Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

7490 ULTIMATE
G E N E S I S
Robot aspirador / Robot vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
loading

Resumen de contenidos para cecotec CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS

  • Página 1 7490 ULTIMATE G E N E S I S Robot aspirador / Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 4. Limpieza y mantenimiento 5. Resolución de problemas 6. Especificaciones técnicas  7.
  • Página 3 INDEX ÍNDICE 1. Parts and components 1. Peças e componentes 2. Before use 2. Antes de usar 3. Operation 3. Funcionamento 4. Cleaning and maintenance 4. Limpeza e manutenção 5. Troubleshooting 5. Resolução de problemas 6. Technical specifications 6. Especificações técnicas 7.
  • Página 4 Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios.  - Este aparato debe utilizarse conforme a lo indicado en este manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso inapropiado del producto. ...
  • Página 5 - Antes de poner en funcionamiento el robot aspirador, prepare la habitación y tenga cuidado constante, para ello retire los objetos y cables que pudieran afectar a su funcionamiento.   - Mantenga el aparato alejado de prendas de ropa, cortinas y materiales similares.   CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 6 - El aparato solo debe usarse con la batería y la base de carga suministradas con él o con unidades compatibles aprobadas por Cecotec. - Asegúrese de que el aparato no está conectado a una toma de corriente antes de llevar a cabo la limpieza del aparato o de realizar el mantenimiento.
  • Página 7 - Si el aparato va a ser almacenado un largo período de tiempo es conveniente retirar las baterías. - Las baterías deben ser insertadas en la posición correcta. Fíjese en la polaridad a la hora de reemplazarlas. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 8 - Inspect the power cable regularly for visible damage, especially the cable, plug, and charger casing. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service in order to avoid any type of danger.
  • Página 9 - Before operation, make sure all the robot vacuum cleaner and charging base connections are in good condition.  - Avoid operating the robot vacuum cleaner under extremely high or low temperatures. - The appliance must only be used with the battery and CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 10 Cecotec. - Make sure the appliance is not plugged to a mains socket before cleaning it or carrying out maintenance on it. - Make sure the charging base is not plugged to a power outlet before cleaning it.
  • Página 11 - If the appliance is to be stored for a long period of time, it is advisable to remove the batteries. - Batteries must be inserted in the correct position. When replacing batteries, check the polarity. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 12 Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique.
  • Página 13 à l’eau ni à l’humidité.  - Ne vous asseyez pas et ne placez pas d’objets lourds ni pointus sur l’appareil.   - Avant d’allumer le robot aspirateur, préparez la pièce et retirez les objets et câbles qui pourraient affecter son fonctionnement.   CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 14 élevées ou basses. - L’appareil ne doit être utilisé qu’avec la batterie et la base de charge fournies avec celui-ci ou avec des unités compatibles approuvées par Cecotec. - Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché avant de le nettoyer ou de l’entretenir.
  • Página 15 - Si l’appareil doit être stocké pendant une longue période, il est conseillé de retirer les batteries. - Les batteries doivent être insérées dans la bonne position. Faites attention à la polarité lorsque vous allez les remplacer (+/-). CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 16 Schäden, insbesondere das Kabel, den Stecker und das Gehäuse des Ladegeräts. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Dieses Gerät ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt bestimmt.
  • Página 17 - Berühren Sie das Netzkabel oder die Steckdose nicht mit nassen Händen. - Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht, Feuer, Wasser oder Feuchtigkeit aus.  - Sitzen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen Sie keinen scharfen oder schweren Gegenstand darauf.   CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 18 - Nehmen Sie den Saugroboter nicht in Betrieb bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen. - Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Akku und der Ladestation oder mit von Cecotec zugelassenen kompatiblen Geräten verwendet werden. - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, bevor Sie es reinigen oder warten.
  • Página 19 - Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll, ist es ratsam, Batterien zu entfernen. - Die Batterien müssen in der richtigen Position eingelegt werden. Achten Sie beim Auswechseln auf die Polarität. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 20 Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti.  - Questo apparecchio deve essere utilizzato secondo le istruzioni di questo manuale. Cecotec non si fa responsabile di eventuali danni o incidenti derivanti da un uso improprio dell’apparecchio.  - Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’etichetta dell’apparecchio e che la presa di...
  • Página 21 - Mantenere l’apparecchio lontano da indumenti, tende e materiali simili.   - Collocare l’apparecchio su di una superficie piana e stabile. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 22 - L’apparecchio deve essere utilizzato solo con la batteria e la base di ricarica fornite o con una unità di ricarica compatibile approvata da Cecotec. - Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione, accertarsi che l’apparecchio non sia collegato a una presa di corrente.
  • Página 23 - I terminali di alimentazione delle batterie non devono essere cortocircuitati. - Se l’apparecchio deve essere conservato per un lungo periodo di tempo, è consigliabile rimuovere le batterie. - Le batterie devono essere inserite nella posizione corretta. Fare attenzione alla polarità quando si sostituiscono. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 24 Não é adequado para usos comerciais ou industriais. - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida. - Não utilize o produto para aspirar líquidos, fósforo iluminados, beatas de cigarro ou cinzas quentes, nem superfícies molhadas.
  • Página 25 - Antes de operar o robô aspirador, prepare a sala e ter o cuidado constante de remover objetos e cabos que possam afetar o seu funcionamento. - Mantenha o aparelho longe de roupa, cortinas e outros objetos e materiais similares.   CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 26 - O aparelho apenas deve ser utilizado com a bateria e a base de carregamento fornecidas ou com unidades compatíveis aprovadas pela Cecotec. - Certifique-se de que o aparelho não esteja ligado a uma tomada elétrica antes de o limpar ou fazer a manutenção do aparelho.
