Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Nueva Saveiro
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Nueva Saveiro 2016

  • Página 1 Manual de instrucciones Nueva Saveiro...
  • Página 2 Los textos con este símbolo advierten de situacio- nes extremadamente peligrosas que, de ignorarse, podrían provocar la muerte o lesiones graves. Volkswagen de Brasil trabaja constantemente en el No se permiten la impresión, reproducción y traduc- desarrollo continuo de todos los tipos y modelos de ción, total o parcial, sin autorización por escrito de...
  • Página 3 Muchas gracias por su confianza Con este Volkswagen, usted recibe un vehículo con la más moderna tecnología y diversos equipos para el confort, que usted seguramente querrá usar en sus viajes diarios. Antes del primer uso, leer y prestar atención a la información presente en este Manual de instrucciones para conocer el vehículo de forma rápida y completa, como para poder reconocer y evitar posibles peligros para...
  • Página 4: Vista General Del Vehículo

    – Toma de corriente Panel de instrumentos – Luces de advertencia y de control – Instrumentos Durante la conducción – Sistema de información Volkswagen / Indicador multifunción Arrancar, cambiar la marcha, estacionar – Poner en marcha y apagar el motor Volante multifunción –...
  • Página 5: Conservación, Limpieza, Mantenimiento

    Conservación, limpieza, Datos técnicos mantenimiento Datos técnicos – Datos del vehículo En el compartimento del motor – Preparaciones para trabajos en el compartimento del motor Abreviaturas empleadas – Aceite del motor – Líquido refrigerante del motor Índice alfabético – Sistema de arranque en frío –...
  • Página 6 Usted obtiene los equipos de su vehículo en la documenta- ción de venta. Para más información, diríjase a su Concesionario Volkswagen. Todas las indicaciones de este Manual de instruccio- nes se refieren a la información disponible en la fe- cha de cierre de la redacción.
  • Página 7: Vistas Externas

    Vistas externas Vista lateral Fig. 1 Vista general de la lateral del vehículo. Leyenda para fig. → Puerta del depósito de combustible ......................Antena del techo ..............................Barra lateral en el techo (Nueva Saveiro con cabina extendida o con doble cabina) ....
  • Página 8: Vista Frontal

    Vista frontal Fig. 2 Vista general de la parte frontal del vehículo. Leyenda para fig. → Parabrisas Limpiaparabrisas ..............................Tapa del compartimento del motor ....................... Palanca para desbloquear la tapa del compartimento del motor ............. Farol delantero 78, 245 ................................ Área de la placa de licencia delantera Farol de neblina ...............................
  • Página 9: Vista Trasera

    Luz de freno elevada e iluminación del compartimento de carga 78, 245 ............ Tapa del compartimento de carga ........................Logotipo Volkswagen para la apertura de la tapa del compartimento de carga ......Linterna trasera 78, 245 ............................... Bombín de cierre de la tapa del compartimento de carga ..............
  • Página 10: Interior Del Vehículo

    Interior del vehículo Vista general de la puerta del conductor Fig. 4 Vista general de los comandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Revestimiento para el pasador de bloqueo de la puerta del conductor (pasador de blo- queo sólo para vehículos con cierre mecánico) ..................
  • Página 11: Cuadro General Del Lado Del Conductor

    – Modo silencioso de la radio o activación del control de voz  – Ingresar al menú principal del teléfono o atender llamadas telefónicas  – Audio   . – Teclas de mando del sistema de información Volkswagen  –  – ,  –   Interior del vehículo...
  • Página 12: Vista General De La Consola Central

    – Temporizador de los limpiaparabrisas  – Movimiento único de los limpiaparabrisas x – Limpiaparabrisas  – Sistema de limpialavaparabrisas automático  – Comando del Sistema de información Volkswagen - , / ..........Portaobjetos y tapa del acceso a los fusibles 108, 240 .....................
  • Página 13: Parte Inferior De La Consola Central

    Parte inferior de la consola central Fig. 7 Vista general de la parte inferior de la con- sola central. Leyenda para fig. → Toma de 12 V ..........Portaobjetos ..........Portabebidas en la consola central Palanca para: – Transmisión manual ......
  • Página 14: Vista General Del Lado Del Pasajero

    Panel de instrumentos Vista general del lado del pasajero Luces de advertencia y de control Las luces de advertencia y de control indican alertas , fallas o funciones específicas. → → Algunas luces de advertencia y de control se en- cienden cuando el motor está...
  • Página 15 Sím- Sím- Significado Significado → → bolo bolo Si se enciende: ESC averiado o no fun- Inmovilizador electrónico activado.  ciona. pág. 121 → pág. 124  → Indicador del intervalo de servicio.  Si titila: ESC en funcionamiento. pág. 17 →...
  • Página 16: Instrumentos

    Instrumentos ADVERTENCIA La distracción del conductor durante la conduc- ción del vehículo puede provocar accidentes y Introducción al tema  lesiones. ● Nunca se deben manejar las teclas del panel En este capítulo encontrará información sobre de instrumentos durante la conducción. los siguientes temas: ...
  • Página 17 Algunos controles y funciones representados Indicador de temperatura del líquido refrige- aquí pertenecen a determinados modelos y ver- rante del motor  (depende de la versión del siones o son opcionales. vehículo) pág. 171. → Indicador del nivel de combustible (depende Significado de los instrumentos fig.
  • Página 18 medio de alertas sonoras. Según la versión del Con el vehículo detenido o circulando a poca ve- panel de instrumentos, la representación de los locidad, la temperatura indicada puede ser supe- símbolos puede variar. rior a la temperatura exterior real debido al calor irradiado por el motor.
  • Página 19: Indicador Del Intervalo De Servicio

    De existir varios mensajes de advertencia, Si el servicio no se realizó en un Concesionario los símbolos aparecerán en secuencia por Volkswagen, se puede reiniciar el indicador en el algunos segundos. Estos símbolos permanecerán instrumento combinado de la siguiente forma: encendidos hasta que se repare la avería.
  • Página 20: Vista General De La Estructura Del Menú

    – Cons. actual Una empresa especializada puede programar o alterar otras funciones según los equipos del ve- – Cons. promedio hículo. Para esto, Volkswagen recomienda los – Dist. recorrida Concesionarios Volkswagen. – Veloc. promedio Algunos ítems del menú solo se pueden acceder –...
  • Página 21: Controlar Los Menús Del Panel De Instrumentos

    – Filtro de aceite Acceder al menú principal – Conectar el encendido. – Revisión – Si aparece un mensaje o el pictograma del ve- ■ Ajuste fábrica hículo, pulse la tecla fig. 12 → Los menús presentados en el display del pa- fig.
  • Página 22: Menú Principal

    Con el motor en marcha y la memoria indicada Menú principal , presionar la tecla para alternar entre las dos memorias. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 18. La memoria graba los valores de via- je y consumo desde el momento en el que se activa el encendido hasta el Menú...
  • Página 23: Menú Configuración

    Menú Función Menú Configuración dic. Mul- tifunción Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 18. Trayecto recorrido en km después Recorrido de conectar el encendido. Menú El promedio de velocidad se exhi- Velocidad Confi- be únicamente después de los media...
  • Página 24: Submenú Sensor De Aparcanamiento

    en conjunto (todas las opciones), o también se Submenú Sensor de puede desactivar las opciones para que no apa- aparcanamiento rezca ningún alerta en el display. Únicamente se presentan en el display del panel Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 25: Submenú Confort

    Menú Submenú Confort Luces Función y Vi- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  sibil. tulo, en la página 18. Desco- Desactivar la función “Coming Home” Menú necta‐ y “Leaving Home”. Función Con- fort El indicador retrocede al menú Atrás Con- figuración...
  • Página 26: Volante Multifunción

    Volante multifunción Información y advertencias complementarias: – Indicador Multifunción pág. 17 → Volante multifunción con – Sistema de información Volkswagen pág. 17 → comandos de la radio y del Dependiendo de la versión del vehículo, al- Sistema de información gunos comandos del volante multifunción no estarán disponibles.
  • Página 27 Presionando por algunos segundos: reduce de manera continua el volumen de la radio o de una llamada telefónica. Presionando la tecla brevemente: navega entre los menús del Sistema de In- Sistema de formación Volkswagen en orden decreciente. información  Pulsando la tecla brevemente: regresa al ítem anterior.
  • Página 28 Confirmación y validación, por ejemplo, de avisos e información. ción Presionando la tecla brevemente: navega entre los menús del Sistema de In- Sistema de formación Volkswagen en orden creciente. información  Pulsando la tecla brevemente: avanza al siguiente ítem. Volkswagen Presionando por algunos segundos: sin función.
  • Página 29 Volkswagen únicamente hasta la siguiente emisora. Equipo (aparato de teléfono móvil) no ofrecido por Volkswagen. Para vehículos con radio instalada de fábrica, la función depende de la versión de la radio y el panel de instrumentos. Los comandos en el volante multifunción sólo funcionan con el encendido conectado.
  • Página 30: Antes De Partir

    Antes de partir Preparativos de viaje y seguridad de la conducción Orientaciones para la conducción Introducción al tema  En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: – Preparativos de viaje y seguridad de la conducción – Conducción en el exterior –...
  • Página 31: Conducción En El Exterior

    Se puede obtener más información en un regulación del cinturón durante la conduc- Concesionario Volkswagen o en una empresa es- ción. Esto también rige para el resto de los pecializada.
  • Página 32: Trayecto Por Tramos Inundados

    AVISO AVISO Volkswagen no se responsabiliza por daños que ● En trayectos por sitios inundados, hay compo- se ocasionen en el vehículo a causa de combusti- nentes del vehículo, como por ejemplo, el mo- ble de mala calidad, mantenimiento insuficiente/ tor, la transmisión, el chasis o el sistema eléc-...
  • Página 33: Abrir Y Cerrar

    Llave del vehículo con comando – Sincronizar la llave del vehículo con comando remoto remoto Información y advertencias complementarias: – Configuración por el Sistema de información Volkswagen pág. 17 → – Cierre centralizado y sistema de bloqueo pág. 34 →...
  • Página 34: Llave Mecánica Del Vehículo

    Se pueden obtener llaves nuevas o de repuesto Si las teclas de la llave con mando a distan- en un Concesionario Volkswagen. fig. 18 o una de las teclas del cierre →...
  • Página 35: Sustituir La Batería

    , al principio de este  capítulo, en la página 31. Volkswagen recomienda que el cambio de la pila se realice en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Fig. 20 Luz de control de la llave del vehículo con La pila se encuentra en el lado posterior de la lla- comando remoto.
  • Página 36: Sincronizar La Llave Del Vehículo Con Comando Remoto

    – Cierre mecánico descartar/poner a disposición las baterías usadas. Para su mayor seguridad y confort, Volkswagen – Luz de control recomienda sustituir la batería del vehículo úni- – Descripción del cierre centralizado camente en un Concesionario Volkswagen o en –...
  • Página 37: Cierre Mecánico

    Función Acción con la llave mecánica ADVERTENCIA fig. 23 en la cerradura → Un uso incorrecto del cierre centralizado puede Destra- - Colocar la llave del vehículo en la causar lesiones graves. bar las cerradura de la puerta del conductor ●...
  • Página 38: Descripción Del Cierre Centralizado

    Al conectar el encendido, se encienden breve- La puerta del conductor se puede desbloquear mente algunas luces de advertencia y de control manualmente mediante el secreto mecánico de a modo de comprobación. Éstas se apagan des- la llave, en caso de falla de la llave del vehículo pués de algunos segundos.
  • Página 39: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Por Fuera

