Ocultar thumbs Ver también para x:panda:

Enlaces rápidos

460 mm (18")
max 80 kg (176.3 lb)
x:panda User Guide
EN 12182
EN 12183
2019-11-rev.5
support.R82.org
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para R82 x:panda

  • Página 1 460 mm (18”) max 80 kg (176.3 lb) x:panda User Guide EN 12182 EN 12183 support.R82.org 2019-11-rev.5...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    66 - 68 ČESKY 69 - 71 15 - 16 72 - 74 中國 75 - 77 日本 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 78 - 80 19 - 22 mm (inch) XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 24 - 26 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com support.R82.org...
  • Página 3 X:PANDA 1 X:PANDA 2 <30 kg <30 kg <66.1 lb <66.1 lb X:PANDA 3 X:PANDA 4 <60 kg <80 kg <132.2 lb <176.3 lb support.R82.org...
  • Página 4 support.R82.org...
  • Página 5 support.R82.org...
  • Página 6 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm support.R82.org...
  • Página 7 5 mm 5 mm 5 mm support.R82.org...
  • Página 8 5 mm 5 mm 5 mm support.R82.org...
  • Página 9 Small Medium Large 5 mm 5 mm support.R82.org...
  • Página 10 5 mm 5 mm Size 1 Size 2-4 Medium Medium 5 mm 5 mm Medium Small Large support.R82.org...
  • Página 11 5 mm 5 mm Medium 5 mm 5 mm Small Size 1 Large 5 mm Large Size 2-4 Large support.R82.org...
  • Página 12 5 mm 5 mm support.R82.org...
  • Página 13 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm support.R82.org...
  • Página 14 support.R82.org...
  • Página 15 Seat/Back Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 √ √ Size 1 √ √ √ Size 2 √ √ √ Size 3 √ √ Size 4 5 mm support.R82.org...
  • Página 16 5 mm support.R82.org...
  • Página 17 support.R82.org...
  • Página 18 XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.: XXXX Max load: xxx kg Art. no.: XXXXXXX Product: XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
  • Página 19 être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
  • Página 20 οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
  • Página 21 Udržujte v čistotě a tím 品清洁,以维持设备的最 чистоте для поддержания aby zapewnić optymalne zajistěte optimální funkčnost 优功能。 его оптимального funkcjonowanie функционирования GR: χειροκίνητο καθαρισμό: JP: 手動洗浄: 機能を最適 Διατηρείτε το προϊόν καθαρό に維持するために常に清潔 για να εξασφαλίζετε την にしておいてください άψογη λειτουργία του support.R82.org...
  • Página 22 ES: Máquina de lavado i maskin koneessa FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky JP: 器具洗浄機 GR: Πλυντήριο εξοπλισμού support.R82.org...
  • Página 23 30 kg (66.1 lb) 30 kg (66.1 lb) 60 kg (132.2 lb) 75 kg (165.3 lb) Max load at transportation 1000 1390 Min, User height (39½”) (54¾”) (25½”) (33½”) 1050 1280 1430 1800 Max User height (70¾”) (41¼”) (50½) (56¼”) support.R82.org...
  • Página 24 XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097751 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097701 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097702 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097750 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097705 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com...
  • Página 25 XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097717 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097719 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097720 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097721 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097722 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com...
  • Página 26 XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097741 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097901 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097733 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097901 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com support.R82.org...
  • Página 27: English

    ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
  • Página 28 • If there is any doubt as to the continued • Inspect the product and all of its accessories safe use of your R82 product or if any and replace any worn out parts before use parts should fail, stop using the product •...
  • Página 29 15-20 minutes in a washing machine designed for medical devices. Use the machine’s drying function to dry the product. Clean the accessories seperately. Before washing remove the following items and clean them separately: • Accessories • Cushions support.R82.org...
  • Página 30: Deutsch

    DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten fûr Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
  • Página 31: Sicherheitshinweise