  • Página 27 - Se o aparelho tiver de ser armazenado por um longo período de tempo, é aconselhável remover as baterias. - As baterias devem ser inseridas na posição correta. Tenha em conta a polaridade das pilhas ao substituí-las. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 28 Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers.  - Dit product dient gebruikt te worden in overeenkomst met de instructies in deze handleiding. Cecotec is niet verantwoordelijk voor schade of ongevallen die het gevolg zijn van een ongepast gebruik van het product. ...
  • Página 29 - Alvorens de robot in gebruik te nemen, dient u de ruimte voor te bereiden en voorwerpen en kabels te verwijderen die de werking kunnen beïnvloeden. - Houd het apparaat uit de buurt van kleding, gordijnen en soortgelijke materialen.    CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 30 - Vermijd het gebruik van de robotstofzuiger bij extreem hoge of lage temperaturen. - Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de laadbasis geleverd of met compatibele apparaten die door Cecotec zijn goedgekeurd. - Zorg ervoor dat het apparaat niet op een stopcontact is aangesloten voordat u het reinigt of onderhoudt.
  • Página 31 - Als het toestel voor langere tijd moet worden opgeborgen, is het raadzaam de accu te verwijderen. - De accu en batterijen moeten in de juiste positie worden geplaatst. Let op de polariteit bij het vervangen van de batterijen. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 32 Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.  - Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z instrukcją. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu.  - Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia i że wtyczka jest uziemiona. ...
  • Página 33 - Przed uruchomieniem robota odkurzającego należy przygotować pomieszczenie i stale uważać, aby w tym celu usunąć przedmioty i kable, które mogłyby wpłynąć na jego działanie. - Trzymaj urządzenie z dala od odzieży, zasłon i podobnych materiałów.   CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 34 - Unikaj używania robota odkurzającego w ekstremalnie wysokich lub niskich temperaturach. - Urządzenie może być używane wyłącznie z akumulatorem i stacją ładującą dostarczoną wraz z nim lub z kompatybilnymi jednostkami zatwierdzonymi przez Cecotec. - Upewnij się, że urządzenie nie jest podłączone do gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem urządzenia...
  • Página 35 - Zaciski zasilania akumulatora nie mogą być zwarte. - Jeśli urządzenie będzie przechowywane przez dłuższy czas, zaleca się wyjęcie baterii. - Baterie muszą być włożone we właściwej pozycji. Przy ich wymianie należy zwrócić uwagę na polaryzację. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 36 - Toto zařízení musí být používáno v souladu s pokyny v tomto návodu k obsluze. Cecotec není zodpovědný za žádné škody nebo nehody způsobené nevhodným používáním.  - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku spotřebiče a že je síťová...
  • Página 37 - Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny spoje na robotickém vysavači i na nabíjecí základně v dobrém stavu.  - Nepoužívejte robotický vysavač při extrémně vysokých nebo nízkých teplotách. - Zařízení smí být používáno pouze s dodanou baterií a nabíjecí CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 38 Cecotec. - Před čištěním spotřebiče nebo prováděním údržby se ujistěte, že spotřebič není připojen k elektrické zásuvce. - Před čištěním se ujistěte, že nabíjecí základna není připojena k elektrické zásuvce. Pokyny pro použití baterie - Zařízení...
  • Página 39 - Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. - Napájecí svorky baterie nesmí být zkratovány. - Pokud bude zařízení delší dobu skladováno, je vhodné vyjmout baterie. - Baterie musí být vloženy ve správné poloze. Při jejich výměně dbejte na polaritu. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 40 ESPAÑOL 1. PIEZAS Y COMPONENTES Fig. 1.1 1. Parachoques 2. Botón de vuelta a casa 3. Botón inicio/pausa 4. Láser 5. Bornes de carga 6. Sensores anticaídas 7. Rueda omnidireccional 8. Batería 9. Cepillo lateral 10. Cepillo central 11. Marco del cepillo central 12.
  • Página 41 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Advertencias Retire todos los objetos alrededor del robot aspirador, como prendas de ropa, papeles, cables, cortinas u otros objetos frágiles que puedan obstaculizar o entorpecer el...
  • Página 42 ESPAÑOL El robot aspirador se encenderá automáticamente al colocarlo en la base de carga.  El robot aspirador no se puede apagar durante la carga. Instalación del depósito mixto. Fig. 9 Abra la tapa de silicona del depósito de agua y llénelo de agua sin que esta sobresalga del depósito.
  • Página 43 Mientras el robot aspirador esté en funcionamiento, pulse el botón de inicio/pausa en el robot aspirador o selecciónelo en la aplicación para pausar el proceso de limpieza. Pulse el botón inicio/ pausa en el robot aspirador o selecciónelo en la aplicación para reanudar el proceso de limpieza.  CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 44 ESPAÑOL Standby El robot aspirador entrará en modo standby automáticamente después de 10 minutos de inactividad.  Pulse el botón de inicio/pausa en el robot aspirador o en la aplicación para activarlo de nuevo. Modos de limpieza Este robot aspirador incluye diferentes modos y funciones que se pueden activar mediante la aplicación.  ...
  • Página 45 Para activar este modo, seleccione la opción de habitación en la aplicación. Modo Puntual Seleccione este modo para limpiar una zona específica del mapa alrededor del punto señalado. El robot aspirador limpiará una zona de 2m x 2m, primero en modo Bordes y después en zigzag. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 46 ESPAÑOL Una vez finalizada la limpieza, el robot aspirador volverá a la base de carga de forma directa sin aspirar. Para activar este modo, seleccione la opción limpieza puntual en la aplicación. Modo de Área restringida Seleccione este modo y delimite en el mapa zonas concretas que no desea que el robot aspirador limpie.