    Desbloquear y bloquear el vehículo por fuera Fig. 23  Llave mecánica.  Llave mecánica plegable. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 35. Fig. 24 Teclas en la llave del vehículo con co- mando remoto.
  • Página 40: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Por Dentro

    Si los indicadores de dirección no titilan para Desbloquear y bloquear el vehículo confirmar el cierre, al menos una de las puertas por dentro no está cerrada. Con la puerta del conductor abierta, no se puede bloquear el vehículo con la llave del vehículo. Cuando se desbloquea el vehículo con la llave o con el comando remoto y ninguna de las puertas están abiertas, el vehículo se bloquea automáti-...
  • Página 41: Sistema De Alarma Antirrobo

    Vehículo sin cierre centralizado Desconectar la alarma En vehículos sin cierre centralizado, las puertas Desbloquear el vehículo por la tecla de desblo- se bloquean al accionar el pasador de bloqueo. queo de la llave con comando remoto o conectar el encendido con una llave del vehículo válida. Para desbloquear una puerta tire la manilla de la puerta correspondiente o levante el pasador de Desbloquear mecánicamente todas las...
  • Página 42: Monitoreo Del Interior Del Vehículo

    Válido solamente para vehículos con Sistema de Bloquear el vehículo con la llave con comando re- Información Volkswagen: si el monitoreo del in- moto o con la llave mecánica. Con el sistema de terior del vehículo estuviera desconectado y exis- alarma antirrobo conectado, también se activa el...
  • Página 43: Tapa Del Compartimento De Carga

    Puertas ADVERTENCIA Un desbloqueo, apertura o cierre incorrecto y sin supervisión de la tapa del compartimento Introducción al tema  de carga puede provocar accidentes y lesiones graves. Información y advertencias complementarias: ● Abrir o cerrar la tapa del compartimento del –...
  • Página 44: Capota Marítima Del Compartimento De Carga

    Volkswagen aconseja efectuar el desmontaje y el – Introducir la varilla de la llave en el bombín de montaje de la capota marítima del compartimen- cierre fig.
  • Página 45 Para ello, ● Nunca transportar personas en el comparti- Volkswagen recomienda un Concesionario mento de carga. Volkswagen. ● Nunca dejar a niños jugando sin supervisión dentro del vehículo o cerca de éste , princi- Información y advertencias complementarias: palmente cuando la tapa del compartimento –...
  • Página 46 Soltar la capota marítima – Para acceder a las trabas interiores de fijación de la capota, abrir la tapa del compartimento de carga pág. 41. → – Desplazar el perno de bloqueo fig. 29 → el sentido de la flecha, en ambos lados, simul- táneamente.
  • Página 47 Recoger la capota marítima Fig. 31 Los travesaños en el compartimento de carga: vehículos con soportes de amarre fijos, vehículos con soportes de amarre deslizantes. Fig. 32 En el compartimento de carga: tira de fijación y capota marítima correctamente recogida. Tenga en cuenta , al principio de este –...
  • Página 48: Abrir O Cerrar Los Vidrios Manualmente

    Abrir o cerrar la luneta rebatible levantavidrios – Abrir y cerrar el vidrio corredizo del compartimento de carga Información y advertencias complementarias: – Sistema de información Volkswagen pág. 17 → – Cierre centralizado y sistema de bloqueo pág. 34 →...
  • Página 49: Vidrios Eléctricos - Funciones

    Abrir la luneta rebatible Teclas en la puerta del pasajero – Tirar de la palanca de bloqueo de la luneta en La tecla en la puerta del pasajero es igual y tiene el sentido de la flecha fig. el mismo funcionamiento que la tecla en la puer- →...
  • Página 50 Restablecer la función de cierre y apertura Acción con la automática varilla de la Acción con las llave con co- Si la batería del vehículo fue desconectada o des- teclas de la llave mando remoto cargada con el vidrio sin cerrar por completo o, Función del vehículo con en la cerradu-...
  • Página 51: Función Antiaprisionamiento De Los Levantavidrios

    Acudir a un Concesionario Volkswagen o a una to. Se cierran del conductor empresa especializada.  automática-...
  • Página 52: Abrir Y Cerrar El Vidrio Corredizo Del Compartimento De Carga

    ● Nadie debe permanecer en el área de funcio- ● Antes de bloquear las puertas, para mayor namiento de los vidrios eléctricos, principal- seguridad, asegúrese siempre que el vidrio mente si el cierre se realiza sin función anti- corredizo está cerrado y el cierre está debi- aprisionamiento.
  • Página 53: Sentarse De Forma Correcta Y Segura

    → entrar en contacto obligatoriamente con un – Sistema de airbag pág. 67 → Concesionario Volkswagen si fuera el caso, – Transporte de niños en el vehículo pág. 73 → efectuar instalaciones especiales. ● Nunca conducir con el respaldo del asiento ADVERTENCIA muy inclinado hacia atrás.
  • Página 54: Peligro De Una Postura Incorrecta En El Asiento

    La siguiente lista contiene ejemplos de posicio- ● Sentarse siempre en forma recta con la es- nes incorrectas en el asiento que podrían resultar palda contra el respaldo del asiento, en los peligrosas para todos los ocupantes del vehículo. asientos delanteros correctamente ajusta- dos.
  • Página 55: Postura Correcta En El Asiento

    Para la propia seguridad y para reducir lesiones Postura correcta en el asiento en caso de una maniobra de frenado repentina o un accidente, Volkswagen recomienda las si- guientes posturas al sentarse: Para el conductor vale: – Colocar el respaldo del asiento en una posición recta, para apoyar la espalda totalmente en el mismo.
  • Página 56: Ajustar El Apoyacabezas

    Para los ocupantes del vehículo de la parte Ajustar la altura del asiento (sólo el asiento trasera rige: del conductor). Si es necesario, mueva la pa- lanca hacia arriba y mueva el cuerpo hacia – Para los asientos con apoyacabezas: ajustar el adelante (para levantar el respaldo) o hacia apoyacabezas para que su borde superior se atrás (para bajar el respaldo).
  • Página 57: Desmontar Y Montar El Apoyacabezas

    Todos los asientos vienen equipados con apoya- preferentemente en la misma línea de la par- cabezas, en algunas versiones no está disponible te superior de la cabeza – aunque no por de- el apoyacabezas trasero central. El apoyacabezas bajo de la altura de los ojos. Colocar la parte trasero central está...
  • Página 58: Ajustar La Posición Del Volante De Dirección

    trasero central está destinado sólo a la plaza AVISO central del asiento trasero. Por ello, no debe Al desmontar y montar los apoyacabezas, tener montar el apoyacabezas en otras posiciones. cuidado para que no se golpeen en el revesti- Desmontaje del apoyacabezas delantero miento del techo o en el respaldo del asiento de- lantero.
  • Página 59: Cinturones De Seguridad

    ● No sujete nunca el volante en la posición tas, compatibles con el vehículo, con la versión y equivalente a las 12 horas ni de ninguna otra con el año-modelo. Para esto, Volkswagen reco- manera, por ejemplo del centro del volante. mienda los Concesionarios Volkswagen.
  • Página 60: Luz De Advertencia

    Esto también rige para el resto de disparo del pretensor, deben reemplazarse los ocupantes del vehículo en cualquier con- en un Concesionario Volkswagen. La sustitu- dición de tránsito del vehículo. ción podrá ser necesario aún cuando no exis- ● Proteger a los niños en el vehículo durante ta daño evidente.
  • Página 61: Colisiones Frontales Y Las Leyes De La Física

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Colisiones frontales y las leyes de la tulo, en la página 58. física Dependiendo de la versión del vehículo, la luz de advertencia del cinturón de seguridad puede no estar disponible. Encen- dida o Causa posible / Solución...
  • Página 62 La intensidad de la “energía cinética” depende en gran parte de la velocidad y del peso del vehículo y de sus ocupantes. Con velocidad y peso cre- cientes, más energía debe ser disipada en caso de un accidente. Por lo tanto, los ocupantes del vehículo que no coloquen sus cinturones de seguridad no estarán “presos”...
  • Página 63: Los Cinturones De Seguridad Protegen

    También es esencial que los ocupantes de los sistema de airbag, también contribuyen para re- asientos traseros del vehículo se coloquen los ducir la acción de la energía cinética. De esta for- cinturones de seguridad correctamente, ya que ma, la energía resultante disminuye, reduciendo en caso de accidente son arrojados de forma des- el riesgo de lesiones.
  • Página 64: Colocarse O Quitarse El Cinturón De Seguridad

    área del cinturón que esté apoyada directa- tulo, en la página 58. mente en el cuerpo! Buscar lo más rápido posible un Concesionario Volkswagen para eliminar la Los cinturones de seguridad correctamente colo- torsión. cados mantienen a los ocupantes en una posición de máxima protección en maniobras de frenado o...
  • Página 65: Posición De La Banda Del Cinturón De Seguridad

    – Introducir la lengüeta del cinturón de seguri- na) que tiene cinturón de seguridad subabdo- dad firmemente en el cierre del cinturón co- minal, inserte la lengüeta del cinturón de se- rrespondiente al asiento fig. guridad en el cierre correspondiente. →...
  • Página 66 - durante todo el embarazo fig. → ideal de la banda del cinturón de seguridad de- ben informarse en un Concesionario Volkswagen  Antes de la conducción...
  • Página 67: Regulación De Altura Del Cinturón De Seguridad

    o en una empresa especializada acerca de posi- – Apriete la lengüeta contra el cierre del cintu- bles instalaciones especiales para conseguir la rón de seguridad y tire del extremo fig. 56 → protección óptima de los cinturones de seguridad en el sentido de la flecha, hasta alcanzar y de los airbags.
  • Página 68 Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios vehículo en la dirección del impacto. El pretensor Volkswagen. del cinturón de seguridad trabaja junto con el sis- tema de airbag.
  • Página 69: Servicio De Eliminación Del Pretensor Del Cinturón De Seguridad

    ● Aún cuando se activa un airbag, éste cuenta méstica. Para su mayor seguridad y confort, únicamente con una función de protección Volkswagen le recomienda sustituir los módulos adicional.  Sentarse de forma correcta y segura...
  • Página 70: Luz De Control

    ● Las reparaciones y cambios de componentes del sistema de airbag en el vehículo sólo se deben realizar en un Concesionario Volkswagen. Los Concesionarios Volkswagen cuentan con las herramientas necesarias, los aparatos de diagnóstico, la información de reparación y el personal calificado para tal fin.
  • Página 71: Descripción Y Función De Los Airbags

    ● El sistema de airbag se debe revisar inmedia- se dispararán. El daño en el vehículo, los costos tamente en un Concesionario Volkswagen.  Sentarse de forma correcta y segura...
  • Página 72 de reparación no son necesariamente una señal – Airbags frontales del conductor y del pasajero. de que la activación del airbag haya sido necesa- – Luz de control del airbag . ria. Los factores importantes para la activación – Luz de control   PASSENGER AIR BAG. de los airbags son, entre otros, la constitución del –...
  • Página 73: Airbags Frontales

    Airbags frontales Fig. 59 Ubicación y radio de expansión del airbag frontal del conductor. Fig. 60 Ubicación y radio de expansión del airbag frontal del acompañante. Tenga en cuenta , al principio de este capí- Las áreas destacadas en rojo fig.
  • Página 74 Concesionario Desconectar el airbag frontal del Volkswagen o una empresa especializada pa- acompañante ra eventualmente efectuar instalaciones es- – Desconectar el encendido. peciales.
  • Página 75: Transporte De Niños En El Vehículo