    Produkt. Beachten Sie die dafür vorgesehenen • Für Reparaturen bzw. beim Austausch von Schlitze in den Hüft- und Beinstützen zur Teilen dürfen nur neue Original R82 Ersatz- und Gurtführung. Zubehörteile verwendet, die Bedienungseinleitung muss beachtet und die Intervalle für Wartungen, •...
  • Página 32 Es kann hierzu 15-20 Minuten bei 60°C mit einem milden handelsüblichen Reinigungs- bzw. Desinfektionsmittel gewaschen werden. Reinigen Sie die Zubehörteile in einem separaten Waschgang. Vor dem Waschen folgende Objekte entfernen und separat waschen: • Zubehör • Kissen support.R82.org...
  • Página 33: Nederlands

    NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
  • Página 34 Let op de sleuven in de heup- en • Reparaties/vervangingen mogen alleen worden beenondersteuning om de gordel te leiden. gedaan met behulp van nieuwe originele R82- reserve-onderdelen en accessoires en volgens de • Zet de rugleuning verticaal en maak de bus stevig richtlijnen en intervallen voorgeschreven door R82 vast aan de gasveer vóor transport.
  • Página 35 Controleer of moeren en bouten op het product zijn aangehaald • Controleer alle bevestigingen en gespen op tekenen van slijtage aan de onderdelen • Controleer het product op scheuren of tekenen van slijtage aan de onderdelen • Controleer of alle etiketten op het product intact zijn support.R82.org...
  • Página 36: Dansk

    DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
  • Página 37 • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, • Undersøg produktet og alt tilbehør og udskift skal du omgående stoppe med at bruge evt. slidte dele før brug produktet og kontakte din lokale forhandler •...
  • Página 38 Produktet skal være groft renest for skidt og evt. madrester, før det vaskes i maskinen. Lad produktet tørre, før det bruges igen. Før vask fjernes følgende dele og rengøres separat: • Tilbehør • Puder/hynde support.R82.org...
  • Página 39: Norsk

    NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
  • Página 40 • Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved benstøttene. hjelp av nye originale R82 reservedeler og beslag og utføres i samsvar med • Sett ryggen i loddrett stilling og stram hylsen retningslinjene og serviceintervallene som opp mot gassfjæren før transport.
  • Página 41 Tekstilene kan vaskes på 60°C i maskin med et • Kontroller alle fester og spenner med tanke mildt vaskemiddel. Polstringen bør ikke vaskes. på slitte deler • Produktet for sprekker eller tegn på slitte deler • Alle etikettene på produktet er intakte support.R82.org...
  • Página 42: Svenska

    SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
  • Página 43 • Det är viktigt att använda en trasa eller din produkt från R82 inte känns säker eller liknande om verktyg används vid justering om några delar går sönder av gasfjädern...
  • Página 44 • Sätesryggen är justerbar och kan låsas i position • att produktens muttrar och bultar är åtdragna • att inga fästen och spännen är utslitna • Att produkten inte har några sprickor eller utslitna delar • att alla etiketter på produkten är oskadade support.R82.org...
  • Página 45: Suomi

    SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Lisävarusteet ja varaosat x:panda on monipuolisilla säädöillä varustettu...
  • Página 46 Tuote • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä • Tarkista ennen käyttöä, että kaikki tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa kiinnitykset ja säädöt sekä osat ovat oikein tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi ja paikoillaan.
  • Página 47 • Istuimen selkänoja on säädettävissä, ja sen voi lukita paikalleen • että tuotteen mutterit ja pultit on kiristetty kunnolla • kaikki kiinnikkeet ja soljet kulumisen merkkien varalta • tuote naarmujen tai kulumisen merkkien varalta • että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä support.R82.org...
  • Página 48: Español

    ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
  • Página 49 Si tiene alguna duda sobre la continuación • Inspeccione el producto y todos sus accesorios del uso seguro del producto de R82 o si y reemplace las piezas desgastadas antes de alguna pieza falla, deje de usar el producto de...
  • Página 50 Éste producto puede lavarse de 15 a 20 minutos a una temperatura máxima de 60º en una máquina especialmente diseñada para dispositivos médicos, utilizando un detergente suave o un desinfectante sin cloro. Antes del lavado, retire los elementos siguientes y límpielos por separado: • Accesorios • Acolchados support.R82.org...
  • Página 51: Français

    FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
  • Página 52 • En cas de doute sur la sécurité lors de la bague contre l'amortisseur à gaz avant de l’utilisation de votre produit R82, ou en cas transporter le siège. de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter immédiatement l’utilisation de l’appareil et de •...
  • Página 53 écrous et boulons sont serrés sur le produit ; • les signes d’usure de tous les raccords et boucles ; • les craquelures du produit et signes d’usure des pièces ; • que toutes les étiquettes du produit sont intactes ; support.R82.org...
  • Página 54: Italiano

    ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Página 55 Usare gli appositi slot sui sostegni per i fianchi effettuate utilizzando ricambi e accessori nuovi e le gambe come guida per le cinture. e originali R82, e devono essere realizzate in conformità con le linee guida e gli intervalli di •...
  • Página 56 I dadi e i bulloni sul prodotto sono serrati • Controllare tutti i montaggi e le boccole per segni di usura sulle parti • Escludere lesioni sul prodotto e segni di usura sulle parti • Tutte le etichette del prodotto sono intatte support.R82.org...
  • Página 57: Português

    PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
  • Página 58 R82 e de acordo com as orientações e os intervalos de manutenção • Antes de um transporte, coloque as costas...
  • Página 59 Se as porcas e parafusos no produto estão apertados • Se todos os encaixes e fivelas mostram sinais de desgaste • Se o produto mostra fendas ou sinais de desgaste • Se todas as etiquetas no produto estão intactas support.R82.org...
  • Página 60: Português Do Brasil

    PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
  • Página 61 Observe as fendas preparadas feitos utilizando-se peças e acessórios novos nos suportes do quadril e pernas destinadas à e originais da R82 e executados de acordo orientação do cinto. com as instruções e intervalos de manutenção sugeridos pelo fornecedor •...
  • Página 62 Que as porcas e os parafusos do produto estejam apertados • Verifique se há sinais de peças gastas nas conexões e nas fivelas • Se há fissuras ou sinais de peças gastas no produto • Se todos os rótulos do produto estão intactos support.R82.org...
  • Página 63: Россия

    РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать...
  • Página 64: Окружающая Среда

    Ремонт/замена компонентов необходимо осуществлять только с использованием новых • Перед транспортировкой установите оригинальных запчастей и приспособлений спинку вертикально и притяните втулку к производства R82, а также в соответствии с пневматической пружине. предписаниями и интервалами обслуживания, • Перед использованием осмотрите данное установленными поставщиком...
  • Página 65 Спинка сиденья регулируется и может быть зафиксирована в определенном положении • затянутость гаек и болтов на изделии; • все детали креплений и пряжки на наличие признаков износа; • изделие на наличие трещин или признаков износа; • целостность всех маркировок на изделии; support.R82.org...
  • Página 66: Polski

    POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
  • Página 67 Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co do i wszystkie akcesoria oraz wymienić zużyte dalszego bezpiecznego korzystania z produktu części R82, albo uszkodzą się jakieś części, należy • Nie wystawiać trzona tłoka na zarysowania itp. przerwać użytkowanie produktu i jak najszybciej Ważne jest, aby użyć szmatki, jeżeli korzystamy skontaktować...
  • Página 68 Nakrętki i śruby w obrębie produktu pod kątem prawidłowego dokręcenia. • Należy sprawdzić wszystkie mocowania i klamry pod kątem zużytych części. • Stan techniczny produktu pod kątem pęknięć lub oznak zużycia części. • Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem oznak ich naruszenia. support.R82.org...
  • Página 69: Česky

    ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tyto User Guide a uschovat je k nahlédnutí...
  • Página 70 člověkem • Při opravách musí být použity pouze nové Výrobek originální díly R82 v souladu s návodem a musí • Dbejte správného nastavení výrobku a doplňků být dodržovány intervaly prohlídek předepsány a ujistěte se, že všechny šrouby, matice a spony výrobcem...
  • Página 71 Opěrka sedáku je nastavitelná a lze ji zajistit v dané poloze • Šrouby a matky na produktu jsou dotažené. • Zkontrolujte všechny úchyty a přezky ohledně známek opotřebení. • Zkontrolujte produkt ohledně prasklin a známek opotřebení. • Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. support.R82.org...
  • Página 72 中國 恭喜您已经购买了R82的产品,R82是一家为儿童和青少年生产专业辅具器械的公司。为 了能最大限度地从该产品中受益,请您务必在使用产品前阅读此操作手册。 用途及适应症 零部件 x:panda 是一种多重可调节座椅,提供 4 R82的产品可以遵循单个用户的个别需求 种不同尺寸。每把座椅均提供 3 种不同 选配不同的附件。附件可依要求订购,您 宽度可调和无级座深。靠背可以移动,供 可以通过我们的官网或联系当地的经销商 儿童使用时,可克服较轻的阻力,拉伸并 获取这些附件的更多信息。 推动靠背,之后恢复到所需的就坐位置即 R82质保 可。此外,靠背角度可以调节方便儿童使 R82 对工艺和材料上的缺陷提供 2 年期 用,臀部角度分开或闭合均可。调整座椅 限的保修,对焊接缺陷造成的金属框破裂 角度和底座,可以得到理想的工作或休息 提供 5 年期限保修。- 若产品的使用和/ 姿势。 或保养未按照使用手册的要求去做,所产 x:panda 适合需要独立座椅系统和底座 生的由使用者造成的问题,则不在质保范 的用户,例如,CP 的 GMFCS 级别为...
  • Página 73 • 使用前,请先对产品及配件作检查, 何疑虑,或产品有任何部分出现故障 并及时更换已损坏部件。 时,请立即停止使用并尽快和当地供 • 不要将气弹簧暴露在压力或高温下, 应商取得联系。 请小心使用,防止损坏。 • 调整靠背角度时,将手放在椅子背面 • 本品已通过EN 1021-1、EN 1021-2和 的把手上。 ISO7176-16规定的非起火点不发生起 • 有关运送的信息,请参阅产品附带的 火的测试。 文档《使用机动车运送》 • 如果使用了其他非R82原装坐垫,本品 • 有关框架和椅座组合的信息,包括 可能会失去其阻燃特性 这些组合的最大载重,可参阅: 附件 support.r82.org 头部支撑 环境 • 调整头部支撑时,请小心不要将手指 • 在挪入乘坐者之前,查看产品表面 夹在椅子和头部支撑装置之间。 温度, 尤其对于皮肤不敏感的乘坐 扶手 者,因为他们无法感觉到热。如果表...
  • Página 74 术人员来完成。 请联系您当地的经销商 中的消毒章节以了解更多信息 对维修的说明。 每 月 正常情况下,如果按照厂商的说明书和指 • 确保产品上所有的螺母和螺栓都是拧 南对产品进行维护和保养,产品的使用寿 紧的,以避免不必要的伤害。 命是5年。 • 给能摆动的部位注油,我们建议用专 保养核对清单: 业的润滑油。 按照以下功能的预定用途进行检查和调 每 年 整。维修或更换任何损坏或磨损的部件。 • 检查基底框架有无裂痕或零配件磨 请检查: 损,不要使用存在安全隐患的产品。 • 背部、臀部和腿部的调节选件 • 倾斜椅背的气弹簧及安全锁 • 座椅靠背可调,调节后可锁定在合适 位置 • 产品上的螺母和螺栓是否已拧紧 • 检查所有配件和搭扣上有无部件磨损 的迹象 • 产品有无裂纹或部件磨损的迹象 • 产品上的所有标签是否完整 support.R82.org...
  • Página 75 日本 本製品は、R82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前に 本取扱説明書を良くお読みいただき、大切に保管してください。 使用目的 アクセサリー・各種部品 x:panda は様々な調節が行え、シートは3 R82社製品には、個々のご利用者様のニー サイズご用意致しております。 シートに ズに応じた様々なアクセサリーをご用意し は3段階での幅調節・無段階座奥調節が行 ております。部品も必要に応じご注文いた えます。背もたれはダイナミック機構を採 だけます。詳しくは、Webサイトで検索す 用しており、お子様の「反り返り」に対し るか、販売店にお問い合わせください。 て背もたれが動きますので適正な座位姿勢 R82 保証 に戻ってくる事が可能です。またそれとは フレームは製造上の不良に対して2年間、 別に股関節の角度を変える背もたれリクラ 溶接の不良により発生したメタルフレーム イニング機構も装備しております。 の破損に対しては5年間の品質保証がなさ x:pandaは、例えば次に該当する児童な れております。この保証は、本取扱説明書 ど 、 個 人 用 シ ー テ ィ ン グ シ ス テ ム と ベ...
