4. The UV-C appliance must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the marking on the appliance. 5. Switch the power off before you clean the UV-C appliance, do not use volatile detergent like alcohol or gasoline. Do not pour water on/into the UV-C appliance. Just use a dry cloth to wipe the UV-C appliance.
Página 5
4. Use only as described in this user manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. 5. Do not use with damaged cable. If UV-C appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
3. Press the LED indicator button to start disinfection routine. 4. The disinfection routine is completed in 8min., then take the objects out from the mini box. Product specification: Product name UV-C disinfection mini box Model 9290030822 Input 5V DC ,1A Wattage 4.3W...
Página 7
4. Das UV-C-Gerät darf nur mit der mitgelieferten Schutzkleinspannung entsprechend der Kennzeichnung auf dem Gerät versorgt werden. 5. Schalten Sie den Strom ab, bevor Sie das UV-C-Gerät reinigen. Verwenden Sie kein flüchtiges Reinigungsmittel wie Alkohol oder Benzin.Schütten Sie kein Wasser auf/in das UV-C-Gerät.
Página 8
4. Die Verwendung darf nur wie im Benutzerhandbuch beschrieben erfolgen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zusatzprodukte. 5. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel. Bringen Sie das UV-C-Gerät zu einem Service Center, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, fallengelassen oder beschädigt, im Freien gelassen oder in Wasser getaucht wurde.
4. Der Desinfektionsvorgang ist nach 8 Minuten abgeschlossen. Nehmen Sie anschließend die Gegenstände heraus und ziehen Sie den Stecker aus der Minibox. Produktspezifikationen Produktname UV-C-Mini-Desinfektionsbox Modell 9290030822 Eingang 5V DC ,1A Leistung 4.3W Nutzlebensdauer 10000hrs Größe 234X125X71mm Stromzufuhr Gewicht 350g UV-C-Quelle 4pcs 1W UV-C LED UV-C-Wellenlänge 275nm...
Mini caisson de désinfection par UV-C Philips Ce manuel d’utilisation fournit des informations et avertissements importants sur l’application et le fonctionnement corrects de cet appareil UV-C. Veillez à toujours utiliser ce produit en vous conformant à ce manuel d’utilisation. Présentation du produit...
9. Ne placez pas de produits inflammables ou explosifs dans l’appareil. 10. Ne le démontez pas. 11. Cet appareil UV-C n’est pas conçu ni destiné à des fins de désinfection de matériels médi- caux ou d’autres fins médicales ; Signify exclut toute responsabilité en cas d’utilisation inappropriée.
3. Appuyez sur le bouton du voyant LED pour lancer la routine de désinfection. 4. La routine de désinfection dure 8 minutes. Lorsqu’elle est terminée, retirez les objets du mini caisson. Caractéristiques produit Désignation Mini caisson de désinfection par UV-C Modèle 9290030822 Entrée 5V DC ,1A Puissance 4.3W...
Gebruikershandleiding Philips mini UV-C-desinfectiebox Deze gebruikershandleiding biedt belangrijke waarschuwingen en informatie over de juiste toepassing en bediening van dit UV-C-apparaat. U moet dit UV-C-apparaat altijd gebruiken volgens de instructies in deze gebruikershandleiding. Productintroductie Bovendeksel Indicatie-LED aan/uit UV-C-LED Wees voorzichtig bij het gebruik 1.
Página 14
4. Gebruik het apparaat uitsluitend volgens de instructies in deze gebruikershandleiding. Geb- ruik uitsluitend hulpstukken die door de fabrikant worden aanbevolen. 5. Gebruik het apparaat niet met een beschadigd snoer. Werkt het UV-C-apparaat niet naar behoren, is het apparaat gevallen, beschadigd, buiten gelaten of in water beland, lever het apparaat dan in bij een servicecenter.
4. De desinfectieprocedure is na 8 minuten voltooid. Verwijder daarna de voorwerpen uit de minibox. Productspecificatie Productnaam Mini UV-C-desinfectiebox Model 9290030822 Ingang 5V DC ,1A Vermogen 4.3W Levensduur 10000hrs Formaat 234X125X71mm Stroomvoorziening Gewicht 350g UV-C-bron 4pcs 1W UV-C LED UV-C-golflengte 275nm...
Minicaja de desinfección UV-C de Philips Este manual del usuario proporciona advertencias e información importante sobre la correcta aplicación y el funcionamiento de este aparato UV-C. Debe utilizar siempre este aparato UV-C de acuerdo con este manual del usuario. Introducción al producto...
5. No use el aparato si el cable está dañado. Si el aparato UV-C no funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado en el exterior o se ha sumergido en agua, devuélvalo al centro de atención al cliente.
Especificaciones del producto Nombre del producto Minicaja de desinfección UV-C Modelo 9290030822 Entrada 5V DC ,1A Potencia 4.3W Vida útil 10000hrs Tamaño 234X125X71mm Interfaz de potencia Peso 350g Fuente de UV-C 4pcs 1W UV-C LED Longitud de onda de UV-C 275nm...
7. Este eletrodoméstico UV-C só funciona em condições secas, não é à prova de água. 8. Utilize o eletrodoméstico UV-C apenas em interiores. 9. As plantas e/ou os materiais que são expostos a UV-C durante muito tempo podem ficar danificados e/ou descoloridos.