  • Página 47 Una vez limpio, vuélvalo a colocar en la posición y fijelo de nuevo con el tornillo. Recomendación Para asegurar una limpieza perfecta, se recomienda cambiar el cepillo lateral cada 3 meses (dependiendo de la frecuencia y del tipo de uso). CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 48 ESPAÑOL Depósito mixto. Fig. 13: Extraiga el depósito mixto. Abra la tapa del depósito mixto y vacíelo. Utilice el cepillo de autolimpieza para limpiar el interior del depósito mixto. Puede lavar la cavidad del polvo con agua, sin sumergir el depósito. Asegure un secado completo ya que cualquier resto de humedad podría llegar al motor y dañar su robot aspirador.
  • Página 49 Resetee el robot aspirador pulsando el botón lateral de reset. El robot aspirador emite El cepillo central, el cepillo lateral o la rueda omnidireccional un sonido extraño pueden estar enredados u obstruidos, detenga el robot durante la limpieza aspirador y límpielo. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 50 ESPAÑOL El depósito está lleno. Vacíelo y limpie el filtro de alta eficiencia si está bloqueado. El robot aspirador no limpia eficientemente o El filtro de alta eficiencia está bloqueado, límpielo. pierde la suciedad El cepillo central está enredado u obstruido con algún objeto extraño, límpielo.
  • Página 51 El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 8. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá́ ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
  • Página 52 ESPAÑOL Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.  9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 53 1. Rubber cap 2. Water inlet 3. Dirt tank 4. Water tank 5. Holding tab 6. Scrubbing button 7. Mop bracket Please note The graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the appliance. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 54 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Support Service. Warnings...
  • Página 55 The robot vacuum cleaner is constantly mapping, so it adapts in an individualised and personalised way to the particularities of each house while constantly improving its map.  CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 56 ENGLISH 3. OPERATION Robot vacuum cleaner’s buttons Auto Mode Press the Start/Pause button on the robot vacuum cleaner or select it in the app to make it start cleaning automatically in Edge mode and then perform a cleaning cycle in an orderly zigzag pattern while it also recognises which areas have been cleaned and which have not.
  • Página 57 3. Once you have selected the desired scrubbing level, the robot vacuum cleaner will start the All in One function to vacuum, scrub, and sweep simultaneously thanks to its mixed tank. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 58 ENGLISH Note: If you wish to mop, do not fill the water tank. To ensure a perfect scrubbing from the start, it is suggested to dampen the mop evenly with water before fixing it to the mixed tank. It is also recommended to wash the mop after every use.
  • Página 59 This function allows you to edit generated maps: rename cleaning areas, split or combine areas, and edit cleaning mode, suction power, and scrubbing level in each selected area. Robot vacuum cleaner’s Location function Allows to locate the robot vacuum cleaner on the map. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 60 ENGLISH 4. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the main brush The main brush spins at top speed and helps pushing the dirt into the suction mouth. This brush is in contact with the floor, and therefore with dirt, so it can wear out overtime, affecting negatively to the cleaning efficiency.
  • Página 61 To lengthen the battery shelf life, leave the robot vacuum cleaner to charge in the charging base when not in use. Remove the battery and store it in a safe, dry place if the robot vacuum cleaner will not be used for a long period of time. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 62 ENGLISH To replace the battery, follow the instructions below: 1. Unscrew the screws on the lower housing, remove the latter, and take out the battery. 2. Insert the new battery. 3. Put the battery and the lower housing back in place and re-tighten the screws. 5.
  • Página 63 The connection between the Make sure the robot vacuum cleaner and the charging base are smartphone and the in an area with good Wi-Fi signal, reset the router, and retry robot vacuum cleaner connection. failed. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 64 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 65 ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L. ...
  • Página 66 FRANÇAIS 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Img. 1.1 1. Pare-chocs 2. Bouton Retour à la base 3. Bouton de démarrage/pause 4. Laser 5. Bornes de charge 6. Capteurs antichute 7. Roue omnidirectionnelle 8. Batterie 9. Brosse latérale 10. Brosse centrale 11. Cadre de la brosse centrale 12.
  • Página 67 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Avertissements Retirez tous les objets qui se trouvent autour du robot, comme les vêtements, les papiers,...
  • Página 68 FRANÇAIS Le robot aspirateur s’allumera automatiquement lorsque vous le placez sur sa base de charge.  Le robot aspirateur ne doit pas être éteint lorsqu’il est en charge. Installation du réservoir mixte. Img. 9 Ouvrez la languette en silicone du réservoir d’eau, remplissez-le avec de l’eau sans qu’elle ne déborde.
  • Página 69 Lorsque le robot aspirateur est en fonctionnement, appuyez sur le bouton de démarrage/ pause ou sélectionnez-le dans l’application pour mettre en pause le processus de nettoyage. Appuyez sur le bouton de démarrage/pause du robot aspirateur ou sélectionnez-le dans l’application pour reprendre le processus de nettoyage.  CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 70 FRANÇAIS Standby Le robot aspirateur entrera en mode Standby automatiquement après 10 minutes d’inactivité.  Appuyez sur le bouton de démarrage/pause du robot aspirateur ou dans l’application pour l’activer de nouveau. Modes de nettoyage Ce robot aspirateur possède différents modes et fonctions qui peuvent être activés via l’application.  ...
