Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hi nweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
Página 6
La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
Página 7
La seguridad Superficies calientes • La superficie del aparato se calienta durante el funcionamiento. Existe riesgo de quemaduras la alta temperatura se mantiene incluso tras la desconexión. • No toque ninguna superficie caliente del aparato. Utilice los elementos de manipulación y agarraderos disponibles. •...
La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Denominación: Calentador de patatas fritas 12-150 A114002 N.°de referencia: Material: acero inoxidable Medidas de la cubeta, formato GN: ½ GN Profundidad de la cubeta en mm: Potencia nominal: 0,35 kW | 230 V | 50/60 Hz Medidas (anch.
Especificaciones Vista general de los subgrupos Fig. 1 1. Bandeja de goteo extraíble 2. Cubeta 3. Regulador de temperatura 4. Indicador de calentamiento (naranja) 5. Luz indicadora de funcionamiento 6. Interruptor de ENC./APAG. (verde) 7. Carcasa Funciones del aparato El aparato ha sido diseñado de tal manera que las patatas fritas se mantengan calientes y crujientes en la cubeta calefactada con bandeja de goteo.
Página 13
Especificaciones Equipamiento adicional (opcional) La lámpara de calentamiento 12-150 / A114003 es un complemento ideal para el calentador de patatas fritas 12-150. Lámpara de calentamiento 12-150 Material: acero inoxidable Versión: orificios para la instalación en el calentador de patatas fritas 12-150 Tipo de fuente de calor: bobina de calefacción...
Instalación y servicio Funcionamiento de la lámpara de calentamiento Con esta instalación rápida, con los 500 vatios adicionales, las patatas fritas se pueden mantener calientes también desde arriba. 1. Conecte la lámpara de calentamiento a una toma de corriente individual adecuada.
Instalación y servicio – de fácil acceso – con una buena ventilación. • Debe mantener una distancia suficiente de los bordes de la mesa. El dispositivo podría volcar y caerse. • Guarde la distancia mínima de 10 cm de las paredes y otros objetos inflamables.
Página 16
Instalación y servicio 1. Antes del primer uso, limpie el aparato y los accesorios de acuerdo con las instrucciones del punto 6 “Limpieza”. 2. Al final, seque por completo el aparato. 3. Coloque la bandeja de goteo dentro de la cubeta. 4.
Limpieza Limpieza Indicaciones de seguridad para la limpieza • Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación. • Deje que el aparato se enfríe completamente. • Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos durante la limpieza.
Recuperación Recuperación Electrodomésticos Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire el cable de conexión del aparato.