9. Não introduzir objetos inflamáveis ou explosivos no eletrodoméstico UV-C. 10. Não desmontar o eletrodoméstico UV-C. 11. Este eletrodoméstico UV-C não foi concebido e/ou não se destina a ser utilizado para desinfetar dispositivos médicos nem para fins médicos. A Signify exclui toda e qualquer responsabilidade por tal utilização indevida.
3. Prima o botão do indicador LED para iniciar a rotina de desinfeção. 4. A rotina de desinfeção demora 8 min a concluir. Em seguida, retire os objetos da minicaixa. Especificações do produto Nome do produto Minicaixa de desinfeção por UV-C Modelo 9290030822 Entrada 5V DC ,1A Potência...
6. Il risultato della disinfezione dipende dal tempo di esposizione alla luce UV-C. 7. Questo apparecchio UV-C funziona solo in condizioni di asciutto e non è impermeabile. 8. Utilizzare l’apparecchio UV-C solo in ambienti interni. 9. Piante e/o materiali esposti per lungo tempo ai raggi UV-C possono danneggiarsi e/o scolorire.
4. Utilizzare l’apparecchio solo come descritto nel presente manuale dell’utente. Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore. 5. Non utilizzare se il cavo è danneggiato. Se l’apparecchio UV-C funziona in modo anomalo oppure è caduto a terra o in acqua, ha subito danni o è rimasto in un luogo all’aperto, resti- tuirlo al centro di assistenza.
3. Premere il pulsante dell’indicatore LED per avviare la procedura di disinfezione. 4. La procedura di disinfezione ha una durata di 8 minuti. Al termine, rimuovere gli oggetti dalla mini scatola. Specifiche del prodotto Nome prodotto Scatola per disinfezione UV-C Philips versione mini Modello 9290030822 Corrente...
Página 25
6. Desinfektionseffekten afhænger af udsættelsestiden for UV-C-lys. 7. Dette UV-C-apparat fungerer kun i et tørt miljø, da det ikke er vandtæt. 8. Brug kun UV-C-apparatet indendørs. 9. Planter og/eller materialer, der udsættes for UV-C-stråler i længere tid, kan blive skadet og/ eller misfarvet.
Página 26
4. Må kun anvendes som beskrevet i denne brugervejledning. Brug kun det tilbehør, der anbe- fales af producenten. 5. Må ikke bruges med et beskadiget kabel. Hvis UV-C-apparatet ikke virker som ønsket, er blevet tabt, ødelagt eller placeret udenfor eller tabt i vand, skal det sendes til Service Center.
Página 27
4. Desinfektionen er fuldført efter 8 minutter. Tag derefter objekterne ud af miniboksen. Produktspecifikation Produktnavn UV-C-miniboks til desinfektion Model 9290030822 Indgang 5V DC ,1A Wattforbrug 4.3W Levetid 10000hrs Størrelse 234X125X71mm Effektinterface Vægt 350g UV-C-kilde 4pcs 1W UV-C LED UV-C-bølgelængde 275nm...
UV-C-lamppu (LED) Käyttöä koskevia huomautuksia 1. Kun asetat esineitä UV-C-laitteeseen, varmista, että kokoon taittuvat esineet on taitettu auki. Älä peitä esineitä äläkä pinoa niitä päällekkäin, jotta niiden pinnat saavat mahdollisimman suuren annoksen UV-C-säteilyä.Esineiden pintojen on altistuttava suoralle UV-C-valolle, jotta ne varmasti desinfioituvat.
Página 29
4. Käytä laitetta vain tässä ohjekirjassa kuvatulla tavalla. Käytä vain valmistajan suosittelemia lisävarusteita. 5. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto on vaurioitunut. Jos UV-C-laite ei toimi odotusten mukai- sesti tai se on pudotettu, vahingoittunut, jätetty ulos tai uponnut veteen, vie laite huoltoon.
Página 30
3. Aloita puhdistus painamalla LED-merkkivalolla varustettua painiketta. 4. Puhdistustoiminto kestää 8 minuuttia. Toiminnon päätyttyä ota esineet pois. Tuotetiedot Tuotteen nimi Desinfioiva UV-C-minikotelo Malli 9290030822 Lampun 5V DC ,1A Teho 4.3W Polttoikä 10000hrs Koko 234X125X71mm Virtaliitäntä Paino 350g UV-C-valonlähde 4pcs 1W UV-C LED UV-C-aallonpituus 275nm...
Página 31
UV-C LED Driftvarning 1. Se till att inte vika, täcka över eller stapla föremålen innan de matas in i UV-C-enheten i syfte att möjliggöra en maximal exponering av UV-C-ljus på ytan.Ytorna måste exponeras direkt för UV-C-ljuset för att de ska kunna desinficeras.
Página 32
4. Använd endast i enlighet med beskrivningen i denna användarhandbok. Använd endast tillverkarens rekommenderade tillbehör. 5. Använd inte med en skadad kabel. Om UV-C-enheten inte fungerar korrekt, om den har tap- pats, skadats, lämnats utomhus eller tappats ner i vatten, returnera den då till ett servicecenter.
Página 33
3. Tryck på LED-indikatorknappen för att starta desinfektionen. 4. Desinfektionen är klar på 8 minuter. Ta sedan ut föremålen ur miniboxen. Produktspecifikation Produktnamn UV-C-desinfektionsbox mini Modell 9290030822 Ingång 5V DC ,1A Effekt 4.3W Livslängd 10000hrs Storlek 234X125X71mm Strömgränssnitt Vikt 350g UV-C-källa 4pcs 1W UV-C LED UV-C-våglängd 275nm...