    El airbag frontal del pasajero solamente puede ños del Programa de Accesorios Originales de desconectarse en casos especiales. Volkswagen. Estas sillas para niños fueron pro- ● Conectar y desconectar el airbag frontal del yectadas y verificadas para el uso en vehículos pasajero solamente con el encendido desco- Volkswagen.
  • Página 76: Información General Acerca Del Transporte De Niños En El Vehículo

    ● Leer y seguir las instrucciones de uso del fa-  Volkswagen recomienda transportar niños bricante del asiento para niños, en especial menores de 12 años o con menos de 1,50 m con relación a la colocación correcta del cin- de altura siempre en el asiento trasero.
  • Página 77: Diferentes Sistemas De Fijación

    ECE-R 44 (Europea). Se puede obtener más información en un Concesionario Volkswagen y en Internet en ADVERTENCIA www.volkswagen.com. No ignorar la lista de comprobación es funda- Subdivisión de grupos de las sillas para niños...
  • Página 78: Utilización Del Asiento Para Niños En El Asiento Del Acompañante Delantero

    Tenga en cuenta , al principio de este capí- Excepciones previstas para el transporte de niños  tulo, en la página 73. en el asiento delantero → – Cuando el vehículo cuenta exclusivamente con Los asientos para niños se deben fijar siempre en asiento delantero.
  • Página 79: Utilización Del Asiento Para Niños En El Asiento Trasero

    Asiento Plazas la- plaza cen- Utilización del asiento para niños Categoría del acom- terales del tral del en el asiento trasero por peso pañante asiento asiento delantero trasero trasero Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 73. Grupo 2 montado montado...
  • Página 80: Tabla De Contenido

    El conductor es siempre el responsable por la re- gulación correcta de los faroles y por la luz de conducción correcta. Información y advertencias complementarias: – Vistas exteriores pág. 5 → – Sistema de información Volkswagen pág. 17 → – Cambio de lámparas incandescentes pág. 245 → ADVERTENCIA Pueden ocurrir accidentes y producirse lesiones graves si la calle no está...
  • Página 81: Luces De Control

    ● Nunca utilizar el farol alto/de largo alcance o ● Un vehículo detenido sin la debida señaliza- la señal de luz cuando se pueda encandilar a ción representa un gran riesgo de accidente otros conductores. para sí mismo y para terceros. Siempre active ...
  • Página 82: Conectar Y Desconectar Las Luces

    Para desconectar la respectiva función, colocar la Volkswagen recomienda procurar un Concesiona- palanca en la posición básica. rio Volkswagen o una empresa especializada.  Cuando el volante vuelve a su posición normal, después de una curva, los Indicadores de direc- ción se apagarán automáticamente y la palanca...
  • Página 83: Iluminación Y Visibilidadfunciones

    – Encender el farol de neblina : tirar del inte- Girar el conmutador de las luces fig. 64 a la → rruptor de las luces fig. 64 de la posición  → posición deseada: o  hasta la primera marcha. Con el encendi- Con el encendido –...
  • Página 84 Control automático de la luz de conducción Comportamiento de activación alterado del sensor crepuscular  El control automático de la luz de conducción es Las posibles causas de averías e interpretaciones simplemente una ayuda y no puede reconocer erróneas en el área de la superficie sensible suficientemente todas las situaciones de conduc- fig.
  • Página 85: Iluminación Del Compartimento De Carga

     Para vehículos sin Sistema de información Volkswagen (I-System) y con la función “Co- ming Home” y “Leaving Home”, la función se ac- tiva en modo manual. Vehículos sin sensor crepuscular y de lluvia Modo manual ...
  • Página 86: Regulación De La Iluminación De Los Instrumentos Y De Los Interruptores

    El tiempo de la iluminación exterior de del tiempo programado de la orientación puede programarse en un Con- Desconectar iluminación exterior de orien- cesionario Volkswagen o por medio del menú tación. en vehículos con Sistema de in- Configuración – Conectar el encendido.
  • Página 87: Protección Solar

    La conmutación se realiza siempre en orden cre- Si no están cerradas las puertas del vehículo ciente, volviendo al primer nivel después de que y el interruptor está en la posición , la luz la iluminación haya alcanzado su mayor intensi- interior delantera se apaga luego de aproximada- dad.
  • Página 88: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    Tenga en cuenta , al principio de este capí- Espejo de cortesía iluminado  tulo, en la página 85. En la parte posterior del parasol se encuentra un espejo de cortesía provisto de una tapa. Al abrir Dependiendo de la versión del vehículo, el para- la tapa fig.
  • Página 89: Palanca De Los Limpiaparabrisas

    ● Soltar cuidadosamente del parabrisas las esco- billas congeladas de los limpiaparabrisas. Para ello, Volkswagen recomienda un aerosol anti- congelante. AVISO No encender los limpiavidrios con el vidrio seco.
  • Página 90: Sensor De Lluvia

    Después de desconectar y conectar el encendido, Sensor de lluvia el sensor de lluvia vuelve a funcionar si la palanca de los limpiaparabrisas se encuentra en la posi- ción Comportamiento de activación alterado del sensor de lluvia Las posibles causas de averías e interpretaciones erróneas en la zona de la superficie sensible fig.
  • Página 91: Verificar Y Reabastecer El Nivel De Agua De Los Lavaparabrisas

    AVISO ● Nunca mezclar los productos de limpieza reco- mendados por Volkswagen con otros produc- tos de limpieza. Esto podrá producir la coagu- lación de los componentes y así provocar la obstrucción de los picos de los lavaparabrisas.
  • Página 92: Espejo Retrovisor Interior

    Información y advertencias complementarias: – Vistas exteriores pág. 5 → – Cambio de marcha pág. 121 → – Frenar, detenerse y aparcar pág. 124 → ADVERTENCIA Los espejos retrovisores exteriores y el espejo retrovisor interior durante la conducción no de- ben ajustarse a fin de no distraer al conductor.
  • Página 93: Espejos Retrovisores Exteriores

    – Un sensor del lado que indica hacia el interior Espejos retrovisores exteriores del vehículo, que mide la incidencia de luz des- de atrás fig. 74 → – Un sensor en un lado indica hacia el parabrisas, el cual mide la incidencia de luz por el frente. Con el encendido conectado, el espejo retrovisor interior deslumbra automáticamente, depen- diendo de la oscuridad, con una incidencia de luz...
  • Página 94 Girar el mando giratorio fig. 76 a la posición ● Estar siempre atento para que ningún dedo → deseada: quede preso entre el espejo retrovisor exte- rior y la base del espejo, cuando se mueve el Ajustar el retrovisor exterior izquierdo espejo retrovisor exterior.
  • Página 95: Orientaciones Para Conducir

    Transportar ● Mantener los portaobjetos siempre cerrados durante la conducción. Orientaciones para conducir ● Los objetos acomodados nunca deben llevar a los ocupantes a asumir una posición inco- rrecta en el asiento. Introducción al tema  ● Si hay objetos acomodados que están blo- queando un asiento, éste nunca deberá...
  • Página 96: Conducir Con La Tapa Del Compartimento De Carga Abierta

    102. → ● Volkswagen no recomienda que el vehículo – De ser necesario, observar la información so- sea conducido con la tapa del compartimen- bre la conducción con el equipaje de techo to de carga abierta, pero si dicha conducción pág.
  • Página 97: Compartimento De Carga

    Compartimento de carga al dispararse, y éstos sean lanzados por el inte- rior del vehículo. Para disminuir el riesgo de le- siones, tenga en cuenta lo siguiente: Introducción al tema  ● Acomode todos los objetos en el vehículo de manera segura.
  • Página 98: Orden De La Carga O Equipaje

    Orden de la carga o equipaje Ojales de amarre Fig. 77 En el techo: travesaño y soporte articula- Fig. 78 Compartimento de carga: ojales de ama- rre. Tenga en cuenta , al principio de este  Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 99: Soportes De Amarre Fijos

    Cintas tensoras y sistemas de protección de carga adecuados pueden obtenerse en una empresa especializada. Para esto, Volkswagen re- comienda los Concesionarios Volkswagen.  Soportes de amarre fijos Fig. 79 En el compartimento de carga: soportes fijos para vehículos sin capota marítima y para vehículos con capota marítima.
  • Página 100: Escalón Para Acceso Al Compartimento De Carga

    Escalón para acceso al compartimento de carga Fig. 81 En el compartimento de carga: soporte deslizante para vehículos con capota marítima. Tenga en cuenta , al principio de este  Fig. 82 En la lateral del vehículo: escalón de ac- capítulo, en la página 95.
  • Página 101: Compartimento Interior De Equipaje - Nueva Saveiro Con Cabina Extendida

    Compartimento interior de Orden del equipaje equipaje - Nueva Saveiro con cabina extendida Introducción al tema  En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: – Orden del equipaje – Red para cargas livianas en el compartimento interno de equipaje Toda carga o equipaje debe acomodarse de modo seguro, utilizar siempre que fuera posible, los so- Fig.
  • Página 102: Maletero De Techo

    Concesionario Volkswagen. ● La altura de la carrocería aumenta con el mon- taje de un portaequipajes de techo y con la El techo del vehículo fue desarrollado para opti-...
  • Página 103: Utilizar El Portaequipajes De Techo

     ● Cuando no se utilizan los travesaños adicio- nales aprobados por Volkswagen o si no se montan correctamente, la carga transporta- da o propio maletero podría caerse del techo. ● Respetar siempre las instrucciones de insta- lación del fabricante.
  • Página 104: Cargar El Maletero Sobre El Techo

    La carga suela o fijada de modo incorrecto pue- se utiliza un sistema de portaequipajes de techo de caerse del maletero sobre el techo y provo- aprobado por Volkswagen y cuando se monta co- car accidentes o lesiones. rrectamente →...
  • Página 105: Condiciones Técnicas

    La conducción con un remolque representa no – Evitar maniobras de dirección y de frenado solo una carga mayor para el vehículo, sino que abruptas y súbitas. también exige una concentración mayor del con- – Atención especial al adelantarse. ductor. –...
  • Página 106: Enganchar Y Conectar El Remolque

    ● Todos los trabajos en el sistema eléctrico so- AVISO lamente pueden ser realizados por un Conce- ● Si las linternas traseras del remolque no se co- sionario Volkswagen o por una empresa es- nectan correctamente, pueden dañarse los pecializada. componentes electrónicos del vehículo.
  • Página 107: Cargar El Remolque

    Para garantizar la seguridad de la conducción, lesiones graves. Volkswagen recomienda siempre aprovechar la ● Cargar siempre el remolque correctamente. carga de apoyo máxima admisible. Una carga de ● Fijar siempre la carga correctamente con cin-...
  • Página 108: Conducir Con Un Remolque

    Concesionario ● La conducción con un remolque y el trans- Volkswagen o en una empresa especializada. porte de objetos pesados o con superficies grandes puede alterar las características de Particularidades en la conducción con un conducción y aumentar la distancia de frena-...
  • Página 109: Montaje Posterior Del Enganche Para Remolque

    Con- fig. 86 → cesionario Volkswagen, para saber si es necesario realizar antes alguna modificación en el sistema de refrigeración o si se deben montar aislantes térmicos.
  • Página 110: Equipos Prácticos

    Equipos prácticos ● Preste atención para que todos los pedales se puedan accionar sin dificultad. Portaobjetos ● Acomode siempre la alfombra para los pies de forma segura. ● Nunca colocar alfombras para los pies u Introducción al tema  otros revestimientos de piso sobre la alfom- bra instalada para los pies.
  • Página 111: Portaobjetos Del Lado Del Pasajero

