Página 3
Podívejte se na web Soporte Cecotec, der App-Leitfaden zu gelangen. abyste stáhli nejnovější verzi manuálu aplikace. Laden Sie die App Conga 7090 aus dem App Store oder Google Play runter. Stáhněte aplikaci Conga 7090 z App Store nebo Play Store.
Página 4
ÍNDICE iOS) MAPPE WAT KAN IK VOOR U DOEN ACCUEIL ROOM PLAN NOTIFICATIES AI REGISTRO EN LA APP PREMIER NETTOYAGE PIANI ACTIVITEIT RECUPERAR CONTRASEÑA ENREGISTRER UNE CARTE DISPLAY PRINCIPALE AI NIEUWS INICIAR SESIÓN CARTES INSTELLINGEN VINCULACIÓN ROOM PLAN CONOSCERTI MEGLIO ROBOTDIAGNOSE VINCULACIÓN AUTOMÁTICA (ANDROID) PLANS...
Página 5
REGISTRO EN LA APP REGISTAR-SE NA APP Registe-se na App pressionando sobre Regístrate en la App pulsando sobre “Registar”. No seguinte ecrã, introduza “Registrar”. En la siguiente pantalla, um e-mail e uma senha. introduce un correo electrónico y una A seguir, introduza o código de contraseña.
Página 6
RECUPERAR LA CONTRASEÑA WACHTWOORD HERSTELLEN Si has olvidado la contraseña, pulsa Als u uw wachtwoord vergeten bent sobre “¿Olvidaste la contraseña?”, klikt u op “Wachtwoord vergeten?”, voer introduce tu correo para recibir un uw e-mailadres in en u zal een nieuwe código de verificación y cambia la bevestigingscode ontvangen om uw contraseña.
Página 7
INICIO DE SESIÓN Para inciar sesión, introduce el correo y la contraseña registrada. LOGIN To log in, enter the e-mail address and password used for the registration. SE CONNECTER Pour se connecter, introduisez l’e-mail et le mot de passe enregistré. ANMELDEN Um sich einloggen, geben Sie Ihre registrierte E-Mail und Ihr Passwort ein.
Página 8
VINCULACIÓN warten Sie, bis das blaue Licht aufhört zu WINKULACJA blinken und der Conga zwei Pieptöne abgibt. Antes de iniciar el proceso de vinculación, Przed rozpoczęciem procesu parowania Drücken und halten Sie die Tasten „Back- activa el WiFi del dispositivo móvil, desactiva włącz Wi-Fi w urządzeniu mobilnym, wyłącz Home“...
Página 9
Seguidamente, selecciona la red Wi-Fi Depois selecione a rede Wi-Fi a que a la que deseas conectar el robot e pretende ligar o robot e introduza a introduce la contraseña. senha. *Este modelo es compatible con las *Este robot é compatível apenas com redes 2,4 GHz y 5 GHz redes de 2,4 GHz e 5 GHz Then, select the Wi-Fi network you want...
Página 10
VINCULACIÓN AUTOMÁTICA (ANDROID) NL AUTOMATISCHE KOPPELING (ANDROID) El proceso de vinculación del robot Het verbindingsproces van de robot zal comenzará automáticamente. automatisch starten. Una vez vinculado, podrás nombrar al Eenmaal gekoppeld, kan u de robot een robot. naam geven AUTOMATIC LINKING (ANDROID) ŁĄCZENIE AUTOMATYCZNE (ANDROID) The robot linking process will start Proces parowania robota rozpocznie się...
Página 11
VINCULACIÓN MANUAL (ANDROID & LIGAÇÃO MANUAL (ANDROID & IOS) IOS) Em sistemas operativos Android só será En sistemas operativos Android solo possível efetuar a ligação manual caso se podrá utlizar la vinculación manual falhe a ligação automática. cuando falle la vinculación automática. Em sistemas operativos iOS só...
Página 12
operacyjnych: die Verbindung mit dem Roboter startet automatisch. Para conectar el robot manualmente debes - Uzyskaj dostęp do ustawień Wi-Fi swojego seguir los siguientes pasos para ambos urządzenia mobilnego i wybierz sieć Wi-Fi Sobald die Verbindung hergestellt ist, können sistemas operativos: „CongaLaser_XXXXX”.