Página 34
6. Desinfiseringseffekten er avhengig av eksponeringstiden for UV-C-lys. 7. Dette UV-C-apparatet fungerer bare under tørre forhold – det er ikke vanntett. 8. Bruk UV-C-apparatet bare innendørs. 9. Planter og/eller materialer som er utsatt for UV-C i lang tid, kan bli skadet og/eller misfarget.
Página 35
4. Apparatet må kun brukes slik det beskrives i denne brukerhåndboken. Benytt kun tilbehør som er anbefalt av produsenten. 5. Skal ikke brukes kabelen er skadet. Hvis UV-C-apparatet ikke fungerer som forventet, har falt i bakken, er ødelagt, har stått utendørs eller blitt mistet ned i vann, sender du det inn til et servicesenter.
Página 36
4. Desinfiseringsrutinen er ferdig etter åtte minutter. Åpne toppdekselet og ta ut gjenstandene fra mini-boksen. Produktspesifikasjon Produktnavn Philips UV-C-desinfeksjonsboks (mini) Modell 9290030822 Inngang 5V DC ,1A Wattstyrke 4.3W Levetid 10000hrs Størrelse 234X125X71mm Strømgrensesnitt Vekt 350g UV-C-kilde 4pcs 1W UV-C LED UV-C-bølgelengde 275nm...
1. Φροντίστε ώστε τα αντικείμενα να μην είναι διπλωμένα, καλυμμένα και στοιβαγμένα πριν τα τοποθετήσετε μέσα στη συσκευή UV-C, ώστε να επιτυγχάνεται μέγιστη έκθεση στην ακτινοβολία UV-C.Για να απολυμανθούν, οι επιφάνειες θα πρέπει να εκτίθενται απευθείας στην ακτινοβολία UV-C. 2. Η συσκευή UV-C θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε σταθερή όρθια θέση. 3. Δεν παρέχεται η δυνατότητα αντικατάστασης της λυχνίας LED UV-C. 4. Η συσκευή UV-C θα πρέπει να τροφοδοτείται μόνο με την χαμηλή τάση ασφαλείας που αντιστοιχεί στην ένδειξη που αναγράφεται στη συσκευή. 5. Απενεργοποιήστε την τροφοδοσία πριν από τον καθαρισμό της συσκευής UV-C. Απαγορεύεται η χρήση πτητικών απορρυπαντικών παραγόντων, όπως η αλκοόλη ή η βενζίνη.Απαγορεύεται να χύσετε νερό επάνω/μέσα στη συσκευή UV-C. Χρησιμοποιήστε απλώς ένα στεγνό πανί για να σκουπίσετε τη συσκευή UV-C. 6. Το αποτέλεσμα της απολύμανσης εξαρτάται από τον χρόνο έκθεσης στην ακτινοβολία UV-C. 7. Αυτή η συσκευή UV-C λειτουργεί μόνο υπό συνθήκες ξηρασίας, δεν είναι αδιάβροχη. 8. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή UV-C μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
Página 38
υπάρχει επιτήρηση ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής από παιδιά ως παιχνίδι. Απαγορεύεται ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη της συσκευής από παιδιά χωρίς επιτήρηση. 4. Να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης. Να χρησιμοποιούνται μόνο τα εξαρτήματα που συνιστά ο κατασκευαστής. 5. Απαγορεύεται η χρήση της συσκευή, όταν έχει προκληθεί ζημιά στο καλώδιο. Εάν η συσκευή UV-C δεν λειτουργεί όπως θα έπρεπε, έχει υποστεί πτώση ή ζημιά, έχει παραμείνει σε εξωτερικό χώρο ή έχει πέσει σε νερό, φροντίστε να την επιστρέψετε σε κάποιο κέντρο εξυπηρέτησης. 6. Μην τραβάτε ή μεταφέρετε τη συσκευή από το καλώδιο, μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο ως λαβή, μην κλείνετε την πόρτα μαγκώνοντας το καλώδιο και μην τραβάτε το καλώδιο γύρω από αιχμηρά άκρα ή γωνίες. Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, όταν είναι σε λειτουργία. Μην πλησιάζετε το...
Página 39
2. Τοποθετήστε τα αντικείμενα μέσα στο μίνι κιβώτιο (τηρήστε την προειδοποίηση λειτουργίας), κλείστε το καπάκι στο επάνω μέρος και περιμένετε έως ότου ανάψει η ενδεικτική λυχνία LED. 3. Πιέστε το κουμπί της ενδεικτικής λυχνίας LED για να αρχίσει η διαδικασία απολύμανσης. 4. Η διαδικασία απολύμανσης θα ολοκληρωθεί σε 8 λεπτά. Στη συνέχεια, αφαιρέστε τα αντικείμενα από το μίνι κιβώτιο. Προδιαγραφές προϊόντος Ονομασία προϊόντος Μίνι κιβώτιο απολύμανσης με UV-C Μοντέλο 9290030822 Ένταση 5V DC ,1A Ισχύς 4.3W Διάρκεια ζωής 10000hrs Μέγεθος 234X125X71mm Διασύνδεση τροφοδοσίας Βάρος 350g Πηγή ακτινοβολίας UV-C 4pcs 1W UV-C LED Μήκος κύματος ακτινοβολίας UV-C 275nm...