  • Página 71 Pour chaque pièce, il est possible de créer un plan de nettoyage spécifique et de sélectionner les paramètres suivants : mode de nettoyage, puissance d’aspiration et niveau de nettoyage du sol. Pour activer ce mode, sélectionnez l’option Pièce dans l’application. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 72 FRANÇAIS Mode En un point Sélectionnez ce mode pour nettoyer une zone spécifique de la carte autour du point marqué. Le robot aspirateur nettoiera une zone de 2 m x 2 m en mode Bords, puis en zigzag. Lorsqu’il termine le nettoyage, il retournera directement à sa base de charge sans aspirer. Pour activer ce mode, sélectionnez En un point dans l’application.
  • Página 73 Il est recommandé de nettoyer la brosse latérale une fois par semaine à l’aide de la brosse de nettoyage. Retirez-la en enlevant la vis de fixation et en la tirant vers l’extérieur. Une fois nettoyée, remettez-la en place et fixez-la à nouveau avec la vis. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 74 FRANÇAIS Recommandation Pour assurer un nettoyage parfait, il est recommandé de remplacer la brosse latérale tous les 3 mois (selon la fréquence et le type d’utilisation). Réservoir mixte. Img. 13 Extrayez le réservoir mixte. Ouvrez la languette du réservoir et videz-le. Utilisez la brosse de nettoyage pour nettoyer l’intérieur du réservoir mixte.
  • Página 75 à sa base Assurez-vous que le robot aspirateur est allumé. de charge. Le robot aspirateur est trop loin de sa base de charge, placez- le plus près et réessayez. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 76 FRANÇAIS Éteignez et rallumez le robot aspirateur. Le robot aspirateur ne fonctionne pas Réinitialisez le robot aspirateur en appuyant sur le bouton correctement. latéral « Reset ». Le robot aspirateur La brosse centrale, la brosse latérale ou la roue émet un bruit bizarre omnidirectionnelle peuvent être bloquées ou obstruées, pendant le nettoyage.
  • Página 77 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Conga 7490 Ultimate Genesis Référence : 08103 Voltage : 100-240 V ~ 50/60 Hz  Capacité nominale : 14,4 V ⎓ 2600 mAh  Batterie rechargeable au lithium-ion Connexion Wi-Fi : Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz...
  • Página 78 FRANÇAIS 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié. ...
  • Página 79 1. Netzteil 2. Ladekontakte Mischbehälter. Abb. 3: 1. Gummistopfen 2. Wassereinlass 3. Staubbehälter 4. Wasserbehälter 5. Klemmlasche 6. Wischtuch 7. Mopphalter Hinweis Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Gerät. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 80 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Warnungen Entfernen Sie alle Gegenstände in der Nähe des Staubsaugerroboters, wie z. B. Kleidung, Papiere, Kabel, Vorhänge oder andere zerbrechliche Gegenstände, die den Betrieb des...
  • Página 81 Wenn ihr Haus sehr groß ist und der Staubsaugerroboter keine Batterie mehr hat, kehrt er zur Ladestation zurück, speichert sowohl die vollständige Karte als auch die unvollständigen Karten und fährt nach dem Aufladen mit der Reinigung fort, bis er das CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 82 DEUTSCH gesamte Gebiet kartiert hat. Der Staubsaugerroboter erstellt eine Karte ständig, deshalb passt er sich je nach Umständen der Wohnung an und verbessert die Karte ständig.  3. BEDIENUNG Tasten - Staubsaugerroboter Auto-Modus Drücken Sie die Start-/Pause-Taste am Staubsaugerroboter oder wählen Sie es in der App, um die Reinigung automatisch im Edge-Modus zu starten und dann einen Reinigungszyklus in einer geordneten Zick-Zack-Form durchzuführen, wobei erkannt wird, welche Bereiche Sie schon gereinigt haben und welche nicht.
  • Página 83 Stelle. Er beginnt mit der Reinigung an einem bestimmten Punkt, macht quadratische Spiralbewegungen nach außen und kehrt dann wieder zum Ausgangspunkt zurück, wobei er ebenfalls quadratische Spiralbewegungen nach innen macht.  Wenn er fertig ist und zum Startpunkt zurückkehrt, kehrt der Staubsaugerroboter direkt zur Ladestation zurück. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 84 DEUTSCH Bevor Sie diesen Modus aktivieren, stellen Sie ihn auf die zu reinigende Stelle. Wählen Sie den Spiralreinigungsmodus in der App. Wisch-Modus 1. Befestigen Sie den Mopp an der Halterung und die Halterung am Mischbehälter. Befüllen Sie den Wassertank. 2. Setzen Sie den gemischten Behälter in den Staubsaugerroboter ein und wählen Sie in der App den Reinigungsmodus und die Schrubbstufe: aus, niedrig, mittel oder hoch.
  • Página 85 über die App programmiert werden kann. Entsprechend der Konfiguration wird der Staubsaugerroboter mit der automatischen Reinigung der angezeigten Tage auf die angezeigten Uhrzeiten starten.   Vergewissern Sie sich, dass der Staubsaugerroboter eingeschaltet ist, bevor Sie die Uhrzeit und die Einstellungen des Saugroboters ändern. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 86 DEUTSCH Andere Funktionen Nacht Funktion Der Staubsaugerroboter hat die Möglichkeit, ein Zeitfenster für die Nicht-Störung einzustellen, das über seine Handy-APP geändert oder geschlossen werden kann. Während dieser eingestellten Zeitspanne schaltet der Staubsaugerroboter die automatische Dauerreinigung und die Timerfunktionen ab. Funktion zur Kartenbearbeitung Mit dieser Funktion können Sie die erstellten Karten bearbeiten: Reinigungsbereiche umbenennen, Bereiche aufteilen oder verbinden und den Reinigungsmodus, die Saugleistung und die Wischstufen in jedem ausgewählten Bereich bearbeiten.