    Portaobjetos del lado del pasajero ADVERTENCIA Objetos sueltos pueden ser lanzados por el in- terior del vehículo por una maniobra de direc- ción o de frenado súbita, como también en un accidente, y causar lesiones graves. ● No acomodar objetos rígidos, pesados o de superficie cortante en el portaobjetos abier- ...
  • Página 112: Portaobjetos Traseros

    Portaobjetos traseros ADVERTENCIA Una guantera abierta puede aumentar el riesgo de lesiones graves en caso de un accidente o maniobra de dirección o de frenado súbitas. ● Mantener la guantera siempre cerrada du- rante la conducción.  Portaobjetos en el asiento del pasajero delantero Fig.
  • Página 113: Portaobjetos En El Lateral Del Compartimento Interior De Equipaje - Nueva Saveiro Cabina Extendida

    Otros compartimientos posibles: Portaobjetos en el lateral del – En los revestimientos de las puertas. compartimento interior de equipaje – Perchero al lado de los vidrios vigías laterales, - Nueva Saveiro cabina extendida para transportar piezas livianas de vestuario . Perchero válido sólo para Nueva Saveiro →...
  • Página 114: Portabebidas En El Lateral Del Asiento Trasero - Nueva Saveiro Doble Cabina

    En la consola central delantera existen dos porta- ● Nunca colocar vasos pesados, víveres u otros bebidas fig. 96, y en la consola central trasera → objetos pesados en los portabebidas. Esos existe un portabebidas fig. → objetos pesados pueden volar por el interior ...
  • Página 115: Portabebidas Y Portabotellas En El Revestimiento De La Tapa Del Compartimento De Carga

    Información y advertencias complementarias: Portabebidas y portabotellas en el – Tomas pág. 114 → revestimiento de la tapa del – Accesorios, reposición de piezas, reparaciones compartimento de carga y modificaciones pág. 208 → ADVERTENCIA El uso incorrecto del cenicero y del encendedor puede provocar incendios, quemaduras y otro tipo de lesiones graves.
  • Página 116: Toma De Corriente

    Toma de corriente Encendedor Introducción al tema  En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: – Tomas de corriente del vehículo – Tomas de corriente del vehículo - Nueva Saveiro doble cabina Fig. 101 En la consola central delantero: encen- –...
  • Página 117: Tomas De Corriente Del Vehículo

    Pueden ocurrir fallas de recepción en la Con el motor apagado, el encendido conectado y banda AM de la radio cuando se operan un equipo eléctrico conectado, la batería del ve- aparatos eléctricos cerca de la antena de la lune- hículo se descarga.
  • Página 118: Tomas De Corriente En El Compartimento De Carga

    AVISO ● ¡Tenga en cuenta los manuales de instruccio- nes de los aparatos conectados! ● Nunca se deberá exceder el consumo de po- tencia máxima, ya que de esta forma se podría dañar todo el sistema eléctrico del vehículo. ● Toma de corriente de 12 V: –...
  • Página 119 Arrancar, cambiar la Toma de corriente de 12 voltios La toma de corriente de 12 V funcionan sólo con marcha, estacionar el encendido conectado. Con el motor apagado, el encendido conectado y Poner en marcha y apagar el un equipo eléctrico conectado, la batería del ve- motor hículo se descarga.
  • Página 120: Cilindro De Encendido

    ● Desconectar el motor únicamente con el ve- ● Nunca utilizar un acelerador de arranque. Un hículo detenido. acelerador de arranque puede explotar o causar un súbito aumento de la rotación del motor. ADVERTENCIA El riesgo de lesiones graves puede reducirse ADVERTENCIA con el motor en funcionamiento o durante el arranque del motor.
  • Página 121: Arrancar El Motor

    ● Nunca dejar a niños o personas con necesi- Las siguientes operaciones siempre se deberán dades especiales solas dentro del vehículo. realizar en el orden indicado. En caso de emergencia, no estarían en condi- Cuando arranque el motor, suelte inme- ciones de abandonar el vehículo por sí...
  • Página 122: Desconectar El Motor

    No dejar el motor en calentar con el vehícu- Las siguientes operaciones siempre se deberán lo parado. Ponga el vehículo en movimiento realizar en el orden indicado. inmediatamente si tiene buena visibilidad a tra- 7 a. Si el motor no se pone en marcha, inte- vés de los vidrios, cuidado para no forzar el mo- rrumpir el procedimiento de arranque y re- tor cuando esté...
  • Página 123: Inmovilizador Electrónico

    → indicación del inmovilizador activado - vehículos – Calentar, ventilar, refrigerar pág. 150 → con Sistema de Informaciones Volkswagen. – Unidad de control del motor y sistema de puri- ficación de los gases de escape pág. 219 → Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
  • Página 124 AVISO ADVERTENCIA ● Nunca dejar que los frenos “se arrastren” con Objetos en el área para los pies del conductor una presión leve en el pedal cuando no es real- pueden impedir el libre accionamiento de los mente necesario frenar. Esto aumenta el des- pedales.
  • Página 125: Indicador De Cambio Marcha

    – Pisar totalmente en el pedal del embrague y Esto también se aplica cuando el pedal del em- mantenerlo presionado. brague permanece accionado y no se cambia de marcha. – Colocar la palanca de cambios en la posi- ción deseada →...
  • Página 126: Frenar, Parar Y Estacionar

    Tenga en cuenta , al principio de este Los textos de advertencia pueden variar,  capítulo, en la página 121. dependiendo de la versión del panel de ins- trumentos. Dependiendo de la versión del vehículo el indica- El indicador de marcha se borra al accionar dor de cambio de marcha puede no estar dispo- el pedal del embrague con el encendido co- nible.
  • Página 127: Luces De Advertencia Y De Control

    Los objetos nos se encuentra averiado, acuda a un Con- más altos que el piso pueden dañar el paracho- cesionario Volkswagen inmediatamente y ques y otras piezas del vehículo al estacionar o haga verificar el sistema de frenos y cambie al salir del lugar de estacionamiento.
  • Página 128 ESC o ASR está en funcionamiento. nada por el ABS, no está disponible en este  Adecuar el estilo de conducción a las caso. Acuda a un Concesionario Volkswagen condiciones de la calzada. lo más rápido posible. Al conectar el encendido, se encienden breve-...
  • Página 129: Freno De Estacionamiento

    freno y afectar negativamente el sistema de Freno de estacionamiento frenos. Además se produce un desgaste pre- maturo de las pastillas de freno traseras. ● Nunca acelerar con posición de marcha o marcha colocada a partir del compartimento del motor con el motor en funcionamiento. El vehículo puede entrar en movimiento aun con el freno de estacionamiento accionado.
  • Página 130: Información Sobre Los Frenos

    Plan de Asistencia Técnica en un Concesiona- ● Estacione el vehículo de manera tal que nin- rio Volkswagen o en una empresa especializada. gún componente del sistema de escape entre en contacto con materiales fácilmente infla- En la conducción con frenos mojados, como, por mables que se puedan encontrar debajo del ejemplo, después de travesías por trechos inun-...
  • Página 131 Concesionario Volkswagen o una empresa es- ADVERTENCIA pecializada para eliminar el daño. Durante el tra- Los frenos mojados o congelados, o los frenos yecto, conduzca a poca velocidad y tenga en con capas de sal frenan después y aumentan la cuenta que la distancia de frenado será...
  • Página 132: Sistema De Asistencia En Frenada

    Para cambio repentino de la constitución de la carre- ello, Volkswagen recomienda los Concesionarios tera. Si un tramo de una calle seca está cubierto Volkswagen. con agua, barro o nieve, el ESC no puede ayudar ...
  • Página 133 – Pisar con fuerza el pedal del freno y mantener- Asistente de frenada (BAS) lo presionado. ¡No retirar el pie del pedal del El asistente de freno puede ayudar a reducir el freno o disminuir la fuerza sobre el pedal del trayecto hasta que el vehículo se detenga.
  • Página 134: Sistema Esc (Control Electrónico De Estabilidad)

    ● El sistema de asistencia a la frenada no pue- Sistema ESC (Control electrónico de de impedir un accidente cuando, por ejem- estabilidad) plo, se está conduciendo muy cerca de otro vehículo o muy rápido para la situación de conducción correspondiente. ●...
  • Página 135: Líquido De Freno

    Para ello, Volkswagen recomienda los Concesionarios Con el pasar del tiempo, el líquido del freno ab- Volkswagen. Cargue sólo el líquido de freno nue- sorbe la humedad del aire ambiente. Un excesivo vo que tenga la especificación solicitada.
  • Página 136: Conducir Con Conciencia Ecológica

    “saltarse estos casos. Para su mayor seguridad y confort, marchas” al cambiar a una marcha más larga Volkswagen recomienda realizar la sustitución también ahorra combustible. del fluido de freno en un Concesionario Volkswagen.
  • Página 137: Conducir Economizando Combustible

    Por ese motivo, por ejemplo al aproximarse a un – Sistema de refrigeración del climatizador: semáforo rojo, dejar el vehículo andar sin acele- cuando el climatizador necesita generar una rar. Solamente cuando el vehículo reduce dema- diferencia muy grande de temperatura, requie- siado la velocidad o el trecho de rodaje es mayor, re de mucha energía, la cual es generada por el pisar el pedal de embrague para desembragar.
  • Página 138: Dirección Asistida

    En la conducción preventiva, se necesi- cuenta siempre la norma del aceite del motor y la tan menos frenadas y, consecuentemente, me- liberación de Volkswagen. nos aceleraciones. Deje el vehículo rodar libre- Evitar carga innecesaria mente cuando perciba, por ejemplo que el si- Cuanto más liviano es un vehículo, más económi-...
  • Página 139: Verificar El Nivel Del Fluido De La Dirección Hidráulica

    ● Nunca dejar el vehículo rodar con el motor ADVERTENCIA apagado. Cuando la asistencia de la dirección no está ● Nunca retirar la llave del vehículo del encen- funcionando, el volante solo puede ser girado dido mientras el vehículo está en movimien- con dificultad y la maniobra del vehículo se ve dificultada.
  • Página 140 Conce- medición  sionario Volkswagen, que posea el fluido li- berado para su vehículo. Verificar el nivel del líquido con el motor frío (variante 2) ATENCIÓN...
  • Página 141: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Sistemas de asistencia al Modo off-road conductor Sistema de asistencia para el arranque Introducción al tema  En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: – Modo off-road Fig. 119 En la consola central: tecla para activar – Sistema de asistencia en pendientes y desactivar el modo off-road de forma manual.
  • Página 142: Sistema De Asistencia En Pendientes

    Sistema de asistencia en ADVERTENCIA descenso Utilizar el modo off-road sólo en carreteras no pavimentadas y/o que no ofrezcan buenas con- diciones de suelo. Introducción al tema  ● En caso de accionamiento incorrecto las rue- das pueden resbalarse y provocar accidentes En este capítulo encontrará...
  • Página 143: Sistema De Asistencia En Descenso (Hdc)

    Con el sistema de asistencia en operación, la ve- ADVERTENCIA locidad se puede ajustar a la frenada o acelera- Observar las luces de advertencia encendidas y ción del vehículo, siempre que no se supere la ve- los mensajes de texto es fundamental para la locidad de 30 km/h.
  • Página 144 Volkswagen recomienda los Concesionarios ficados por los sensores de ultrasonido en Volkswagen. todas las situaciones. Volkswagen recomienda practicar el manejo ● Ciertas superficies de objetos y prendas de de control de distancia de aparcamiento en vestir pueden no reflejar las ondas de los un lugar o en un estacionamiento sin tránsito pa-...
  • Página 145: Activar Y Desactivar El Control De Distancia De Aparcamiento (Park Pilot)