Página 40
Kullanım kılavuzu Philips UV-C mini dezenfeksiyon kutusu Bu kullanım kılavuzu, bu UV-C cihazının düzgünce uygulanması ve çalıştırılması hakkında önemli uyarılar ve bilgiler sunar. UV-C cihazını her zaman bu kullanım kılavuzuna uygun olarak çalıştırmanız gerekir. Ürün tanıtımı Üst kapak Açık/Kapalı LED göstergesi...
Página 41
9. UV-C cihazının içine yanıcı ve patlayıcı eşyalar koymayın. 10. UV-C cihazını parçalarına ayırmayın. 11. Bu UV-C cihazı medikal cihazları dezenfekte etmek veya medikal amaçlar için üretilmemiştir ve/veya bu amaçla kullanılmamalıdır; Signify bu tür kullanımlara ilişkin her türlü sorumluluk- tan muaftır.
Página 42
2. Eşyaları mini kutuya yerleştirin (çalıştırma uyarısına uyun), LED gösterge ışığı yanana kadar üst kapağı kapatın. 3. Dezenfeksiyon rutinini başlatmak için LED gösterge düğmesine basın. 4. Dezenfeksiyon rutini 8 dakikada tamamlanır, sonrasında eşyaları mini kutudan çıkarın. Ürün özelliği Ürün adı UV-C mini dezenfeksiyon kutusu Model 9290030822 Giriş 5V DC ,1A Güç...
Página 43
и работа на този UV-C уред. Винаги трябва да използвате този UV-C уред в съответствие с това ръководство за потребителя. Въведение в продукта Горен капак LED индикатор вкл./изкл. UV-C LED Предупреждение относно работата 1. Не сгъвайте, не покривайте и не слагайте на купчина предметите, преди да ги сложите в UV-C уреда, за да осигурите максимално излагане на повърхността на UV-C светлина.Повърхностите трябва да бъдат директно изложени на UV-C светлина, за да бъдат дезинфекцирани. 2. UV-C уредът трябва да се използва само в стабилна изправена позиция. 3. UV-C LED лампата не е сменяема. 4. Уредът UV-C трябва да се захранва само с безопасно, много ниско напрежение, отговарящо на маркировката на уреда. 5. Изключете захранването, преди да почиствате UV-C уреда, и не използвайте летливи почистващи...
Página 44
или умствени възможности или без опит и познания, ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните опасности. Не позволявайте на деца да си играят с уреда. Почистването и потребителската поддръжка не бива да се извършват от деца без надзор. 4. Използвайте го единствено както е описано в това ръководство за потребителя. Използвайте единствено препоръчваните от производителя приставки. 5. Не използвайте с повреден кабел. Ако UV-C уредът не работи както трябва, бил е изпускан, повреден, оставен навън или изпускан във вода, върнете го в център за обслужване. 6. Не го дърпайте или носете за кабела, не използвайте кабела като дръжка, не затискайте кабела с врати и не го дърпайте около остри ръбове или ъгли. Не навивайте кабела около уреда, когато той работи. Дръжте кабела далеч от горещи повърхности.
Página 45
горния капак, докато не светне LED индикаторът. 3. Натиснете бутона на LED индикатора, за да започне дезинфекционната процедура. 4. Дезинфекционната процедура е завършена за 8 мин., след това извадете предметите от мини кутията. Спецификации на продукта Име на продукта Мини кутия за дезинфекция с UV-C лъчи Модел 9290030822 Вход 5V DC ,1A Мощност 4.3W Експлоатационен срок 10000hrs Размер 234X125X71mm Захранващ интерфейс Тегло 350g Източника на UV-C лъчи 4pcs 1W UV-C LED Дължина на UV-C вълната 275nm...
Munkavédelmi figyelmeztetés 1. Hajtogassa vagy nyissa ki a tárgyakat, távolítsa el esetleges borításukat, és ha több rész- ből állnak, szedje szét őket, mielőtt az UV-C-készülékbe helyezi, hogy a felületek a lehető legnagyobb mértékű UV-C-sugárzásnak legyenek kitéve!A fertőtlenítéshez közvetlen UV-C- fénynek kell kitenni a felületeket.
Página 47
4. A készüléket kizárólag a jelen kézikönyvben ismertetett módon szabad használni! A készülékhez csak a gyártó által ajánlott tartozékok használhatók! 5. Ne használja a készüléket sérült kábellel. Ha az UV-C-készülék nem a várt módon üzemel, ha a készüléket leejtették, szabadtéren hagyták vagy vízbe ejtették, illetve ha a készülék megsérült, juttassa vissza valamelyik márkaszervizünkbe!
és hagyja úgy, amíg a LED-es jelzőfény világít. 3. Nyomja meg a LED-es jelzőfény gombját a fertőtlenítés indításához. 4. A fertőtlenítési program 8 percig tart, amikor befejeződik, vegye ki a tárgyakat a miniegységből. Műszaki adatok Terméknév UV-C mini fertőtlenítő egység Modell 9290030822 Bemeneti feszültség 5V DC ,1A Teljesítmény...
5. Pred čiščenjem aparata UV-C izklopite napajanje in ne uporabljajte hlapljivih čistilnih sredstev, kot je alkohol ali bencin.V aparat UV-C ali nanj ne zlivajte vode. Obrišite ga zgolj s suho krpo. 6. Učinek razkuževanja je odvisen od časa izpostavljenosti svetlobi UV-C.
Página 50
5. Če je kabel poškodovan, aparata ne uporabljajte. Če aparat UV-C ne deluje, kot bi moral, če je padel na tla, je poškodovan, ste ga pustili zunaj ali je padel v vodo, ga vrnite v servisni center.
