • Comprobar la temperatura de la tapa del rodamiento: máx.
Inspección/mantenimiento Ventilador axial 5.2.1 Desmontaje de la mitad de la caperuza protectora 1a mitad de la caperuza protectora 13270713483 1. Afloje los 2 tornillos [1]. 2. Afloje los 2 tornillos [2]. 3. Afloje los 3 tornillos [3]. 4. Afloje los 2 tornillos [4]. 5.
Página 13
Inspección/mantenimiento Ventilador axial 2a mitad de la caperuza protectora 13272061707 1. Afloje los 2 tornillos [1]. 2. Retire las mitades de la caperuza protectora BCD. Corrección – Reductores de engranajes cilíndricos y reductores de engranajes cilíndricos y cónicos de la serie X..
Inspección/mantenimiento Ventilador axial 5.2.2 Montaje de la mitad de la caperuza protectora 1a mitad de la caperuza protectora 13276191371 1. Atornille la chapa C y la mitad de la caperuza protectora B con los tornillos [1] al reductor. 2. Atornille los 2 tornillos [2]. 2a mitad de la caperuza protectora 1.
Página 15
Inspección/mantenimiento Ventilador axial 2. Atornille los 2 tornillos [2]. 13276194187 Corrección – Reductores de engranajes cilíndricos y reductores de engranajes cilíndricos y cónicos de la serie X..
Página 16
Inspección/mantenimiento Ventilador axial 3. Atornille los 3 tornillos [3]. 4. Atornille la chapa D con 4 tornillos [4]. 13276965003 Corrección – Reductores de engranajes cilíndricos y reductores de engranajes cilíndricos y cónicos de la serie X..
Declaración de conformidad Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Traducción del texto original 900670410 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Strasse 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los productos siguientes Reductores industriales de la serie X100-X320 en la versión...
Página 18
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Traducción del texto original 900690410 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Strasse 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los productos siguientes Reductores industriales de la serie X100-X320 en la versión II2GD Categoría...
Página 20
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com...