    Tenga en cuenta , al principio de este  Activar y desactivar el control de capítulo, en la página 142. distancia de aparcamiento (Park Pilot) Dependiendo de la versión del vehículo, el control de distancia de aparcamiento puede no estar disponible.
  • Página 146: Señales Sonoras Y Visuales Del Control De Distancia De Estacionamiento (Park Pilot) En La Parte Trasera

    Sistema de información Volkswagen (I- Activar y desactivar el control de distancia de System) pág. 17. O un Concesionario → estacionamiento Volkswagen puede regular el volumen de la Acción con el encendido alerta sonora. Función conectado En algunas versiones, cuando el control de...
  • Página 147 vegación montado de fábrica. Posibles obstácu- los se exhiben tomando el vehículo como punto de referencia → Señal sonora e indicación del display Cuando el vehículo se acerca a un obstáculo, en el área de los sensores de ultrasonidos, habrá una advertencia acústica.
  • Página 148: Sistema Regulador De Velocidad (Gra)

    Sistema regulador de Vehículos con control de distancia de aparca- miento (Park Pilot) en la parte delantera y tra- velocidad (GRA) sera Color del segmento Introducción al tema  Distancia del obs- Zona cercana al Señal del vehí- táculo re- En este capítulo encontrará...
  • Página 149: Indicadores Del Display

     Falla en el sistema. Acuda a un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. GRA conectado. La memoria de la velocidad está vacía. El GRA está activo. Velocidad guardada en números grandes.
  • Página 150: Comandar El Sistema Regulador De Velocidad

    Comandar el sistema regulador de velocidad Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 146. Fig. 126 A la izquierda en la columna de la direc- ción: palanca de operación del GRA. Posición de los interrup- Función tores, operación de los in- Acción...
  • Página 151 Posición de los interrup- Función tores, operación de los in- Acción terruptores fig. 126 → Presionar el botón  brevemente para re- ducir la velocidad almace- nada en incrementos pe- queños de 1 km/h (1 mph) Reducir la velocidad al- La velocidad se reduce sin intervención del fre- y almacenar.
  • Página 152: Climatización

    El aire len deberá ser sustituido, de ser necesario, entre acondicionado debe ser verificado por un Con- los eventos de mantenimiento relacionados. cesionario Volkswagen o por una empresa es- Información y advertencias complementarias: pecializada. – Vistas exteriores pág.
  • Página 153 Mandos Fig. 127 Comandos del sistema de ventilación y calefacción. Fig. 128 Comandos del aire acondicionado. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 150.  Información complementaria del sistema de ventilación y calefacción fig. 127 y cli- →...
  • Página 154: Orientaciones De Funcionamiento Del Sistema De Ventilación Y Calefacción

    Información complementaria del sistema de ventilación y calefacción fig. 127 y cli- → Comandos matizador fig. 128. →  Distribución de aire frontal.  Distribución de aire para el área de los pies.  Distribución del aire hacia el parabrisas y hacia la zona reposapiés. Aire acondicionado: presionar la tecla para encender o apagar el sistema de refrigera- ción.
  • Página 155 – Existe algún otro problema en el vehículo. El sólo la ventilación. aire acondicionado debe ser verificado por un Concesionario Volkswagen o por una empresa El parabrisas puede empañarse después del especializada. arranque del motor debido a la humedad residual en el aire acondicionado.
  • Página 156: Difusores De Aire

    Difusores de aire Fig. 129 En el panel de instrumentos: difusores de aire. Tenga en cuenta , al principio de este  Desempañador de la luneta capítulo, en la página 150. Difusores de aire – Para abrir los difusores de aire , presione en la parte superior del difusor.
  • Página 157: Modo De Recirculación De Aire

    En la estación de servicio Modo de recirculación de aire Suministro Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 150. Introducción al tema  Información básica En modo de recirculación de aire, el aire externo En este capítulo encontrará...
  • Página 158: Luz De Control E Indicador Del Nivel De Combustible

    ADVERTENCIA ambiente. Para que esto no suceda, es necesa- Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- rio repostar en estaciones autorizadas, que po- mienda no llevar un recipiente de reserva en el sean un sistema correcto de recolección y des- vehículo.
  • Página 159 Para los vehículos con Sistema de información Volkswagen, la luz de control  se enciende en el display del panel de instrumentos. ADVERTENCIA Conducir con un nivel de combustible muy bajo puede provocar paradas en el tránsito, acciden- tes y lesiones graves.
  • Página 160: Abastecer Con Gasolina O Etanol

    Abastecer Abastecer con gasolina o etanol El tipo de combustible correcto para el vehículo está indicado en una etiqueta adhesiva en la par- te interior de la puerta del depósito de combusti- pág. 159. → – El depósito de combustible estará lleno, cuan- do la pistola del surtidor corta el suministro por primera vez →...
  • Página 161 162, Preparaciones → Concesionario Volkswagen o a la empresa espe- para trabajos en el compartimento del motor! En cializada más cercana conduciendo sólo con régi- ese caso, deje que sea realizado por un Concesio- men medio y baja demanda del motor.
  • Página 162: Calidad De Los Combustibles

    ● Durante el suministro, se puede derramar ● Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- combustible en el suelo y contaminar el medio mienda no cargar un recipiente de reserva en ambiente. Para que esto no suceda, es necesa- el vehículo. Sobre todo en caso de accidente, rio repostar en estaciones autorizadas, que po- el recipiente lleno o vacío puede derramar...
  • Página 163: Motor Gasolina

    Motor gasolina Motor TOTALFLEX Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 159. capítulo, en la página 159. Gasolina Gasolina El vehículo debe cargarse únicamente con gasoli- Se debe cargar el vehículo sólo con gasolina sin na sin plomo u otros aditivos metálicos (por plomo u otros aditivos metálicos (por ejemplo,...
  • Página 164: En El Compartimento Del Motor

    ! En ese caso, realice todos los trabajos en → un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Trabajos inapropiados pueden pro- vocar lesiones graves. Información y advertencias complementarias: –...
  • Página 165 La batería del vehículo podría explo- cer, los trabajos necesarios se deben realizar tar. en un Concesionario Volkswagen o en una ● Para reducir los riesgos de una descarga empresa especializada. Pueden resultar le- eléctrica y de lesiones graves, tenga en cuen- siones graves de trabajos realizados incorrec- ta lo siguiente mientras el motor está...
  • Página 166: Preparar El Vehículo Para Trabajos En El Compartimento Del Motor

    Concesionario rias del motor. Antes del trabajo, quitar Volkswagen.  siempre joyas y corbatas, atar el pelo largo hacia arriba y apretar todas las piezas de ropa contra el cuerpo para evitar que se Preparar el vehículo para trabajos...
  • Página 167: Abrir Y Cerrar La Tapa Del Compartimento Del Motor

    Abrir y cerrar la tapa del compartimento del motor Fig. 134  Palanca de desbloqueo de la tapa del compartimento del motor en la zona reposapiés del conductor.  Palanca de desbloqueo en la parte interior de la tapa del compartimento del motor. Fig.
  • Página 168: Aceite Del Motor

    Concesionario Aceite del motor Volkswagen, que dispone de una herramienta es- pecial, de la competencia técnica necesaria y está apto para resolver la cuestión de la eliminación Introducción al tema...
  • Página 169: Luz De Advertencia

     entre en contacto con un Concesionario – Si la luz de advertencia permanece Volkswagen para que el cambio de aceite en el encendida y el nivel de aceite es el vehículo sea realizado con aceite de motor ho- adecuado, no seguir viaje ni mantener mologado.
  • Página 170 SAE 10W 40. No obstante, recomendamos que motor. entre en contacto con un Concesionario ¡Nunca sobrepase el límite Volkswagen para que el cambio de aceite en el superior de la marca! vehículo sea realizado con aceite de motor ho- mologado.
  • Página 171 Si no está claro donde se encuentran la tapa y la varilla de medición de aceite, acudir a un Concesionario Volkswagen o a una empresa especializada. 5. Extraiga la varilla de medición del aceite del tubo de guía y límpiela con un trapo limpio...
  • Página 172: Consumo De Aceite Del Motor

    La pérdida o derrame del aceite del motor pág. 271. → puede contaminar el medio ambiente. Para que esto no ocurra, Volkswagen recomienda ADVERTENCIA cambiar el aceite del motor preferentemente en El aceite del motor podría inflamarse si entra un Concesionario Volkswagen, que dispone de en contacto con piezas calientes del motor.
  • Página 173: Cambio Del Aceite Del Motor

    271. → zada, lo cual también asegura un descarte apro-  piado del aceite usado. Para esto, Volkswagen re- comienda los Concesionarios Volkswagen. Más información acerca de los intervalos de man- Líquido refrigerante del motor tenimiento está disponible en el cuaderno Plan →...
  • Página 174: Luz De Advertencia E Indicador De Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Volkswagen recomienda reponer o cambiar principalmente de elevada temperatura ambiente el líquido refrigerante del motor y sus aditi- – el puntero también se puede mover considera- vos en un Concesionario Volkswagen, que des- blemente hacia derecha fig. 138 fig. 139.
  • Página 175: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Posición del ● Nunca ignore las luces de advertencia encen- Se en- puntero Causa posible / Solu- didas ni los mensajes de texto. ciende fig. 138 ción → ● Parar el vehículo lo antes posible en un lugar fig. 139 →...
  • Página 176 Nunca mezclar aditivos del líquido refrigerante del motor originales con otros líquidos refrige- Fig. 140 En el compartimento del motor: marca rantes no liberados por Volkswagen. La mezcla en el tanque de expansión del líquido refrigeran- con líquidos refrigerantes extraños puede causar te del motor.
  • Página 177 Esperar siempre hasta que no se note del motor debe ser verificado por un Concesio- vapor o líquido refrigerante saliendo. nario Volkswagen o por una empresa especiali- zada. ¡De lo contrario, puede dañarse el motor!  En el compartimento del motor...
  • Página 178: Sistema De Arranque En Frío

    ● Al reabastecer con fluidos, cerciorarse de que ● Si el procedimiento anterior no es respetado, se esté llenando el tanque correcto. ¡El uso de puede hacer que el combustible salpique o se fluidos incorrectos puede resultar en fallas de derrame, habiendo un posible riesgo de in- funcionamiento graves y daños al motor! cendios, explosiones, quemaduras graves y...
  • Página 179: Tanque De Gasolina Para El Sistema De Arranque En Frío

    Volkswagen recomienda completar el nivel Fig. 142 En el compartimento del motor: depósi- del tanque de gasolina del sistema de to de gasolina para el sistema de arranque en arranque en frío por cada carga del vehículo.
  • Página 180: Batería Del Vehículo

    Para ello, Volkswagen recomienda los Conce- compruebe en un ConcesionarioVolkswagen o en sionarios Volkswagen. Trabajos inapropiados una empresa especializada.
  • Página 181 0° C. En Alternador averiado. caso de congelamiento, la batería también Buscar un Concesionario Volkswagen debe ser sustituida inmediatamente. o una empresa especializada. Mandar ● Asegúrese de que no haya personas en el in- a verificar el sistema eléctrico.
  • Página 182: Verificar El Nivel De Electrolito De La Batería Del Vehículo