  • Página 87 Filter befindet. Es wird empfohlen, diese nach max. 160 Std. zu ersetzen oder wenn Sie Abnutzung bemerken. Empfehlung: Sie können den Schmutz mit der selbstreinigenden Bürste entfernen oder sie vorsichtig auf einer harten Oberfläche schütteln, um den Staub zu entfernen. Sie können auch warmes CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 88 DEUTSCH Wasser ohne Reinigungsmittel verwenden, um ein besseres Ergebnis zu erzielen. Achten Sie darauf, dass sie vollständig trocken sind, bevor Sie sie wieder einsetzen, da sonst Feuchtigkeit in den Motor gelangen und den Staubsaugerroboter beschädigen kann. Reinigung von Absturzsicherungssensoren. Abb.15 Verwenden Sie ein sauberes, trockenes, weiches Tuch, um den Staub der Absturzsensoren im unterem des Staubsaugerroboters zu entfernen.
  • Página 89 überprüfen Sie die App für Updates und versuchen dem WLAN-Netzwerk Sie es erneut. Dieser Staubsaugerroboter unterstützt nur das verbinden. 2,4-GHz-Band. Stellen Sie sicher, dass das Datenverkehr Ihres Handys ausgeschaltet sind, um den Verbindungsprozess zu verbessern. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 90 Ladestation in Bereiche mit gutem Wi-Fi-Signal befinden. Staubsaugerroboter und Starten Sie den Router erneut und versuchen Sie sie wieder Ihr Handy. verbinden. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Conga 7490 Ultimate Genesis Referenz des Gerätes: 08103 Spannung: 100-240 V ~ 50/60 Hz ...
  • Página 91 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728  9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Página 92 DEUTSCH 10. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Cecotec Innovations erklärt hiermit, dass dieser Staubsaugerroboter, Modell 08103_Conga 7490 Ultimate Genesis, mit der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen konform ist. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website zu finden: www.cecotec.es...
  • Página 93 2. Ingresso dell’acqua 3. Serbatoio di raccolta sporco 4. Serbatoio dell’acqua 5. Linguetta di sostegno 6. Panno 7. Supporto del panno Nota Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all’apparecchio. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 94 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Avvertenze Rimuovere tutti gli oggetti intorno al robot aspirapolvere, come vestiti, fogli, cavi, tende o altri oggetti fragili che possano ostacolare o interferire con il suo funzionamento.
  • Página 95 Il robot aspirapolvere è in costante mappatura, quindi si adatta in modo individuale e personalizzato alle particolarità di ogni casa e migliora costantemente la sua mappa.  CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 96 ITALIANO 3. FUNZIONAMENTO Tasti del robot aspirapolvere Modalità Auto Premendo il tasto di avvio/pausa sul robot aspirapolvere o selezionandolo nell’app, il robot avvia la pulizia automatica in modalità Bordi ed esegue un ciclo di pulizia con uno schema ordinato a zig-zag mentre riconosce le aree già pulite e quelle non pulite. Il robot aspirapolvere pianificherà...
  • Página 97 Prima di usare questa modalità, posizionare il robot aspirapolvere sul punto che si vuole pulire. Premere il tasto di pulizia in modalità Spirale sull’app. Modalità Lavaggio 1. Far aderire il panno al supporto e questo a sua volta nel serbatoio misto. Riempire il serbatoio dell’acqua. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 98 ITALIANO 2. Inserire il serbatoio misto nel robot aspirapolvere e selezionare la modalità di pulizia e il livello di potenza dell’acqua dall’app: spento, basso, medio o alto. 3. Una volta selezionato il livello di potenza dell’acqua, il robot aspirapolvere eseguirà la funzione All in One per aspirare, lavare e spazzare simultaneamente grazie al serbatoio misto.
  • Página 99 Il robot aspirapolvere ha la possibilità di impostare una fascia oraria “non disturbare”, che può essere modificata o chiusa dall’app mobile. Durante questo periodo di tempo configurato, il robot aspirapolvere ferma le funzioni di pulizia automatica continua e il timer. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 100 ITALIANO Funzione di modifica della mappa Questa funzione consente di modificare le mappe generate: rinominare le aree di pulizia, dividere o combinare le aree e modificare la modalità di pulizia, le potenze di aspirazione e di lavaggio in ciascuna area selezionata. Funzione di localizzazione del robot aspirapolvere Permette di localizzare il robot aspirapolvere sulla mappa.
  • Página 101 Sensori Il robot aspirapolvere è dotato di differenti tipi di sensori, ad esempio, i sensori di prossimità aiutano il robot aspirapolvere a effettuare la pulizia localizzando possibili ostacoli, e i CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 102 ITALIANO sensori anticaduta aiutano il robot aspirapolvere a localizzare dislivelli e possibili vuoti come per esempio le scale. Questi sensori sono in continuo contatto con le particelle di polvere e possono deteriorarsi nel tempo, portando a possibili errori di navigazione.  Si consiglia di pulire tutti i sensori del robot aspirapolvere ogni 35 ore di uso al massimo con l’aiuto di un panno morbido e asciutto.
  • Página 103 Se la base di ricarica si trova molto lontano dal robot in un punto o dopo aspirapolvere, non potrà tornare automaticamente. Portare aver cambiato la sua manualmente il robot aspirapolvere alla base di ricarica. posizione iniziale. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 104 Wi-Fi, riavviare il router e riprovare a collegarlo. aspirapolvere. 6. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Conga 7490 Ultimate Genesis Codice prodotto: 08103 Tensione: 100-240 V ~ 50/60 Hz  Capacità nominale: 14,4 V ⎓ 2600 mAh ...