Página 13
BIENVENIDA VÍTEJTE Tras realizar el proceso de vinculación, Po dokončení procesu propojení vás nuestro asistente 3Diana te rebicirá náš asistent 3Diana požádá, abyste se s para poder conocerte un poco más. námi trochu seznámili. WELCOME Once the robot is linked, our assistant 3Diana will welcome you in order to know you better.
Página 14
PRVNÍ ÚKLID PRIMERA LIMPIEAZA PRIMA PULIZIA Robot prozkoumá a vyčistí váš dům, aby El robot explorará y limpiará tu Il robot esplorerà e pulirà la tua casa vytvořil mapu správně. Mezitím musíte casa para poder crear el mapa per creare correttamente la mappa, zadat název vašeho domu a jméno, correctamente, mientras tanto, debes nel frattempo devi introdurre il nome...
Página 15
GUARDAR MAPA ZAPISZ MAPĘ El primer paso para guardar un mapa Pierwszym krokiem do zapisania nowej nuevo es rotar el mapa para dejarlo en mapy jest obrócenie mapy do żądanej la posición deseada. Puede rotarlo de pozycji. Możesz go obracać od 90 do 90 90 en 90 grados.
Página 16
möchten, ziehen Sie die Linie, an der Sie den - Aby połączyć pokoje, wybierz pokoje, do Raum teilen möchten, und klicken Sie auf których chcesz dołączyć i kliknij Zastosuj. El siguiente paso es ver si las habitaciones “Anwenden”. Pokoje te muszą przylegać do siebie. detectadas son las deseadas, si no, puedes realizar estas dos acciones: Nachdem Sie die Karte nach Ihren Wünschen...
Página 17
als u het tapijt verwijdert, kunt u het niet kterou má místnost (koberec, dlaždice, Holz) und die Räume nach Ihren Wünschen meer toevoegen. hladká, dřevěná) a pojmenovat místnosti, jak benennen oder den Standardnamen Una vez las habitaciones de tu casa estén si přejete, nebo použít název podle výchozí...
Página 18
MAPAS Um den Namen des Hauses zu bearbeiten, openen. ikonu úprav, která se zobrazí vedle něj. Místo klicken Sie auf das Bearbeiten-Symbol neben toho, pokud chcete upravit název mapy nebo ji Desde esta sección podrás organizar los dem Haus. Wenn Sie stattdessen den Name Tot slot, als u een nieuwe plattegrond wilt smazat, posuňte ji doleva.
Página 19
ROOM PLAN schließlich einen begrenztes Bereich hinzu, ROOM PLAN wenn Sie möchten. Una vez editado el mapa de la casa, en la Po úpravě mapy domu najdete v sekci plány sección de planes de limpieza, encontrarás čištění některé plány čištění doporučené unos planes de limpieza recomendados 3Diana, nebo budete mít možnost vytvořit ROOM PLAN...
Página 20
Sie können auch die Reihenfolge wählen, in Tot slot kunt u desgewenst een beperkt Budete také moci zvolit pořadí úklidu pokojů, der die Räume gereinigt werden, den Plan gebied toevoegen. aktivovat / deaktivovat plán, kdykoli budete Si quieres añadir un plan personalizado, jederzeit aktivieren/deaktivieren und dem chtít, a pojmenovat plán, abyste jej mohli elige qué...
Página 21
PLANES Wenn Sie einen benutzerdefinierten Plan PLANY erstellen oder die vorgeschlagenen Pläne Desde el apartado de planes podrás ver los W sekcji plany możesz zobaczyć plany sehen möchten, klicken Sie einfach auf das “+” planes creados para cada mapa. utworzone dla każdej mapy. oben rechts.
Página 22
PANTALLA PRINCIPAL und den Wasserstand während der EKRAN GŁÓWNY Reinigung jederzeit ändern. Desde la pantalla de control podrás ver Na ekranie sterowania będzie można el estado de la limpieza, iniciar/parar zobaczyć stan czyszczenia, rozpocząć / Benachrichtigung über erkannte una limpieza y configurar las limpiezas zatrzymać...