    Amarillo batería del vehículo debe ser veri- claro o in- ficada por un Concesionario coloro Volkswagen o por una empresa es- Verificar el nivel de electrolito de la pecializada y, de ser necesario, sustituida. batería del vehículo Los posibles colores diferentes se destinan al diagnóstico de la batería en un Concesionario...
  • Página 183: Cargar, Sustituir, Desconectar O Conectar La Batería Del Vehículo

    14. Observar los intervalos máximos de → miento, la prestación y la seguridad de la nueva manutención permitidos en el cuaderno Plan → batería. Volkswagen recomienda cambiar la bate- de Asistencia Técnica.  ría del vehículo en un Concesionario Volkswagen. En el compartimento del motor...
  • Página 184 Volkswagen recomienda sustituir las ba- especificaciones y dimensiones de la batería terías sólo en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. montada de fábrica. ● Asegúrese de que no haya personas en el in- La solución ácida y el plomo presentes en la...
  • Página 185: Conservación Y Mantenimiento Del Vehículo

    Los productos propios de conservación adecua- dos pueden obtenerse en una Concesionario AVISO Volkswagen. Los productos de limpieza con solventes agreden Información y advertencias complementarias: a los materiales y pueden dañarlos. – Preparativos para trabajar en el compartimen-...
  • Página 186: Lavar El Vehículo

    Volkswagen recomienda lavar en siste- ● No utilice esponjas duras, esponjas ásperas de mas de lavado automáticos sin cepillos.
  • Página 187: Lavado Con Lavador De Alta Presión

    tancia de estacionamiento. Los sensores del con- ● Limpie los faros con un trapo o una esponja trol de distancia de estacionamiento se encuen- húmedos, nunca secos. Use preferentemente tran en el parachoques trasero → agua con jabón. ● El lavado del vehículo en climas fríos: si se tira De ninguna manera utilice toberas de chorro cir- agua sobre el vehículo con una manguera, no cular o boquillas...
  • Página 188: Limpiar Los Vidrios Y Los Espejos Retrovisores Externos

    ● ¡No utilice raspador de hielo en las lentes de drios y también movimientos irregulares y con los retrovisores, porque la superficie cromati- ruidos fuertes. Volkswagen recomienda eliminar zada se dañará y aparecerán rayas! los restos de cera de los vidrios con un paño de ●...
  • Página 189: Limpiar Y Cambiar Las Escobillas De Los Limpiaparabrisas

    ● Los productos de limpieza con solventes, es- de los limpiaparabrisas se pueden adquirir en un ponjas duras y otros objetos puntiagudos da- Concesionario Volkswagen o en una empresa es- ñan el revestimiento de grafito de las escobi- pecializada. llas de los limpiaparabrisas durante la limpieza.
  • Página 190 Inclusive si se usa una cera conservante regular- mente en el sistema de lavado automático, ● No utilizar productos de limpieza con solven- Volkswagen recomienda proteger la pintura del tes. vehículo al menos dos veces por año aplicando ● No utilizar ceras.
  • Página 191 Para la limpieza, utilizar un producto de limpieza puede sufrir averías. Por eso, Volkswagen reco- sin ácidos propio para ruedas de aleación ligera. mienda comprobar el estado de la capa protecto- No utilice pasta de pulido de pintura u otros pro- ra de la parte inferior del vehículo y del chasis pe-...
  • Página 192: Conservar Y Limpiar El Interior Del Vehículo

    En caso de que el compartimento del motor esté muy sucio, procurar siempre una empresa espe- Introducción al tema  cializada para la limpieza del compartimento del motor. Para ello, Volkswagen recomienda los En este capítulo encontrará información sobre Concesionarios Volkswagen. los siguientes temas: Caja de agua –...
  • Página 193: Manejo Del Revestimiento De Los Asientos

    ● Manchas, suciedades y otros sedimentos con nes. componentes agresivos y con solventes agre- den al material y pueden dañarlo de forma Volkswagen recomienda contratar una em- irreparable, incluso tras un corto tiempo de ex- presa especializada en limpieza para la re- posición.
  • Página 194: Limpieza De Acolchados, Guarnecidos De Tela Y Ntmicrofibra No De Tela

    AVISO adecuadas en una Concesionario Volkswagen an- tes de realizar la limpieza. De ser necesario, con- ● ¡Limpiar con un cepillo de cerdas suaves única- trate una empresa especializada en limpieza.
  • Página 195: Conservar Y Limpiar Revestimientos En Cuero Natural

    Manchas de – Eliminar las manchas mientras conservación del acabado en cuero del vehículo, base acuo- continúan húmedas con un paño dirigirse a un Concesionario Volkswagen o una sa, como, absorbente. empresa especializada. por ejemplo, – Utilizar un producto de limpieza café, té, ju-...
  • Página 196: Limpieza Del Tapizado De Cuero Sintético

    Limpiar los portaobjetos, los vehículo) y el panel de instrumentos con un portabebidas y el cenicero producto de limpieza y conservación de plásti- co sin solventes liberado por Volkswagen → – Trate los elementos decorativos en madera con una solución jabonosa suave...
  • Página 197: Limpiar Los Cinturones De Seguridad

    Concesionario Volkswagen. La Los cinturones de seguridad jamás deben des- sustitución podrá ser necesaria aún cuando montarse para limpieza.
  • Página 198: Manejo De Ruedas Y Neumáticos

    4 ruedas. llantas del mismo modelo de vehículo. De ser ne- ● Los neumáticos nuevos se deben rodar, ya cesario, consulte un Concesionario Volkswagen.  que su adherencia y efecto de frenado son reducidos al principio. Para evitar accidentes y lesiones graves, conduzca con la debida Manejo de ruedas y neumáticos...
  • Página 199 Cambiar las ruedas trucción importantes. Los neumáticos y las llan- Para que el desgaste de todos los neumáticos sea tas liberados por Volkswagen se han diseñado uniforme, se recomienda una rotación periódica para el modelo de vehículo correspondiente y de las ruedas, según el esquema fig.
  • Página 200: Neumáticos Nuevos Y Sustitución De Los Neumáticos

    , al principio de este capí-  Los neumáticos y las llantas liberados por tulo, en la página 196. Volkswagen se han diseñado para el modelo de vehículo correspondiente y contribuyen decisiva- Neumáticos nuevos mente para un apoyo satisfactorio sobre la calza- –...
  • Página 201: Presión De Los Neumáticos

    Volkswagen y no – Sustituya neumáticos viejos sólo por neumáti- pueden generar roce con otras partes del ve- cos liberados por Volkswagen para el modelo hículo. de vehículo correspondiente. Tenga en cuenta el tamaño, diámetro, capacidad de carga y ve- El descarte de neumáticos exige equipos y...
  • Página 202 Una presión excesiva o insuficiente de los neu- ● Una presión de los neumáticos insuficiente máticos reduce significativamente la vida útil del puede calentar demasiado los neumáticos, y conjunto de neumáticos e influye negativamente puede hacer que la banda de rodamiento se en el comportamiento de dirección del vehículo desprenda y explote el neumático.
  • Página 203: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    – Si no se ve ningún daño externamente, condu- originales, transversal a la dirección de rodaje, se cir despacio y con precaución hasta el próximo encuentran indicadores de desgaste de 1,6 mm Concesionario Volkswagen o una empresa es- de altura fig. 149. Varios de estos indicadores →...
  • Página 204 Concesionario 15 días. La rueda de emergencia recibe la máxi- Volkswagen o en una empresa especializada. ma presión de los neumáticos prevista para el ve- hículo pág.
  • Página 205: Inscripción De Los Neumáticos

    En lo posible, fijar firmemente la rueda de ● Después del montaje de la rueda de emer- emergencia o la rueda sustituida en el so- gencia, la presión de los neumáticos se debe porte de la rueda de emergencia bajo el vehículo. comprobar lo antes posible pág.
  • Página 206 fig. 150 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). JHCO CHWS 2213 Número de inscripción de los neumáticos ( – en algunos casos, sólo en la parte interior de la rueda) y fecha de fabri- cación: Código de identificación de origen de fabrica- JHCO ción y datos del fabricante del neumático so- CHWS...
  • Página 207 fig. 150 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Nombre de la marca, lo- Fabricante. gotipo Hecho en Alemania País de fabricación. Identificación especifica para China (China Compulsory Cer-  tification).  023 Sello de identificación del INMETRO. E4 e4 0200477-b Identificación según normas internacionales con número del país de autorización.
  • Página 208: Neumáticos De Invierno

    Montar los neumáticos de verano nueva- en condiciones de invierno. En temperaturas por mente después del invierno. En temperatu- debajo de los +7 °C, Volkswagen recomienda la ras por encima de +7 °C, las características de instalación de neumáticos de invierno .
  • Página 209: Desuso Prolongado

    Desuso prolongado AVISO ● Los neumáticos deben permanecer suspendi- dos (sin contacto con el suelo), para evitar que Introducción al tema  se deformen permanentemente. ● La oxidación de los discos o tambores hacen En este capítulo encontrará información sobre que el freno sea excesivamente agresivo.
  • Página 210: Accesorios, Reposición De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    Durante el período en desuso, Volkswagen recomienda poner el motor en marcha cada – Colocar la palanca de la transmisión en la posi- 15 días, por lo menos 15 minutos, desembornan-...
  • Página 211: Ablandamiento

    – Reparaciones y limitaciones del sistema rios Volkswagen poseen las herramientas ne- de airbag cesarias, aparatos de diagnóstico, informa- – Instalación posterior de aparatos de ción de reparación y personal calificado. transmisión ● Instalar únicamente piezas que correspondan – Información almacenada en las unidades a la versión y a las características originales...
  • Página 212: Accesorios Y Piezas De Reposición

    Volkswagen no pue- ● Nunca utilizar latas de alimentos, botellas u den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- otros recipientes vacíos para almacenar flui- pecta a la credibilidad, seguridad y calificación dos, ya que hay riesgo de que el fluido alma- para su uso en el vehículo.
  • Página 213: Reparaciones Y Limitaciones Del Sistema De Airbag

    Volkswagen. cos que no haya sido aprobada por Volkswagen y que rebaje el vehículo por la alteración en la rigi- dez de la suspensión, incluso de los resortes, del ...
  • Página 214: Instalación Posterior De Aparatos De Transmisión

    En ciertas circunstancias, esto extingue la licencia de uso del vehículo. ADVERTENCIA Volkswagen liberó la operación de aparatos de Las reparaciones y modificaciones realizadas de transmisión con las siguientes condiciones: forma inadecuada pueden causar fallas de fun- –...
  • Página 215: Información Almacenada En Las Unidades De Control

    únicamente ● La toma de diagnóstico sólo se puede leer en por aparatos especiales. un Concesionario Volkswagen o en una em- presa especializada. Las unidades de control instaladas no graban ...
  • Página 216 De esta forma, utilizar un teléfono móvil en el ve- hículo solamente si éste está conectado a un sis- tema de viva voz. Volkswagen recomienda utili- zar una antena externa para el uso de teléfono móvil en el vehículo.
  • Página 217: Puntos De Apoyo Para La Suspensión Del Vehículo

    Se deberán tomar diversas precauciones si se Puntos de apoyo para la suspensión suspende un vehículo mediante una plataforma del vehículo elevadora o un gato. Jamás suspender un vehícu- lo con una plataforma elevadora o con un gato si no se cuenta con la debida formación, conoci- miento y experiencia para realizar la suspensión de forma segura.
  • Página 218: Etiquetas Adhesivas Y Plaquetas