  • Página 105 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato.  Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28.  9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Página 106 PORTUGUÊS 1. PEÇAS E COMPONENTES Fig. 1.1 1. Para-choques 2. Botão Regresso à base 3. Botão Iniciar/Pausar 4. Laser 5. Terminais de carregamento 6. Sensores antiqueda 7. Roda omnidirecional 8. Bateria 9. Escova lateral 10. Escova central 11. Estrutura da escova central 12.
  • Página 107 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Aviso Retire os objetos que tenha à volta do robô aspirador, como peças de roupa, papéis, cabos, cortinas ou outros objetos frágeis que possam dificultar ou obstruir o funcionamento do...
  • Página 108 PORTUGUÊS O robô ligará automaticamente ao colocá-lo na base de carregamento.  O robô não pode ser desligado durante o carregamento. Instalação do depósito misto Fig. 9 Abra a tampa de silicone do depósito de água e encha-o de água sem que esta sobressaia do depósito.
  • Página 109 Enquanto o robô estiver a funcionar, prima o botão Iniciar/Pausar no robô aspirador ou selecione-o na APP para fazer uma pausa no processo de limpeza. Prima o botão Iniciar/ Pausar no robô aspirador ou selecione-o na APP para retomar o processo de limpeza.  CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 110 PORTUGUÊS Standby O robô entrará em modo Standby automaticamente depois de 10 minutos de inatividade.  Prima o botão Iniciar/Pausar no robô aspirador ou na APP para ativá-lo novamente. Modos de limpeza Este robô inclui diferentes modos e funções que podem ser ativadas mediante a APP.   Além disso, em cada um dos modos de limpeza da aplicação, pode selecionar a opção “Turbo em tapetes”...
  • Página 111 O robô aspirador limpará uma zona de 2x2 m, primeiro no modo Bordas e depois em ziguezague. No final da limpeza, o robô aspirador regressará diretamente à base de carregamento sem aspirar. Para ativar este modo, toque na opção Limpeza pontual na APP. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 112 PORTUGUÊS Modo de Área Restrita Selecione este modo e marque áreas específicas no mapa que não deseje que o robô aspirador limpe. Pode selecionar mais de uma área no mapa ao mesmo tempo.  Para ativar este modo, toque na opção Limpeza com área restrita na APP. Modo Limpeza completa Selecione este modo para efetuar uma limpeza profunda da sua casa. O robô...
  • Página 113 Pode lavar a cavidade em pó com água, sem mergulhar o depósito. Assegure uma secagem completa, pois qualquer resto de humidade poderia chegar ao motor e danificar o seu robô aspirador. Instale de novo o depósito misto no robô. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 114 PORTUGUÊS Filtro de alta eficiência. Fig. 14: O filtro de alta eficiência está desenhado com uma rede de fibras que ajudam a agarrar as partículas de pó, ácaros, pólen... Por isso haverá de limpá-lo periodicamente para evitar que estas partículas se acumulem no filtro e este perca eficiência. O ideal é realizar esta manutenção uma vez por semana. ...
  • Página 115 O depósito está cheio. Esvazie-o e limpe o filtro de alta eficiência se estiver bloqueado. O robô não limpa eficientemente ou perde a O filtro de alta eficiência está sujo, limpe-o. sujidade. A escova central está enredada ou obstruída com algum objeto estranho, limpe-a. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 116 PORTUGUÊS Sinal fraco de Wi-Fi. Certifique-se de que o robô está localizado numa área com um bom sinal Wi-Fi. A ligação Wi-Fi é instável. Reinicie o router, verifique se O robô não conseguiu ligar à há alguma atualização da APP e volte a tentar. Este robô rede Wi-Fi.
  • Página 117 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.  Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.  CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 118 PORTUGUÊS 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Página 119 2. Wateringang 3. Vuilreservoir 4. Waterreservoir 5. Klemlipje 6. Dweil 7. Siliconenstop voor het bijvullen van de dweilhouder Opmerking De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematische voorstellingen en komen mogelijk niet exact overeen met het product. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 120 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Cecotec Technische Dienst. Waarschuwingen Verwijder alle voorwerpen rondom de robotstofzuiger, zoals kleding, papieren, kabels, gordijnen of andere breekbare voorwerpen die de werking van de robotstofzuiger kunnen belemmeren of hinderen.
  • Página 121 De robot maakt voortdurend kaarten waardoor hij zich op een individuele en gepersonaliseerde manier aanpast aan de bijzonderheden van elk huis en de kaarten voortdurend verbetert.   CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 122 NEDERLANDS 3. WERKING Knoppen van de robotstofzuiger Auto-stand Druk op de start/pauze knop op de robot of selecteer het in de app en hij begint automatisch schoon te maken in de Randenstand. Daarna voert de robot een geordende schoonmaakcyclus uit met zigzagbewegingen. Tijdens het schoonmaken herkent hij de gebieden die hij wel en niet heeft schoongemaakt.
  • Página 123 1. Bevestig de dweil aan de dweilhouder en de dweilhouder aan het gemengde reservoir. Vul het waterreservoir. 2. Plaats het gemengde reservoir in de robotstofzuiger en selecteer de reinigingsstand en het schrobniveau in de toepassing: off, laag, medium o hoog. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 124 NEDERLANDS 3. Zodra het gewenste dweilniveau is geselecteerd, zal de robotstofzuiger de All in One functionaliteit uitvoeren om gelijktijdig te stofzuigen, dweilen en vegen dankzij zijn gemengde tank. Opmerkingen: Als u wilt dweilen, moet u het waterreservoir niet vullen. Om vanaf het begin perfect te kunnen dweilen, wordt aanbevolen de dweil gelijkmatig met water te bevochtigen voordat deze aan het gemengde reservoir wordt bevestigd.
