Velux SHL Manual De Instrucciones página 25

Ocultar thumbs Ver también para SHL:
ENGLISH:
Important information
Use:
• Do not operate the roller shutter if repair or adjustment is required.
• If installed and used correctly, the roller shutter requires a minimal
amount of maintenance only. It may be cleaned with a soft, damp cloth.
In special cases with heavy leaf fall, it may be necessary to remove leaves
and other debris from the side profiles.
• Children must not be allowed to play with the roller shutter.
• The packaging can be disposed of with usual household waste.
• If you have any technical questions, please contact your VELUX sales
company, see telephone list or www.velux.com.
Removal: To remove the roller shutter, use these instructions in reverse
order. Replace screws in covers to avoid leaks.
DEUTSCH:
Wichtige Informationen
Gebrauch:
• Den Rollladen nicht bedienen, falls Reparatur-/Servicearbeiten erforder-
lich sind!
• Bei richtiger Montage und Bedienung ist der Rollladen fast wartungsfrei.
Er kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. In Ausnah-
mefällen, z. B. bei starkem Laubfall oder starker Verschmutzung, sollten
die seitlichen Führungsschienen entsprechend gereinigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Rollladen spielen.
• Die Verpackung kann mit dem Hausmüll entsorgt werden.
• Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX
Verkaufsgesellschaft, siehe Telefon-Liste oder www.velux.com.
Demontage: Um den Rollladen zu demontieren, verwenden Sie diese Mon-
tageanleitung in umgekehrter Reihenfolge. Zur Vermeidung von Undichtig-
keiten außenliegende Löcher dauerhaft ausfüllen.
FRANçAIS :
Information importante
Utilisation :
• Ne pas manœuvrer le volet roulant si une réparation ou un réglage est
nécessaire.
• Installé et utilisé correctement, le volet roulant ne requiert qu'un mini-
mum d'entretien. Il peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide.
Dans les cas spéciaux à fortes chutes de feuilles, il peut être nécessaire de
dégager les feuilles et les débris végétaux des glissières latérales.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le volet roulant.
• L'emballage peut être jeté aux ordures ménagères.
• Si vous avez une question technique, merci de contacter votre société de
vente VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com.
Démontage : Pour retirer le volet roulant, faire les opérations dans le sens
inverse de la notice d'installation. Pour éviter toute fuite, ne pas oublier
de remettre en place toutes les vis de profilés et d'étancher les trous
extérieurs.
DANSK:
Vigtig information
Brug:
• Rulleskodden må ikke betjenes, hvis reparation eller justering er nødven-
dig.
• Ved korrekt installation og brug kræver rulleskodden minimal vedligehol-
delse. Den kan evt. rengøres med en blød, fugtig klud. I særlige tilfælde
med kraftigt løvfald kan det være nødvendigt at rense sideprofilerne.
• Børn må ikke lege med rulleskodden.
• Emballagen kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
• Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til dit VELUX salgsselskab, se tele-
fonliste eller www.velux.com.
Afmontering: For at afmontere rulleskodden følges denne vejledning bag-
fra. For at undgå lækage monteres skruer i alle udvendige skruehuller.
NEDERLANDS:
Belangrijke informatie
Gebruik:
• Gebruik het rolluik niet als er reparaties of aanpassingen nodig zijn.
• Bij een juiste montage en gebruik, vergt het rolluik een minimale hoeveel-
heid onderhoud. U kunt het rolluik schoonmaken met een zachte vochtige
doek. In speciale gevallen, zoals bij veel bladval, kan het nodig zijn om
bladeren of ander zwerfvuil uit de zijgeleidingen te verwijderen.
• Kinderen dienen niet met het rolluik te spelen.
• De verpakking kan samen met het gewone huisvuil weggegooid worden.
• Mocht u nog technische vragen hebben, neem dan contact op met uw
VELUX verkoopmaatschappij. Zie telefoonlijst of www.velux.com.
Verwijderen: Voor het verwijderen van het rolluik dient u de inbouw-
instructies in omgekeerde volgorde aan te houden. Herplaats de schroeven
in alle profielen om lekkage te voorkomen.
ITALIANO:
Informazioni importanti
Utilizzo:
• Non utilizzare la persiana avvolgibile qualora necessiti di riparazioni o
manutenzione.
• Se installata e utilizzata correttamente, la persiana avvolgibile richiede
una manutenzione minima. Può essere pulita con un panno umido. In casi
eccezionali di accumulo di fogliame, può essere necessario rimuovere le
foglie ed eventuali altri detriti dalle guide laterali.
• Non lasciare che i bambini giochino con la persiana avvolgibile.
• L'imballo può essere smaltito assieme ai rifiuti domestici.
• Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare diret-
tamente la sede VELUX locale (vedere nr. di telefono oppure consultare il
sito www.velux.com).
Smontaggio: per disinstallare la persiana avvolgibile utilizzare le istruzioni
nell'ordine inverso. Per evitare crepe sulle coperture sostituire le viti.
ESPAÑOL:
Información importante
Uso:
• No haga funcionar la persiana exterior en caso de avería o si necesitara
ajuste.
• Si la instalación y el uso son correctos, la persiana exterior solo requiere
un mantenimiento mínimo. Puede limpiarse con un paño suave húmedo.
En el caso de caída muy abundante de hojas de árboles, puede ser necesa-
rio eliminarlas de los carriles laterales.
• No debe permitirse que los niños jueguen con la persiana exterior.
• El embalaje puede eliminarse como basura doméstica normal.
• Si tiene cualquier duda técnica, contacte con su compañía de ventas
VELUX, por teléfono o en www.velux.com.
Desmontaje: Para desmontar la persiana exterior, siga las instrucciones
en orden inverso. Para evitar entradas de agua, coloque los tornillos en los
orificios exteriores.
VELUX 25
loading