Página 51
Tehnični podatki izdelka Ime izdelka Mini enota za razkuževanje s svetlobo UV-C Model 9290030822 Vhod 5V DC ,1A Moč 4.3W Življenjska doba 10000hrs Velikost 234X125X71mm Napajalni vmesnik Teža 350g Vir svetlobe UV-C 4pcs 1W UV-C LED Valovna dolžina svetlobe UV-C 275nm...
6. Učinak dezinfekcije ovisi o trajanju izlaganja UV-C svjetlu. 7. Ovaj UV-C uređaj radi samo u suhim uvjetima i nije vodootporan. 8. UV-C uređaj upotrebljavajte samo u zatvorenom prostoru. 9. Biljke i/ili materijali koji su dulje vrijeme izloženi UV-C svjetlu mogu se oštetiti i/ili izgubiti boju.
Página 53
4. Uređaj upotrebljavate samo na način opisan u ovom korisničkom priručniku. Upotrebljavajte samo nastavke koje preporučuje proizvođač. 5. Uređaj ne upotrebljavajte ako je kabel oštećen. Ako UV-C uređaj ne radi kako bi trebao, ako je pao, oštećen, ostavljen na otvorenom ili stavljen u vodu, odnesite ga u servisni centar.
3. Pritisnite tipku LED indikatora kako bi postupak dezinfekcije započeo. 4. Postupak dezinfekcije završava za 8 min, a nakon toga predmete izvadite iz mini kutije. Specifikacije proizvoda Naziv proizvoda UV-C mini kutija za dezinfekciju Model 9290030822 Ulaz 5V DC ,1A Snaga 4.3W...
Página 55
Овој прирачник за корисникот дава важни предупредувања и информации за соодветната примената и работата на овој UV-C апарат. Треба секогаш да ракувате со овој UV-C апарат во согласност со овој прирачник за корисникот. Информации за производот Горен капак Вклучен/Исклучен LED- показател UV-C LED Внимание при работење 1. Предметите треба бидат непревиткани, непокриени и ненатрупани пред да ги ставате во UV-C апаратот за да се овозможи максимална изложеност на површината на UV-C светлина.Површините мора директно да бидат изложени на UV-C светлина за да се дезинфицираат. 2. UV-C апаратот треба да се користи само во стабилна исправена положба. 3. UV-C LED-светилката не може да се замени. 4. UV-C апаратот мора да се напојува само со безбеден екстра низок напон што соодветствува со ознаките на апаратот. 5. Исклучете го напојувањето пред да го чистите UV-C апаратот. Немојте да користите нестабилен детергент, како алкохол или бензин.Немојте да истурате вода на/во UV-C апаратот. Едноставно...
Página 56
и знаење, доколку се под надзор или им се дадени упатства за користење на апаратот на безбеден начин и ги разбираат можните опасности. Деца не смеат да си играат со уредот. Деца не треба да го чистат и одржуваат уредот без надзор. 4. Користете само како што е опишано во овој прирачник за корисници. Користете само додатоци препорачани од производителот. 5. Немојте да користите со оштетен кабел. Ако UV-C апаратот не функционира како што треба, паднал, е оштетен, бил оставен надвор или пуштен во вода, вратете го во сервисен центар. 6. Немојте да го влечете или носите апаратот со кабелот, да го користите кабелот како рачка, да го приклештувате кабелот со врата или да го влечете кабелот околу остри рабови или агли. Немојте да го виткате кабелот околу апаратот кога тој се користи. Чувајте го кабелот подалеку од загреани површини.
Página 57
2. Поставете ги предметите во мини-кутијата (следете ја претпазливоста за работа), затворете го горниот капак сѐ додека светлото на LED-показателот не се вклучи. 3. Притиснете го копчето на LED-показателот за да почне рутината за дезинфицирање. 4. Рутината за дезинфицирање завршува за 8 мин., а потоа извадете ги предметите од мини-кутијата. Спецификации на производот Име на производ UV-C мини-кутија за дезинфекција Модел 9290030822 Влез 5V DC ,1A Моќност 4.3W Животен век 10000hrs Големина 234X125X71mm Интерфејс на напојување Тежина 350g Извор на UV-C 4pcs 1W UV-C LED Бранова должина на UV-C 275nm...
Página 58
Korisnički priručnik Philips mini kutija za UV-C dezinfekciju Ovaj korisnički priručnik sadrži važna upozorenja i informacije o pravilnoj primeni i radu ovog UV-C uređaja. Ovim UV-C uređajem bi trebalo uvek da rukujete u skladu sa ovim korisničkim priručnikom. Prikaz proizvoda...
Página 59
4. Koristite samo na način opisan u ovom korisničkom priručniku. Koristite samo one dodatke koje je preporučio proizvođač. 5. Ne koristite sa oštećenim kablom. Ako UV-C uređaj ne radi na predviđen način, ako ispadne, ošteti se, bude ostavljen napolju ili padne u vodu, vratite ga servisnom centru.
Página 60
LED indikator svetli. 3. Pritisnite dugme LED indikatora da biste započeli rutinu dezinfekcije. 4. Rutina dezinfekcije se završava za 8 min. Zatim izvadite predmete iz mini kutije. Specifikacija proizvoda Naziv proizvoda Mini kutija za UV-C dezinfekciju Model 9290030822 Ulaz 5V DC ,1A Snaga 4.3W...