    – Si se cambiasen las piezas del vehículo con – Recepción de la radio y antena certificados de seguridad, etiquetas adhesivas – Instalar la radio y plaquetas, el Concesionario Volkswagen o la – Volumen de la radio o del sistema de empresa especializada deberán aplicar correc- navegación tamente los nuevos certificados de seguridad, –...
  • Página 219: Recepción De La Radio Y Antena

    – La potencia máxima de los parlantes originales Red Autorizada o uso de piezas no originales. de fábrica es de 20 W (RMS). ● Volkswagen no se responsabiliza en caso de – Volkswagen recomienda que también se utili- que el vehículo no cumpla o cumpla sólo de...
  • Página 220: Declaración De Conformidad

    ● La simple conexión de la señal de velocidad a Declaración de conformidad una radio con ajuste automático del volumen de otros fabricantes puede originar ese tipo de Tenga en cuenta , al principio de este  fallas. capítulo, en la página 216. ...
  • Página 221: Unidad De Control Del Motor Y Sistema De Control De Emisiones De Los Gases De Escape

    En este capítulo encontrará información sobre El motor se debe verificar inmediata-  los siguientes temas: mente en un Concesionario Volkswagen o en una empresa espe- – Luces de control cializada. – Control electrónico de la potencia del Deficiencia de emisiones del sistema motor (EPC) de escape (OBD).
  • Página 222: Control Electrónico De La Potencia Del Motor (Epc)

    Concesiona-  rio Volkswagen o en una empresa especializada. De lo contrario, el combustible no quemado pue- de llegar al sistema de escape y, consecuente- Control electrónico de la potencia...
  • Página 223: Orientaciones Prácticas

    Además de eso, las palabras clave durante el manejo del vehículo, antes de acudir a “particularidades” o “listas de control” pueden un Concesionario Volkswagen o una empresa es- ayudar. Particularidad Posibles causas Soluciones posibles –...
  • Página 224: En Caso De Emergencia

    Particularidad Posibles causas Soluciones posibles – Farol regulado para tráfico por la izquierda o la derecha. – Convertir el farol para tráfico por la iz- – Luz regulada de forma inco- quierda o por la derecha pág. 78. → Pista no debidamente ilu- rrecta.
  • Página 225: Protegerse A Sí Mismo Y Al Vehículo

    6. Hacer bajar a todos los ocupantes del vehícu- emergencia. Conectar las luces de adverten- lo y llevarlos con seguridad lejos del flujo de cia y utilizar el triángulo de seguridad para tránsito, por ejemplo, hacia atrás del guar- alertar a otros conductores. drail.
  • Página 226: Triángulo De Preseñalización

    Triángulo de preseñalización ADVERTENCIA Las piezas del sistema de escape se calientan mucho. Por eso, pueden ocurrir incendios y le- siones graves. ● Nunca estacionar el vehículo de forma que las piezas del sistema de escape entren en contacto con materiales fácilmente inflama- bles por debajo del vehículo, como, por ejemplo, pasto seco o combustible.
  • Página 227: Utilizar El Extintor De Incendios

    Utilizar el extintor de incendios ADVERTENCIA Objetos sueltos pueden ser lanzados por el in- terior del vehículo debido a una maniobra de dirección o de frenado repentina, como tam- bién en un accidente, y provocar lesiones gra- ves. ● Fije el triángulo de seguridad en los debidos soportes siempre de manera segura.
  • Página 228: Cierre O Apertura De Emergencia

    ● Nunca dejar a niños o personas con necesi- mente por uno nuevo. dades especiales solas dentro del vehículo. ● Volkswagen recomienda cambiar el extintor En caso de emergencia, no estarían en condi- de incendios de su vehículo en un Concesio- ciones de abandonar el vehículo por sí...
  • Página 229: Desbloquear O Bloquear La Puerta Del Conductor Manualmente

    – Verificar si la puerta está trabada. – El vehículo debe ser verificado inmediatamen- te por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. AVISO Al realizar un bloqueo de emergencia, desmontar las piezas con cuidado y montar correctamente después de realizar el trabajo, para evitar daños...
  • Página 230: Ubicación Y Acceso A Las Herramientas De A Bordo

    La puerta del conductor puede bloquearse o Ubicación y acceso a las desbloquearse manualmente por el cilindro herramientas de a bordo de la puerta pág. 39, Desbloquear mecánica- → mente todas las puertas del vehículo (apertura de emergencia).  Herramientas de a bordo Introducción al tema ...
  • Página 231: Ubicación Y Acceso A Las Herramientas De A Bordo - Nueva Saveiro Doble Cabina

    Fijar la bolsa de herramientas de a bordo La ubicación de las herramientas de a bordo de- pende de la versión y/o modelo del vehículo. – Posicionar la bolsa de herramientas de a bordo atrás del asiento del pasajero, sobre el triángu- Para acceder a la bolsa de las herramienta de a lo de seguridad y a través de las cintas de fija- bordo se necesita rebatir el asiento del acompa-...
  • Página 232: Capuchones De Los Tornillos De Rueda

    Un flujo de aire insuficiente puede resultar Componentes de las herramientas de a bordo en una distancia de frenado considerable- fig. 166 → mente mayor. Gato hidráulico. Antes de volver a colocar el gato en la bolsa de herramientas de a bordo, AVISO cierre completamente el gato con la llave de Desinstalar cuidadosamente los cubrerruedas y...
  • Página 233: Superllanta

    La rueda de emergencia está fijada bajo el vehí- Superllanta culo con un cable y debe girarse hacia abajo para que pueda ser retirada. ¡La rueda de emergencia solamente puede reti- rarse cuando el vehículo esté estacionado de for- ma segura y las acciones necesarias sean familia- res! De lo contrario, procurar auxilio técnico es- pecializado.
  • Página 234: Retirar La Rueda De Emergencia Del Alojamiento

    Retirar la rueda de emergencia del ADVERTENCIA alojamiento La extracción de la rueda de emergencia puede – Para acceder al tornillo del mecanismo de sus- ser peligrosa, especialmente cuando esto se tentación de la rueda de emergencia, abrir la efectúa a la vera de la calle. tapa del compartimento de carga pág.
  • Página 235: Soltar El Cable De La Rueda De Emergencia

    En este caso de descarte de neumáticos viejos o dañados Volkswagen recomienda dirigirse a un Concesionario Volkswagen, que po- see equipos necesarios y conocimientos técnicos respecto a las normas especificas para el descar- te de este material.
  • Página 236: Cambio De Rueda

    Cambio de rueda ● Realizar el cambio de la rueda por cuenta propia únicamente si está familiarizado con las acciones necesarias. De lo contrario, pro- Introducción al tema curar auxilio técnico especializado.  ● Utilice siempre sólo herramientas adecuadas En este capítulo encontrará información sobre y en buen estado para cambiar la rueda.
  • Página 237: Tornillos De La Rueda

    Información importante sobre los tornillos de ADVERTENCIA la rueda No ignorar la lista de comprobación es funda- Los tornillos de rueda están diseñados específi- mental para la seguridad del conductor, los camente para las ruedas montadas de fábrica. acompañantes y demás conductores, evitando Por eso, para cada cambio de llantas se deben posibles accidentes.
  • Página 238: Levantar El Vehículo Con El Gato

    5. En conducción con remolque: desacoplar el ● Utilizar solamente gatos liberados por remolque del vehículo de tracción y estacio- Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- nar de manera correcta. clusive de otros modelos de Volkswagen, pueden deslizarse.
  • Página 239: Levantar El Vehículo Con El Gato - Versión Cross

    ● El piso debe ser plano y firme. Un uso incli- ● De ser necesario trabajar debajo del vehículo, nado o blando puede provocar el desliza- se debe apoyar adicionalmente en caballetes miento del vehículo. De ser así, utilizar un adecuados.
  • Página 240 Para reducir el riesgo de lesiones, observar lo siguiente: ● Utilizar solamente gatos liberados por Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- clusive de otros modelos de Volkswagen, pueden deslizarse. Autoayuda...
  • Página 241: Cambiar La Rueda

    → AVISO – Soltar los tornillos de la rueda pág. 235. → Volkswagen recomienda especial cuidado al reti- – Levantar el vehículo pág. 236. → rar el cubrerrueda central, ya que los encajes – Quitar totalmente los tornillos de la rueda plásticos pueden verse dañados, si son sometidos...
  • Página 242  to período, el sistema eléctrico debe ser verifica- do por un Concesionario Volkswagen o una em- presa especializada. Información y advertencias complementarias: – Preparativos para trabajar en el compartimen- to del motor pág.
  • Página 243: Fusibles Del Vehículo

    Éstos se de- la misma intensidad de corriente (mismo color e ben sustituir sólo en un Concesionario inscripción) y el mismo tamaño. Volkswagen o en una empresa especializada.  Identificación del color de los fusibles debajo del panel de instrumentos...
  • Página 244: Cambiar Los Fusibles Quemados

    Preparaciones Cambiar los fusibles quemados – Desconectar el encendido, la luz y todos los consumidores eléctricos. – Abrir la respectiva caja de fusibles pág. 241. → Reconocer fusibles quemados Un fusible quemado puede ser reconocido por la tira metálica rota fig.
  • Página 245: Caja De Fusibles En El Panel De Instrumentos

    14 Espejo retrovisor exterior eléctrico capítulo, en la página 240. Embrague electromagnético del aire acon- dicionado Volkswagen recomienda mantener siempre en el Alarma / Sensor de lluvia y sensor crepus- vehículo algunos fusibles de reserva, los cuales cular pueden colocarse en la parte superior de la caja...
  • Página 246: Caja De Fusibles En El Compartimento Del Motor

    Los fusibles en el compartimento del motor solo deberán ser sustituidos por una empresa especia- Sonda lambda / Válvula de limpieza del fil- lizada. Para esto, Volkswagen recomienda los tro del carbón activado Concesionarios Volkswagen. 42 Limpiaparabrisas A continuación, se representan las ubicaciones...
  • Página 247: Cambio De Lámparas Incandescentes

    Por ese motivo, de te- → bajos en el compartimento del motor. El ner dudas, Volkswagen recomienda cambiar la compartimento del motor de todos los vehí- lámpara incandescente con un Concesionario culos es un área peligrosa y puede causar le- Volkswagen o procurar ayuda técnica especializa-...
  • Página 248: Información Sobre El Cambio De Lámparas Incandescentes

    Información sobre el cambio de culo, la regulación del farol debe ser realiza- lámparas incandescentes da por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 249: Sustituir Las Bombillas Del Farol Delantero - Farol Simple

    245. En el compartimento del motor, el faro está par- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen. ...
  • Página 250 Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: fig. 182 → Indicadores de dirección fig. 183 → Farol bajo / alto Luz de posición Observe la lista de comprobación y ejecute las acciones pág. 246. → Abra la tapa del compartimento del motor pág.
  • Página 251: Sustituir Las Bombillas Del Farol Delantero - Farol Doble

    245. En el compartimento del motor, el faro está par- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen. Fig. 185 Acceso a la bombilla del farol bajo.
  • Página 252 Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: fig. 184 fig. 185 → → Luz de posición Indicadores de di- Farol bajo Farol alto rección Girar el portalám- Desmonte la cu- paras fig. 184 → bierta de goma Retirar la cubierta de goma en la , en el sentido en la parte...
  • Página 253: Sustituir La Bombilla En El Parachoques Delantero - Farol De Neblina