Página 23
Cuando inicies una limpieza podrás Rozpoczynając sprzątanie, możesz elegir entre una limpieza manual, una wybrać między czyszczeniem ręcznym, limpieza puntual o una limpieza con un czyszczeniem punktowym lub plan existente. czyszczeniem z istniejącym planem. When starting a cleaning session, Při zahájení úklidu si můžete vybrat choose between manual cleaning, spot mezi ručním čištěním, čištěním na místě...
Página 24
den Wasserstand, mit dem Sie das Haus reinigen möchten, und begrenzen Sie Sterowanie ręczne: ręcznie skieruj Control manual: dirige el robot dann die Bereiche. robota w wybrane miejsce za pomocą manualmente hasta el lugar que desees aplikacji. a través de la aplicación. Ein bestehender Plan: Wählen Sie den Reinigungsplan, den Sie aktivieren Czyszczenie punktowe: wybierz tryb...
Página 25
V této části budete moci vidět a manipulovat s umělou inteligencí Desde este apartado podrás ver y robota. manejar la inteligencia artificial del robot. From this section you can see and manage the robot’s artificial intelligence. Depuis cette section vous pouvez voir et utiliser l’option de l’intelligence artificielle (IA) du robot.
Página 26
CONOCERTE MÁS VÍCE VÁS POZNAT Desde este apartado podrás editar V této části můžete upravit informace la información introducida en la zadané v uvítání. bienvenida. KNOW YOU BETTER From this section you can edit your information entered during the welcome. MIEUX VOUS CONNAÎTRE Depuis cette section vous pouvez éditer les informations saisies lors de la...
Página 27
QUE PUEDO HACER POR TI WAT KAN IK VOOR U DOEN Desde este apartado podrás activar Vanuit dit gedeelte kunt u de y desactivar los módulos de la kunstmatige intelligentie modules inteligencia artificial cuando lo desees. activeren en deactiveren wanneer u Además, podrás ver la explicación de maar wilt.
Página 28
NOTIFICACIONES AI POWIADOMIENIA AI Desde este apartado podrás ver todas W tej sekcji będziesz mógł zobaczyć la notifiaciones que ha enviado la AI, wszystkie powiadomienia wysłane eliminar y administrar qué noficiaciones przez sztuczną inteligencję, usunąć quieres recibir. i zarządzać powiadomieniami, które chcesz otrzymywać.
Página 29
ACTIVADAD AKTYWNOŚĆ Desde el apartado de Activadad podrás W sekcji Aktywność będziesz mógł ver las estádisticas de los objectos zobaczyć statystyki wykrytych detectados y un histórco de las obiektów i historię przeprowadzonego limpiezas realizadas. czyszczenia. ACTIVITY AKTIVITA From the Activity section you can see V sekci Aktivita budete moci zobrazit the statistics of the detected objects statistiky detekovaných objektů...
Página 30
NOVEDADES AI Desde este apartado podrás ver las novedades de cada actualización que se realice del robot. AI NEWS From this section you can check all the robot’s updates and update news. NOUVEAUTÉS AI Depuis cette section vous pouvez connaître les nouveautés ajoutées à chaque mise à...
Página 31
AJUSTES Assistenten und wie man sie verbindet USTAWIENIA ansehen; Desde el apartado de ajustes podrás: W sekcji ustawień możesz: - Kontaktinformationen des - administrar el usuario; - zarządzać użytkownikiem; Technischen Dienstes und FAQs - gestionar los robots y los ajustes de - zarządzać...
Página 32
DIAGNÓSTICO DEL ROBOT In caso di riscontrare delle problematiche, la App ti suggerirà quali En el apartado de ajustes del robot passaggi seguire per risolvere le stesse. podrás realizar un diagnóstico del robot para ver si tiene algún problema de funcionalidad.
Página 33
Pour obtenir une pièce de rechange, en de teller resetten wanneer u deze veuillez contacter le Service Après- vervangt. Vente de Cecotec : + 34 96 321 07 28. U kan ook tips vinden voor de juiste onderhoud van uw robot. ERSATZTEILE Om een onderdeel aan te schaffen, kan Dank der App können Sie den Status der...