  • Página 125 APP. Tijdens deze ingestelde periode zal de robotstofzuiger de automatische continue reinigingsfunctie en de timer afsluiten. Kaart bewerkingsfunctie Met deze functie kunt u de gegenereerde kaarten bewerken: hernoem reinigingszones, splits CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 126 NEDERLANDS zones of combineer zones, en bewerk de reinigingsmodus, zuigkracht en dweil niveaus in elke geselecteerde zone. Functie robotstofzuiger lokalisatie Hiermee kunt u de robotstofzuiger op de kaart lokaliseren. 4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD De centrale borstel schoonmaken De centrale borstel draait met hoge snelheid en helpt om het vuil in de zuigmond te zuigen. Deze borstel komt in contact met de vloer en dus met vuil, zodat hij na verloop van tijd kan verslijten, wat een negatieve invloed zal hebben op de reinigingsefficiëntie.
  • Página 127 Gebruik een schone, droge, zachte doek om stof van de antivalsensoren af te vegen, die zich aan de onderkant van de robotstofzuiger bevinden. Sensoren Uw robotstofzuiger heeft verschillende soorten sensoren, bijvoorbeeld nabijheidssensoren helpen de robotstofzuiger bij het schoonmaken door mogelijke obstakels te detecteren, CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 128 NEDERLANDS en antival-sensoren helpen de robotstofzuiger bij het detecteren van oneffenheden en mogelijke openingen zoals trappen. Deze sensoren zijn voortdurend in contact met stofdeeltjes en kunnen daardoor na verloop van tijd verslechteren, wat kan leiden tot navigatiestoringen.  Het wordt aanbevolen alle sensoren van de robot om de 35 gebruiksuren of korter met een zachte, vochtige doek te reinigen.
  • Página 129 Indien de oplaadbasis te ver weg is van de robotstofzuiger, is gereinigd nadat of de zal deze niet automatisch kunnen terugkeren. Verplaats de startpositie is gewijzigd. robotstofzuiger handmatig naar de oplaadbasis. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 130 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model: Conga 7490 Ultimate Genesis Referentie van het product: 08103 Voltage: 100-240 V ~ 50/60 Hz  Nominaal vermogen: 14,4 V ⎓ 2600 mAh  Oplaadbare Li-ion accu Wi-Fi verbinding: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz...
  • Página 131 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.   9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 132 POLSKI 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY Rys. 1.1 1. Zderzak 2. Przycisk powrotu do domu 3. Przycisk „Pauza/Start” 4. Laser 5. Złącza ładowania 6. Czujniki zapobiegające upadkowi 7. Koło wielokierunkowe 8. Bateria 9. Szczotka boczna 10. Centralna szczotka 11. Rama szczotki centralnej 12.
  • Página 133 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Ostrzeżenie Usuń wszystkie przedmioty wokół robota odkurzającego, takie jak odzież, papiery, kable, zasłony lub inne łamliwe przedmioty, które mogą...
  • Página 134 POLSKI Robot odkurzający włączy się automatycznie po umieszczeniu na podstawie ładującej.  Odkurzacza robota nie można wyłączyć podczas ładowania. Instalacja zbiornika mieszanego. Rys. 9 Otwórz silikonową pokrywę zbiornika na wodę i napełnij go wodą tak, aby nie wystawała ze zbiornika. Upewnij się, czy silikonowe zabezpieczenie jest szczelnie zamknięte i nie wycieka woda.
  • Página 135 Funkcje Pausa Gdy robot odkurzający pracuje, naciśnij przycisk start/pauza na odkurzaczu robota lub wybierz go w aplikacji, aby wstrzymać proces czyszczenia. Naciśnij przycisk start/pauza na odkurzaczu robota lub wybierz go w aplikacji, aby wznowić proces czyszczenia.  CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 136 POLSKI Standby Odkurzacz automatyczny automatycznie przejdzie w tryb czuwania po 10 minutach bezczynności.  Naciśnij przycisk start/pauza na robocie odkurzającym lub w aplikacji, aby ponownie go aktywować. Programy sprzątania Ten robot odkurzający zawiera różne tryby i funkcje, które można aktywować za pomocą aplikacji.  ...
  • Página 137 Po zakończeniu sprzątania wybranych pomieszczeń robot odkurzający powróci bezpośrednio do stacji ładującej bez odkurzania. Dla każdego pomieszczenia można stworzyć określony plan sprzątania, wybierając następujące parametry: tryb sprzątania, moc ssania i stopień szorowania. Aby aktywować ten tryb, wybierz opcję pokoju w aplikacji. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 138 POLSKI Tryb Punktowy Wybierz ten tryb, aby wyczyścić określony obszar mapy wokół wyznaczonego punktu. Robot odkurzający odkurzy obszar o wymiarach 2m x 2m, najpierw w trybie Border, a następnie w trybie zygzakowatym. Po zakończeniu sprzątania robot odkurzający powróci bezpośrednio do stacji ładującej bez odkurzania.
  • Página 139 Zdejmij go, odkręcając śrubę ustalającą i wyciągając go. Po wyczyszczeniu umieść go z powrotem na miejscu i ponownie zamocuj za pomocą śruby. Rekomendacje Aby zapewnić doskonałe czyszczenie, zaleca się wymianę szczotki bocznej co 3 miesiące (w zależności od częstotliwości i rodzaju użytkowania). CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 140 POLSKI Zbiornik mieszany. Rys. 13: Wyjmij zbiornik mieszany. Otwórz pokrywę mieszanego zbiornika i opróżnij go. Użyj samoczyszczącej szczotki, aby wyczyścić wnętrze mieszanego zbiornika. Możesz umyć komorę na kurz wodą, bez zanurzania zbiornika. Zapewnij całkowite wyschnięcie, ponieważ pozostała wilgoć może dostać się do silnika i uszkodzić robota odkurzającego.