Uživatelská příručka UV-C dezinfekční mini komora Philips Tato uživatelská příručka obsahuje důležitá upozornění a informace k řádnému používání a provozování tohoto UV-C přístroje. Tento UV-C přístroj byste měli vždy provozovat v souladu s touto uživatelskou příručkou. Informace o produktu Horní kryt LED indikátor zapnu-...
4. Přístroj používejte pouze tak, jak je popsáno v této uživatelské příručce. Používejte pouze nástavce doporučené výrobcem. 5. Nepoužívejte v případě poškození kabelu. Pokud UV-C přístroj nefunguje tak, jak má, byl up- uštěn na zem, poškozen, ponechán venku nebo upuštěn do vody, předejte ho do servisního centra.
2. Vložte předměty do mini komory (postupujte opatrně), zavřete horní kryt a počkejte, než se rozsvítí LED indikátor. 3. Stisknutím tlačítka LED indikátoru spusťte proces desinfekce. 4. Proces desinfekce trvá 8 minut. Poté můžete předměty z mini komory vyjmout. Specifikace produktu Název produktu UV-C dezinfekční mini komora Model 9290030822 Vstup 5V DC ,1A Příkon 4.3W...
Používateľská príručka UV-C dezinfekčná mini komora Philips Táto používateľská príručka obsahuje dôležité upozornenia a informácie potrebné na správne používanie a prevádzkovanie tohto UV-C zariadenia. Toto UV-C zariadenie by ste mali vždy prevádzkovať v súlade s touto používateľskou príručkou. Informácie o produkte Horný...
9. Do UV-C zariadenia nevkladajte horľavé ani výbušné predmety. 10. UV-C zariadenie nerozoberajte. 11. Toto UV-C zariadenie nie je navrhnuté a ani určené na dezinfekciu zdravotníckych pomôcok či na medicínske účely. Spoločnosť Signify nezodpovedá za žiadne škody vyplývajúce z akéhokoľvek nesprávneho používania.
LED indikátor. 3. Stlačením tlačidla LED indikátora spustíte dezinfekčný proces. 4. Dezinfekčný proces sa ukončí po 8 minútach. Potom vyberte predmety z mini komory. Technické parametre produktu Názov produktu UV-C dezinfekčná mini komora Model 9290030822 Vstup 5V DC ,1A Výkon vo wattoch...
Instrukcja obsługi Miniskrzynka dezynfekująca UV-C Philips Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne ostrzeżenia i informacje dotyczące właściwego stosowania i obsługi tego urządzenia UV-C. To urządzenie UV-C musi być zawsze używane zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Opis produktu Pokrywa górna Wskaźnik LED wł./wył.
Página 68
4. Używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Używać wyłącznie osprzętu zalecanego przez producenta. 5. Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym kablem. Jeśli urządzenie UV-C nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zostało upuszczone, uszkodzone, pozostawione na zewnątrz lub wrzucone do wody, należy zwrócić je do centrum obsługi.
4. Procedura dezynfekcji trwa 8 minut. Po jej zakończeniu wyjmij przedmioty z urządzenia. Dane techniczne produktu Nazwa produktu Miniskrzynka dezynfekująca UV-C Model 9290030822 Napięcie 5V DC ,1A Moc w watach 4.3W Trwałość 10000hrs Wielkość 234X125X71mm Złącze zasilania Waga 350g Źródło UV-C 4pcs 1W UV-C LED Długość fali UV-C 275nm...
1. Mențineți obiectele despăturite și neacoperite și nu le așezați unele peste celelalte atunci când le încărcați în dispozitivul cu UV-C, pentru a permite o expunere maximă a suprafeței la lumina UV-C.Pentru a fi dezinfectate, suprafețele trebuie să fie expuse direct la lumina UV-C.
4. A se utiliza numai conform indicațiilor din acest manual de utilizare. Utilizați numai accesoriile recomandate de producător. 5. Nu utilizați cu un cablu deteriorat. Dacă dispozitivul cu UV-C nu funcționează corect, este scăpat pe jos, deteriorat, lăsat afară sau scăpat în apă, trimiteți-l la un centru de service.
Página 72
Specificațiile produsului Denumire produs Minicasetă de dezinfectare cu UV-C Model 9290030822 Intrare 5V DC ,1A Putere 4.3W Durată de viață 10000hrs Dimensiune 234X125X71mm Interfața de alimentare Greutate 350g Sursă UV-C 4pcs 1W UV-C LED Lungimea de undă a luminii UV-C 275nm...
Mini kutia e dezinfektimit UV-C nga Philips Ky manual përdorimi jep paralajmërime dhe informacione të rëndësishme mbi përdorimin dhe oper- imin e duhur të kësaj pajisjeje UV-C. Gjithmonë duhet ta operoni këtë pajisje UV-C sipas këtij manuali përdorimi. Prezantimi i produktit Kapaku i sipërm...
Página 74
4. Përdoreni vetëm sipas përshkrimit në këtë manual përdorimi. Përdorni vetëm bashkëngjitjet e rekomanduara të prodhuesi. 5. Mos e përdorni me kabllo të dëmtuar. Nëse pajisja UV-C nuk po punon ashtu si duhet, është rrëzuar, dëmtuar, lënë jashtë ose hedhur në ujë, çojeni në një qendër shërbimi.
Página 75
3. Shtypni butonin e treguesit LED për të nisur procedurën e dezinfektimit. 4. Procedura e dezinfektimit përfundon për 8 minuta, pastaj nxirrni sendet nga mini kutia. Specifikimi i produktit Emri i produktit Mini kutia e dezinfektimit UV-C Modeli 9290030822 Hyrja 5V DC ,1A Kapaciteti në...
