Gessi RETTANGOLO 30986 Manual Del Usuario página 21

Programa mezcladores baño
Ocultar thumbs Ver también para RETTANGOLO 30986:
Tabla de contenido
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANTENIMIENTO
PULIZIA E/O SOSTITUZIONE DELLA VALVOLA REGOLATRICE DI FLUSSO
Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che la rete idrica sia chiusa.
Fig. 1 Nel caso in cui si verifichi una scarsa fuoriuscita d'acqua dal miscelatore è opportuno verificare le condizio-
ni della valvola regolatrice di flusso situata all'interno del corpo incasso.
Fig. 2-3 - Rimuovere le parti in finitura dal corpo nella sequenza indicata: togliere i grani posti sotto la bocca a
cascata e rimuoverla. Svitare le viti che fermano la piastra al corpo e sfilarla dai perni.
ATTENZIONE: in questa fase è importante prestare la massima attenzione a non smarrire e/o danneggiare le
guarnizioni sulla bocca e sulla piastra.
Fig. 4-5 Svitare le viti che supportano il corpo miscelatore ed estrarlo.
Fig. 6 Utilizzando una chiave da 10mm svitare il raccordo che contiene la valvola regolatrice di flusso ed estrarlo
dal corpo.
Fig. 7 Procedere ad una accurata pulizia del raccordo e della valvola, possibilmente senza rimuovere quest'ulti-
ma dalla propria sede.
In fine, seguendo la procedura in modo inverso, sistemare il miscelatore nella propria sede e verificare che tutto
funzioni correttamente.
NB. Nel caso si accerti il danneggiamento della valvola regolatrice di flusso è possibile chiederne la sostituzione
e operare l'avvicendamento seguendo quanto sopra descritto.
CLEANING AND/OR REPLACING THE FLOW REGULATING VALVE
Before making this operation make sure the water network is closed.
Fig. 1 If little water runs from the mixer you should check the conditions of the flow regulating valve placed inside
the built-in body.
Fig. 2-3 - Remove the finish parts from the body following these steps: remove the screws under the cascade
spout and remove it. Loosen the screws that fasten the plate on the body and pull it from the pins.
WARNING: at this stage it is important to pay attention not to loose and/or damage the gaskets on the spout
and on the plate.
Fig. 4-5 Loosen the screws supporting the mixer body and remove it.
Fig. 6 Using a 10mm wrench unscrew the connection that holds the glow regulating valve and remove it from
the body.
Fig. 7 Clean thoroughly the connection and the valve, possibly without removing the latter from its seat.
Finally, following the opposite procedure, place the mixer in its seat and check that all works properly.
NB. If the flow regulating valve is damaged you can request its replacement and substitute according to the above
description.
NETTOYAGE ET/OU REMPLACEMENT DU ROBINET RéGULATEUR DE FLUx
Avant d'effectuer cette opération vérifier que le réseau hydrique est fermé.
Fig. 1 S'il sort peu d'eau du mélangeur il faut vérifier les conditions du robinet régulateur de flux situé à l'intérieur
du corps encastrement.
Fig. 2-3 - Die Endarbeitsbestandteile aus dem Körper in der angegeben Reihenfolge herausnehmen: die Stifte
unter dem Wasserfallauslauf herausschrauben und diesen herausnehmen. Die Schrauben abschrau-
ben, die die Platte an dem Körper befestigen, um sie aus den Stiften herausnehmen zu können.
ACHTUNG: in dieser Phase ist es von sehr großer Bedeutung, dafür zu sorgen, dass die Dichtungen des Was-
serfallauslaufs und der Platte weder verloren noch beschädigt werden.
Fig. 4-5 Dévisser les vis qui supportent le corps mélangeur et l'extraire.
Fig. 6 Utilisant une clé 10mm dévisser le raccordement qui contient le robinet régulateur de flux et l'extraire du
corps.
Fig. 7 Nettoyer soigneusement le raccordement et le robinet, possiblement sans enlever ce dernier de son siè-
ge.
Enfin, suivant la procédure inverse, placer le mélangeur dans son siège et vérifier que tout se passe correcte-
ment.
NB. Si le robinet régulateur de flux est abîmé on peut en demander la substitution et remplacer selon la descrip-
tion ci-dessus.
21
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rettangolo 30992

Tabla de contenido