  • Página 76 • フレームとシートの組み合わせ(組 どを使って、ピストン棒を傷つけない み合わせの最大負荷を含む)に関す ようにご注意ください。 る詳細は、次を参照してください。 • 本製品は、EN 1021-1、EN 1021-2 およ support.r82.org び ISO 7176-16 に基づく非引火性レベ ご利用者様 ルに対して、耐引火性テストが行なわ • ユーザーが搭乗する前に、製品の表面 れています 温度を確認してください。ユーザーの • 本来の R82 クッション以外のものを使 皮膚が無感覚であり、熱を感じること 用すると、本製品は難燃性が失われる ができないときは、特に注意してくだ 可能性があります さい。表面温度が41°Cを超えるとき アクセサリー は、製品の温度が下がってから使用し てください。 ヘッドサポート ご利用者様 • ヘッドサポートを調節するときは、椅 子の背部とヘッドサポートとの間に指 • ご利用者様の体重が製品の耐荷重に近...
  • Página 77 してください。 • 背、腰、脚の調節オプション 毎月 • 背部リクライニングとセキュリティロ • 本製品の全てのナット・ボルトがしっ ック用のガススプリング かり固定されているか確認してくだ さい。 • シート背面は調整可能で位置を固定で きます • 開閉部分に潤滑油をふってください。 専用の潤滑油をお勧めします。 • 製品のナットとボルトが締められて いる 毎年 • 取付具とバケットのすべてについて、 • フレームのひびや磨耗部品を点検して 損耗部品がないか点検する ください。標準以下や不具合のある製 品は絶対に使用しないでください。 • 製品にヒビや部品の損耗がない 洗濯 • 製品の全ラベルが問題なく表示され ている 布地は、中性洗剤を使用して、60度の温度 で洗濯機で洗うことができます。座面を洗 濯することはお勧めできません。 器具洗浄機 本製品は、医療機器用に設計された洗浄機 support.R82.org...
  • Página 78: Δήλωση Συμμόρφωσης

    ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του προϊόντος...
  • Página 79 γίνονται χρησιμοποιώντας μόνο καινούργια, γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της • Τοποθετήστε την πλάτη σε κάθετη θέση και R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις σφίξτε το δακτύλιο στο ελατήριο αερίου πριν τη κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα μεταφορά. συντήρησης που προβλέπονται από τον...
  • Página 80 • Τα παξιμάδια και οι βίδες του προϊόντος είναι σφιγμένα • Ελέγξτε όλα τα εξαρτήματα και τις αγκράφες για ενδείξεις φθαρμένων μερών • Το προϊόν για ρωγμές ή ενδείξεις φθαρμένων μερών • Όλες οι ετικέτες του προϊόντος είναι ακέραιες support.R82.org...
  • Página 81 support.R82.org...
  • Página 82 support.R82.org...
  • Página 83 support.R82.org...
  • Página 84 Please find an updated edition on our website R82.org SUPPLIER INFORMATION: The design and patents are all registered design and patents of R82. http://www.r82.org/about-r82/info/r82-company-information/ © 2012 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...

Este manual también es adecuado para:

X:panda 1X:panda 2X:panda 3X:panda 4

Tabla de contenido