6. Dezinfekcijas efekts ir atkarīgs no UV-C gaismas iedarbības laika. 7. Šī UV-C ierīce darbojas tikai sausos apstākļos, un tā nav ūdensnecaurlaidīga. 8. UV-C ierīci izmantojiet tikai iekštelpās. 9. Augi un/vai materiāli, kas ilgstoši atrodas UV-C staru iedarbībā, var tikt bojāti un/vai mainīt krāsu.
Página 77
4. Izmantojiet tikai atbilstoši norādēm šajā lietotāja rokasgrāmatā. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. 5. Nelietojiet ar bojātu kabeli. Ja UV-C ierīce nedarbojas, kā paredzēts, ir nokritusi, bojāta, atstāta ārpus telpām vai iekritusi ūdenī, nogādājiet to atpakaļ servisa centrā. 6. Nevelciet un nenesiet aiz kabeļa, neizmantojiet kabeli kā rokturi, neieveriet kabeli durvīs un nevelciet kabeli ap asām malām vai stūriem.
Página 78
LED indikators iedegas. 3. Lai sāktu dezinfekcijas rutīnu, nospiediet LED indikatora pogu. 4. Dezinfekcijas rutīna tiek pabeigta 8 minūtēs, pēc tam izņemiet priekšmetus no mini ierīces. Izstrādājuma specifikācija Izstrādājuma nosaukums UV-C dezinfekcijas mini ierīce Modelis 9290030822 Ieeja 5V DC ,1A Jauda vatos 4.3W...
Página 79
6. Dezinfekcijos poveikis priklauso nuo UV-C šviesos poveikio trukmės. 7. Šis UV-C prietaisas veikia tik sausoje aplinkoje ir nėra atsparus vandeniui. 8. UV-C prietaisą naudokite tik patalpoje. 9. Augalai ir (arba) medžiagos, kurias ilgą laiką veikia UV-C, gali būti pažeistos ir (arba) prarasti spalvą.
4. Naudokite prietaisą tik taip, kaip nurodyta šioje naudojimo instrukcijoje. Naudokite tik ga- mintojo rekomenduojamus priedus. 5. Nenaudokite prietaiso su pažeistu kabeliu! Jei UV-C prietaisas neveikia taip, kaip turėtų, buvo numestas, sugadintas, paliktas lauke arba įmestas į vandenį, grąžinkite jį į aptarnavimo centrą.
Página 81
šviečia šviesos diodų indikatorius. 3. Paspauskite šviesos diodų indikatoriaus mygtuką, kad pradėtumėte dezinfekcijos veiksmus. 4. Dezinfekcija atliekama 8 min., tada išimkite daiktus iš mažos dėžutės. Gaminio specifikacijos Gaminio pavadinimas UV-C maža dezinfekcinė dėžė Modelis 9290030822 Įvadas 5V DC ,1A Galia vatais 4.3W...
Página 82
6. Desinfitseerimise mõju sõltub UV-C-valguse käes viibimise ajast. 7. See UV-C-seade töötab ainult kuivades tingimustes ning see pole veekindel. 8. Kasutage UV-C-seadet ainult siseruumides. 9. Taimed ja/või materjalid, mis puutuvad UV-C-kiirgusega kokku pika aja vältel, võivad kahju- studa ja/või värvi muuta.
Página 83
4. Kasutage seadet ainult käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. Kasutage ainult tootja soovitatud lisaseadmeid. 5. Ärge kasutage kahjustatud juhtmega seadet. Kui UV-C-seade ei tööta nõuetekohaselt, kui seda on maha pillatud, kahjustatud, õue jäetud või see on vette kukkunud, siis viige see hoolduskeskusse.
Página 84
4. Desinfitseerimise tsükli lõpetamisel 8 minuti pärast võtke objektid minikastist välja. Toote tehnilised andmed Toote nimi UV-C-mini-desinfitseerimiskast Mudel 9290030822 Sisend 5V DC ,1A Võimsus 4.3W Tööiga 10000hrs Suurus 234X125X71mm Elektritoite liides Kaal 350g UV-C-allikas 4pcs 1W UV-C LED UV-C-lainepikkus 275nm...
Página 85
. هذا فقط في ظل ظروف جافة، كما أنه ليس مقاوم ً ا للماءUV-C 7. يعمل جهاز . إال في األماكن المغلقةUV-C 8. ال تستخدم جهاز . لفترة طويلة و / أو يتغير لونهاUV-C 9. وقد تتلف النباتات و / أو المواد التي تتعرض لألشعة فوق البنفسجية...
Página 86
.4. ال تستخدمه إال كما هو موضح في دليل المستخدم هذا. ال تستخدم إال الملحقات الموصى بها من قبل الشركة المصنعة ال يعمل كما ينبغي، أو سقط أو تعرض للتلف أو ترك بالمساحات الخارجية أو سقط فيUV-C 5. ال تستخدمه بكابل تالف. إذا كان جهاز...
Página 87
.LED 2. ضع األشياء في الصندوق الصغير (اتبع تحذير التشغيل)، وأغلق الغطاء العلوي حتى يضيء مؤشر . لبدء عملية التطهيرLED 3. اضغط على زر مؤشر .4. يكتمل روتين التطهير في غضون 8 دقائق، ثم أخرج األشياء من الصندوق الصغير وصف المنتج ةينقتب ميقعتلل ريغصلا قودنصلاUV-C جتنملا مسا الموديل 9290030822 المدخالت...
