Bartscher 110801 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para 110801:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

110801, 110801MA,
110802, 110802MA,
110803, 110803MA,
110804, 110804MA,
110805, 110805MA,
110806, 110806MA,
110807, 110807MA,
110808, 110808MA
V2/0915
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher 110801

  • Página 1 110801, 110801MA, 110802, 110802MA, 110803, 110803MA, 110804, 110804MA, 110805, 110805MA, 110806, 110806MA, 110807, 110807MA, 110808, 110808MA V2/0915...
  • Página 3: Instrukcja Obsługi

    Bedienungsanleitung Umluftkühltische D/A/CH Seite 1 bis 20 Instruction manual Ventilated refrigerated counters GB/UK from page 21 to 40 Mode d’emploi Tables réfrigérées ventilée F/B/CH de page 41 à page 60 Instrucciones de servicio Mesas refrigeradas ventilada de la página 61 a la 80 Manual de instruções Mesas refrigeradas através da circulação do ar as páginas desde 81 até...
  • Página 65 5.1 Colocación y conexión..................72 5.2 Servicio ......................... 73 6. Limpieza y mantenimiento ..................77 7. Fallos posibles ......................78 8. Recuperación ......................80 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemania Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Página 66: Seguridad

    ¡Antes de comenzar su utilización debe leer el instrucción de servicio y a continuación, guardarlo en un lugar seguro! La presente instrucción de servicio describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
  • Página 67 • Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados únicamente por técnicos cualificados empleando piezas de repuesto y accesorios originales. ¡No intente nunca reparar usted mismo el dispositivo! • Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomendadas por el fabricante.
  • Página 68: Explicación De Los Símbolos

    1.2 Explicación de los símbolos Las indicaciones de seguridad y los aspectos técnicos más importantes se han marcado con símbolos adecuados en la presente instrucción de servicio. Estas indicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes, perjuicios para la salud y la vida, así...
  • Página 69 En ningún caso se debe abrir la carcasa del aparato. En el caso de modificar el circuito eléctrico o manipular el diseño eléctrico o mecánico existe el riesgo de choque eléctrico. Nunca se debe sumergir el enchufe en agua ni otros líquidos. No se debe nunca utilizar el aparato con las manos húmedas o estando sobre una superficie mojada.
  • Página 70: Utilización De Acuerdo A Su Uso Previsto

    1.4 Utilización de acuerdo a su uso previsto ¡ATENCIÓN! El aparato ha sido proyectado y construido para un uso industrial y debe ser empleado únicamente por personal cualificado en restaurantes, cafeterías, cafés, bares y establecimientos similares. La seguridad de explotación del aparato está garantizada únicamente si el aparato es utilizado de acuerdo a su uso previsto, de acuerdo con los datos contenidos en las instrucciones de empleo.
  • Página 71: Informaciones Generales

    2. Informaciones generales 2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la instrucción de servicio se ha realizado escrupulosamente.
  • Página 72: Transporte, Embalaje Y Almacenaje

    3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
  • Página 73: Especificaciones Técnicas

    4. Especificaciones técnicas 4.1 Presentación de las partes del dispositivo Carcasa Superficie de trabajo Orificios de ventilación Interruptor ON/OFF con piloto de red Regulador digital de temperatura Puerta Cajón Patas - 69 -...
  • Página 74: Datos Técnicos

    4.2 Datos técnicos Nombre Mesas refrigeradas ventilada 110801 110802 110803 Código: 110801MA* 110802MA* 110803MA* 2 puertas, 1 puerta, 4 cajones refrigerada 2 cajones 1/1 GN, Fabricación: 1/1 GN, 3 x 150 mm, 150 mm, 1 x 100 mm, refrigerada refrigerada...
  • Página 75 Nombre Mesas refrigeradas ventilada 110807 110808 Código: 110807MA * 110808MA * 6 cajones, 1/1 GN, 9 cajones, 1/1 GN, Fabricación: 5 x 150 mm, 1 x 100 mm, 100 mm, refrigerada refrigerada Refrigerante: R134a Potencia nominal: 452 W / 230 V 50 Hz Rango de 0 °...
  • Página 76: Instalación Y Servicio

    5. Instalación y servicio 5.1 Colocación y conexión Ajustes • Desembalar el dispositivo dejándolo en la paleta y retirar todo el material de embalaje. • Levantar el dispositivo con ayuda de la transpaleta y trasladarlo al lugar donde se prevé colocarlo. Colocar el dispositivo y retirar la paleta. •...
  • Página 77: Servicio

    Conexión ¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico! ¡En caso de una instalación incorrecta, el dispositivo puede causar lesiones! Antes de instalar el dispositivo, comprobar que los parámetros de la red eléctrica local coincidan con los parámetros técnicos del dispositivo (ver placa de características). ¡Conectar el dispositivo solo si los parámetros coinciden! •...
  • Página 78 Regulador digital de temperatura Los ajustes básicos de temperatura están hechos en fábrica y corresponden a la temperatura operativa dentro del dispositivo en el rango de 0 ° C a 10 °C. En el modo operativo normal, la pantalla muestra la temperatura del sensor ajustado. Además, los diodos de la pantalla muestran el estado de activación de funciones (tabla 1), mientras que con ayuda de 3 teclas se puede activar/desactivar algunas funciones (tabla 2).
  • Página 79 Funciones de las teclas Tabla 2 Modo operativo normal Tecla Presión Inicio Presión única combinada de tecla de teclas ➀ Más de 3 s: Indicación alternativa Presión del estado ON/OFF conjunta: ON/OFF Activación/ ➂ Más de 3 s: Presión desactivación por 1 s: Activación/ del modo...
  • Página 80 Descongelación Descongelación automática El dispositivo se descongela automáticamente 3 veces durante 24 horas. El reloj se pone en marcha al encender el dipositivo por primera vez. Si se quiere hacer la descongelación automática en otro momento, pulsar la tecla durante más de 3 segundos. En la pantalla aparecerá el símbolo El dispositivo pondrá...
  • Página 81: Limpieza Y Mantenimiento

    • Para evitar que surjan malos olores dentro de la mesa refrigerada, hay que observar los plazos de conservación de los alimentos. • En caso de fallo de alimentación, no abrir las puertas ni los cajones en la medida de lo posible para evitar la pérdida de aire frío.
  • Página 82: Mantenimiento

    Mantenimiento Para conservar en buen funcionamiento el grupo frigorífico, hay que realizar con regularidad las siguientes tareas de mantenimiento en el condensador: o Desconectar el dispositivo de la red (¡sacar la clavija!). o Abrir el canal que hay a la derecha en la parte delantera para tener acceso al condensador.
  • Página 83 Si no se pueden eliminar los fallos de funcionamiento: no abrir la carcasa, informar al punto de atención al cliente o ponerse en contacto con el vendedor, indicando la siguiente información: tipo de fallo de funcionamiento; código y serie (ver placa de características en la parte trasera del dispositivo).
  • Página 84: Recuperación

    ¡ATENCIÓN! Durante la recuperación del dispositivo, siga al pie de la letra las leyes estatales o regionales. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0...

Tabla de contenido