    Nunca elevar el vehículo con el gato para cam- suspensión del vehículo. biar la lámpara del farol de neblina. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se La ilustración muestra el farol de neblina iz- solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- quierdo.
  • Página 254: Cambiar La Bombilla En El Paragolpes Delantero - Versión Cross

    Fig. 188 En el paragolpes delantero:  retirar los tornillos de la cubierta de la bombilla y  bombilla del farol de neblina. Tenga en cuenta , al principio de este Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se  capítulo, en la página 245. solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- blina en un Concesionario Volkswagen.
  • Página 255: Sustituir Las Bombillas De La Linterna Trasera En La Carrocería

    Volver a colocar y ajustar los tornillos de fijación  del farol de neblina. Encajar la moldura del parachoques de la izquierda a la derecha. ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- AVISO pecial con algunas piezas plásticas que poseen ●...
  • Página 256 Tenga en cuenta , al principio de este Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se  capítulo, en la página 245. solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen.
  • Página 257: Cambiar La Lámpara Incandescente Del La Luz De La Placa De Licencia

    Lámpara de la luz de posición. vehículo. Lámpara de la linterna de freno y de la luz de posición. ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- pecial con algunas piezas plásticas que poseen Lámpara de la marcha atrás. presillas, las cuales pueden quebrarse durante Lámpara de la linterna de neblina - solo del...
  • Página 258: Cambio De La Bombilla De La Iluminación Del Compartimento De Carga

    Las siguientes operaciones siempre se deberán realizar en el orden indicado: Girar el portalámpara en el sentido de la flecha fig. 192, y desencajarlo del alojamiento. → Tirar de la lámpara quemada del portalámpara para quitarla. Cambiar la lámpara incandescente quemada por una lámpara incandescente nueva del mis- mo modelo.
  • Página 259: Cambio De Linternas Que Utilizan Led

    Las linternas del vehículo que utilizan LED están AVISO relacionadas a continuación: Volkswagen recomienda que el cambio de la lám- – Linterna del indicador de dirección lateral: para de iluminación del compartimento de carga ubicada en los espejos retrovisores externos.
  • Página 260: Ejecutar El Auxilio Al Arranque

    Información y advertencias complementarias: AVISO – Preparativos para trabajar en el compartimen- Para evitar daños considerables en el sistema to del motor pág. 162 → eléctrico en el vehículo, tenga en cuenta lo si- – Batería del vehículo pág. 178 →...
  • Página 261 Tenga en cuenta , al principio de este del motor o en el propio bloque del motor -  capítulo, en la página 258. aunque no en las proximidades de la bate- ría A → – Disponga los conductores del cable auxiliar de Leyenda para fig.
  • Página 262: Tirar Y Remolcar

    Siempre que necesite remolcar su vehículo, le re- comendamos utilizar el Volkswagen Service, dis- ● Conectar los cables en la secuencia correcta ponible por 12 meses, contados a partir de la fe- –...
  • Página 263: Datos Técnicos

    Datos técnicos ADVERTENCIA Sino se tienen en cuenta o se exceden los valo- Datos del vehículo res indicados para pesos, carga, dimensiones y velocidad máxima se pueden provocar acciden- tes y lesiones graves.  Introducción al tema  En este capítulo encontrará información sobre Datos de identificación del vehículo los siguientes temas: –...
  • Página 264: Datos Del Motor

    Si fuera necesario sustituir etiquetas o regrabar identificación del vehículo parcial en la columna componentes del vehículo, solicite la orientación de la suspensión derecha, abrir la tapa del com- de un Concesionario Volkswagen. partimento del motor pág. 162. → ...
  • Página 265 Especificación del aceite del motor según norma VW 502 00 o VW 508 88 Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente.
  • Página 266 Especificación del aceite del motor de conformidad con la norma VW 502 00 Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
  • Página 267: Dimensiones

    Especificación del aceite del mo- de acuerdo a la norma VW 508 88 Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo las bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir  con la legislación de emisiones vigente.
  • Página 268: Desempeños

    Doble Cabina Cabina exten- Leyenda para fig. 199: Cabina simple Doble Cabina - versión → dida Cross Longitud del vehículo 4.474 mm 4.474 mm 4.474 mm 4.497 mm Altura con la tapa del compartimento 1.732 - 1.748 mm del motor abierta aproximada- aproximada- aproximada-...
  • Página 269 Tipo de trans- Aceleración 0 - Aceleración 0 - Potencia del motor Versión misión 80 km/h 100 km/h Cabina simple 6,8 s 10,5 s Cabina exten- 1.6 de 74 kW CFZA 6,9 s 10,8 s dida MQ 200 Doble Cabina 7,0 s 11,0 s Doble Cabina...
  • Página 270: Indicaciones De Peso Específicas Del Vehículo

    Indicaciones de peso específicas del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capí- tro del 90% de combustible, además de las herra-  tulo, en la página 261. mientas y la rueda de emergencia . El peso → en orden de marcha indicado aumenta debido a equipos opcionales y a la instalación posterior de Las indicaciones en los documentos de licencia...
  • Página 271: Cargas De Remolque Máximas Admisibles

    Motor TOTALFLEX Carga Carga Carga Peso bru- autori- autori- Tipo de Peso en autori- Potencia to autori- zada zada trans- Versión orden de Carga útil zada del motor zado sobre el sobre el misión marcha sobre el (PBT) eje de- eje tra- techo lantero...
  • Página 272: Capacidad Máxima De Tracción Admisible

    Motor TOTALFLEX Remolque con fre- Remolque sin freno, Potencia del motor no, pendientes → pendientes hasta 8% hasta 8% 1.6 TOTALFLEX 74/76 kW CCRA 400 kg 400 kg 1.6 TOTALFLEX 81/88 kW CNXA 400 kg 400 kg ● Nunca exceder la carga de remolque indica- ADVERTENCIA Si se excede la carga de remolque máxima indi- cada, pueden ocurrir accidentes graves y daños...
  • Página 273: Capacidades

    ● Nunca exceder la capacidad máxima de trac- ADVERTENCIA ción. Si se excede la capacidad máxima de tracción indicada, pueden ocurrir accidentes graves y AVISO daños significativos al vehículo. Nunca apagar el motor inmediatamente después ● Nunca exceder la capacidad máxima de trac- de un rodaje traccionando un remolque.
  • Página 274: Capacidades Del Compartimento Interior De Equipaje

    Cabina extendida 734 litros Doble Cabina 580 litros Doble Cabina - versión Cross 580 litros  Capacidades del compartimento interior de equipaje Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 261.  Capacidad del compartimento interno de equipaje Cabina simple Cabina extendida Volumen atrás de los asientos...
  • Página 275: Consumo De Combustible

    Consumo de combustible Válido solamente para Argentina Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 261. Por razones técnicas de homologación o de tribu- tación, los valores de consumo de combustible de algunos motores pueden ser diferentes a las siguientes indicaciones en otros países.
  • Página 276: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Sistema antibloqueo del freno. Control de tracción. Asistente de frenada Módulo de control (Body Control Module). Módulo básico de funcionamiento (Basic Function Module). Letra distintiva del motor. cm³ Centímetros cúbicos.
  • Página 277 211, 216 cambio Alternador completar Antena comprobar el nivel del aceite del motor Antena externa consumo Antes de ir al Concesionario Volkswagen especificación 167, 168 Aparato de transmisión luz de advertencia varilla de medición Apertura de confort vidrios eléctricos Acomodar la carga Apertura de emergencia Activación de los vidrios...
  • Página 278: Aceite Del Motor

    Asistente de frenada (BAS) Bombilla del indicador de dirección Asistente para el arranque Bombilla del indicador de dirección delantero - ver Sistemas de asistencia farol doble Bombilla del indicador de dirección delantero - ver sistemas de asistencia en frenada farol simple Auriculares Busca de averías Auxilio al arranque...
  • Página 279 depósito de agua de los lavavidrios Cierre de emergencia depósito de combustible 158, 271 bloquear la puerta del pasajero manualmen- depósito de gasolina para el sistema de arranque en frío 177, 271 Cierre o apertura de emergencia Capota marítima puerta del conductor ajustar Cinturón de seguridad recoger...
  • Página 280 indicador del nivel de combustible sistema de lavado automático nivel de combustible muy bajo vidrios orientaciones para la conducción Conservación de piezas cromadas trayecto de tramos inundados Conservación de piezas de aluminio Conducción con remolque Consola central 10, 11 ver remolque Consumidor eléctrico 105, 114, 115, 116 Conducción en invierno...
  • Página 281 capacidad de tracción Eléctrica capacidades 89, 158, 170, 177, 271 Electrolito de la batería cargas de remolque Eliminación carga sobre el techo pretensor de los cinturones de seguridad cargas sobre los ejes emisiones de CO2 cilindrada 262, 263 Empujar consumo de combustible En caso de emergencia datos del motor 262, 263...
  • Página 282 Etanol Frenos combustible avería indicador del nivel de combustible Función antiaprisionamiento Etiqueta de datos del vehículo vidrios eléctricos Etiqueta de identificación Función antiaprisionamiento del cinturón de se- guridad Etiquetas adhesivas Función Coming Home Exterior permanencia más prolongada con el vehícu- Función detección de colisión airbag venta del vehículo...
  • Página 283 Indicador del nivel de combustible Licencia de uso del inmovilizador electrónico gasolina o etanol Limpiadores de los vidrios luz de control sensor de lluvia Indicadores de desgaste del neumático Limpiaparabrisas Indicadores del display palanca de los limpiaparabrisas sistema regulador de velocidad Limpieza Indicadores del panel de instrumentos ver conservación del vehículo...
  • Página 284: Llantas Y Neumáticos

    farol bajo Llave de encendido farol y linterna de neblina consultar la llave del vehículo 31, 32 funciones Llave del vehículo iluminación de los instrumentos llave de reposición 31, 32 iluminación de los interruptores Llave del vehículo con comando remoto interruptor de luces luz de control leaving home...
  • Página 285 Parabrisas con revestimiento metálico Parado en el tránsito Neumáticos proteger al vehículo ver Ruedas y neumáticos Parasoles Neumáticos de invierno Par de apriete límite de velocidad tornillos de la rueda Neumáticos más antiguos Park Pilot Neumáticos nuevos Particularidades Neumáticos unidireccionales agua bajo el vehículo Nivel sonoro aparcar...
  • Página 286: Datos Técnicos

    Posición de la banda del cinturón de seguridad Registro de fallas subabdominal lectura toma de conexión Posición en el asiento postura incorrecta Registros de datos durante la conducción Preguntas y respuestas Regulación de altura del cinturón de seguridad Preparativos de viaje Regular aire acondicionado Presión de los neumáticos...
  • Página 287 Sistema de frenos Sentarse ver frenos ajustar el apoyacabezas desmontar el apoyacabezas Sistema de información Volkswagen 17, 20, 21 montar el apoyacabezas estructura del menú número de asientos indicadores postura correcta en los asientos Sistema de lavado automático...
  • Página 288 Tapa del depósito de combustible 130, 132 etanol gasolina modo off-road ver tapa del depósito de combustible sistema de asistencia en descenso Tapas de las válvulas sistema de asistencia en pendientes Tapizado de los asientos sistema regulador de velocidad cuero sintético Sistemas de asistencia limpieza de la capa de tejido ABS off-road...
  • Página 289: Otros Signos

    puerta del conductor vista frontal Unidad de control del motor vista lateral luz de control vista trasera Unidades de control Vista general del vehículo reprogramación vista frontal Utilizar el extintor de incendios vista lateral vista trasera Vistas externas Volante Varilla de medición de aceite tracción unilateral Vehículo vibración...

Tabla de contenido