Посібник користувача Міні-пристрій Philips для дезінфекції за допомогою випромінювання УФ-C Цей посібник користувача містить важливі застереження й інформацію щодо правильного застосування та експлуатації цього пристрою випромінювання УФ-С. Пристрій випромінювання УФ-С слід завжди використовувати відповідно до цього посібника користувача. Інформація про виріб Верхня кришка Світлодіодний індикатор “увімкнено/вимкнено” Світлодіод УФ-С Застереження щодо експлуатації 1. Щоб випромінювання УФ-С потрапляло на всі поверхні, предмети, які ви кладете в пристрій, мають бути розгорнені, ненакриті й розкладені окремо один від одного.Дезінфікуюче випромінювання УФ-С має направлятися безпосередньо на поверхні предметів. 2. Пристрій випромінювання УФ-С можна використовувати лише в стійкому вертикальному положенні. 3. Світлодіод УФ-С не підлягає заміні. 4. Експлуатація пристрою випромінювання УФ-С дозволяється лише за безпечної наднизької напруги, яка...
Página 89
Увага! 1. Не іграшка. Не підходить для використання дітьми віком до 12 років. Може використовуватися дітьми або біля них лише під пильним наглядом дорослих. 2. Цей пристрій не призначено для використання особами (зокрема дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також тими, хто має недостатньо досвіду або знань, крім випадків, коли такі особи перебувають під наглядом або пройшли інструктаж щодо використання пристрою від особи, відповідальної за їхню безпеку. Слід наглядати, щоб діти не гралися з пристроєм. 3. Цей пристрій може використовуватися дітьми віком від 8 років або особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також тими, хто має недостатньо досвіду або знань, якщо вони перебувають під наглядом або пройшли інструктаж щодо безпечного використання пристрою й усвідомлюють можливі небезпеки. Дітям заборонено гратися з пристроєм. Діти не можуть проводити чистку або технічне обслуговування пристрою без нагляду.
Página 90
закрийте верхню кришку так, щоб засвітився світлодіодний індикатор. 3. Натисніть кнопку зі світлодіодним індикатором, щоб почати дезінфекцію. 4. Дезінфекція триває 8 хвилин. Після завершення витягніть предмети з міні-пристрою. Технічні характеристики виробу Назва виробу Міні-пристрій для дезінфекції за допомогою випромінювання УФ-C Модель 9290030822 Вхідний струм 5V DC ,1A Потужність (Вт) 4.3W Термін служби 10000hrs Розмір 234X125X71mm Інтерфейс живлення Вага 350g Джерело променів УФ-С 4pcs 1W UV-C LED Довжина хвилі УФ-С 275nm...
Página 91
Руководство пользователя Мини-камера дезинфекции УФ-C от Philips В этом руководстве пользователя приводятся важные предупреждения и информация относительно надлежащего применения и эксплуатации этого прибора УФ-С. Эксплуатировать этот прибор УФ-С следует в соответствии с настоящим руководством пользователя. Обзор продукта Верхняя крышка Светодиодный индикатор включения/ выключения Светодиод УФ-С Предостережение по эксплуатации 1. Чтобы обеспечить максимальное воздействие излучения УФ-С на поверхность предметов, перед тем как поместить их в прибор УФ-С, разворачивайте, раскрывайте и разделяйте их, если они размещены стопкой.Чтобы провести дезинфекцию, излучение УФ-С должно попадать непосредственно на поверхности предметов. 2. Прибор УФ-С следует использовать исключительно в устойчивом вертикальном положении. 3. Светодиод УФ-С является несъемным.
Página 92
Предупреждение! 1. Прибор не является игрушкой. Этот прибор не подходит для использования детьми младше 12 лет. При использовании прибора детьми или рядом с ними следует проявлять особую осторожность. 2. Этот прибор не подходит для использования людьми (включая детей) с физическими, сенсорными или психическими нарушениями либо малым опытом и знаниями, если только за использованием прибора такими людьми не наблюдает ответственный за их безопасность человек. За детьми следует наблюдать, чтобы они не играли с прибором. 3. Этот прибор могут использовать дети 8 лет и старше, а также люди с физическими, сенсорными или психическими нарушениями либо малым опытом и знаниями, если за использованием прибора такими людьми наблюдает ответственный за их безопасность человек и они проинструктированы относительно безопасного использования прибора и осознают связанные с этим опасности. Дети не должны играть с прибором. Очистку и обслуживание прибора не должны выполнять дети без присмотра ответственного за это человека. 4. Прибор следует использовать только так, как описано в настоящем руководстве пользователя. Используйте только рекомендуемые производителем принадлежности.
Página 93
2. Положите предметы в мини-камеру (следуя предостережению по эксплуатации), закройте верхнюю крышку и подождите, пока не загорится светодиодный индикатор. 3. Нажмите кнопку светодиодного индикатора, чтобы запустить процедуру дезинфекции. 4. Процедура дезинфекции завершится через 8 минут. По завершении достаньте предметы из мини-камеры. Спецификация продукта Название продукта Мини-камера дезинфекции УФ-C Модель 9290030822 Вход 5V DC ,1A Мощность в ваттах 4.3W Срок службы 10000hrs Размер 234X125X71mm Интерфейс питания Масса 350g Источник УФ-С 4pcs 1W UV-C LED Длина волны УФ-С 275nm...