  • Página 141 Upewnij się, że robot odkurzający jest włączony. ładującej Odkurzacz robot jest za daleko od stacji ładującej, przysuń go bliżej i spróbuj ponownie. Wyłącz robota odkurzającego i włącz go ponownie. Odkurzacz robot nie Zresetuj robota odkurzającego, naciskając boczny przycisk działa prawidłowo resetowania. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 142 POLSKI Odkurzacz robot wydaje Szczotka centralna, szczotka boczna lub koło dookólne mogą dziwny dźwięk podczas być splątane lub zatkane, zatrzymaj robota odkurzającego i sprzątania wyczyść go. Zbiornik jest pełen. Opróżnij go i wyczyść filtr o wysokiej wydajności, jeśli jest zablokowany. Odkurzacz robot nie czyści skutecznie lub Filtr o wysokiej wydajności jest zatkany, wyczyść...
  • Página 143 Wi-Fi, uruchom ponownie komórkowym a robotem router i spróbuj ponownie się połączyć. odkurzającym 6. DANE TECHNICZNE Modelo: Conga 7490 Ultimate Genesis Referencja produktu: 08103 Napięcie: 100-240 V ~ 50/60 Hz  Pojemność nominalna: 14,4 V ⎓ 2600 mAh  Akumulator Li-ion Łączność...
  • Página 144 CECOTEC INNOVACIONES, SL  10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ten robot odkurzający, model 08103_ Conga 7490 Ultimate Genesis, jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE w sprawie urządzeń radiowych. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:...
  • Página 145 1. Gumová zátka 2. Nálevka na vodu 3. Nádoba na nečistoty 4. Nádoba na vodu 5. upínací tab 6. Mop 7. Držák na mop Poznámka Grafika v této příručce je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat výrobku. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 146 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Upozornění Odstraňte všechny předměty v okolí robotického vysavače, jako jsou oděvy, papíry, kabely, záclony nebo jiné...
  • Página 147 Robotický vysavač neustále mapuje, takže se individualizovaným a personalizovaným způsobem přizpůsobuje zvláštnostem každého domova a neustále svou mapu vylepšuje.  3. FUNGOVÁNÍ Tlačítka robotického vysavače Program Auto Stiskněte tlačítko start/pause na robotickém vysavači nebo jej vyberte v aplikaci, aby se CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 148 ČEŠTINA automaticky spustil úklid v režimu Edge a poté procházel čisticím cyklem v uspořádaném klikatém vzoru, přičemž rozpoznává oblasti, které uklízel, a oblasti, které uklízel. ne. Robotický vysavač si během úklidu automaticky naplánuje trasu úklidu.  Pokud během tohoto režimu ovládáte robotický vysavač ručně, přepočítá trasu, takže může projíždět oblastmi, které...
  • Página 149 Po každém použití je také vhodné mop umýt. Doporučuje se být přítomen, když robotický vysavač vytírá. Když se robotický vysavač vrátí do nabíjecí základny, musíte mop vyjmout. Nenechávejte robotický vysavač nabíjet se zapnutým mopem. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 150 ČEŠTINA Program Manual Robotický vysavač lze pohybovat ručně výběrem ručního režimu v aplikaci a pomocí kurzorů (šipek). Program návratu domů Stiskněte tlačítko Domů na robotickém vysavači nebo v aplikaci vyberte možnost odeslání robotického vysavače do nabíjecí základny v jakémkoli režimu čištění. Robotický vysavač přestane vysávat, dokud nedosáhne základny.
  • Página 151 320 hodin. 1. Stiskněte lehce úchyt rámu centrálního kartáče pro otevření přihrádky a jeho vytažení.  Obr. 10 2. Odstraňte vlasy, vlákna a další nečistoty zachycené na kartáči a kolem násady pomocí samočistícího kartáče. Obr. 11 CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 152 ČEŠTINA 3. Vyčistěte a vyčistěte sací kanál robotického vysavače. 4. Znovu instalujte centrální kartáč a rám.  Doporučení Centrální kartáč se doporučuje čistit jednou týdně pomocí samočisticího kartáčku. Boční kartáč. Obr. 12 Boční kartáč je navržen s velkým množstvím štětin, které se používají jak k vtažení nečistot do sacího otvoru, tak k důkladnému čištění...
  • Página 153 3. Vraťte baterii a spodní kryt zpět na místo a znovu zašroubujte šrouby. 5. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina a řešení Robot nemůže fungovat s nízkým stupněm nabití. Nechejte Robot se nezapne nebo ho před použitím nabít. nezačne uklízet. Teplota spadne pod 0 ºC nebo převýší 40 ºC. CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 154 ČEŠTINA Mezi robotem a základnou je mnoho překážek, přesuňte nabíjecí základnu na místo bez překážek. Vyčistěte nabíjecí svorky robotického vysavače a nabíjecí Robot se nenabíjí nebo se základnu. nemůže vrátit na nabíjecí základnu. Ujistěte se, že robot je zapnutý. Robot je od základny příliš daleko. Přesuňte ho blíž a zkuste to znovu.
  • Página 155 Wi-Fi, restartujte robotickým vysavačem směrovač a zkuste jej znovu připojit. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Model: Conga 7490 Ultimate Genesis Reference produktu: 08103 Napětí: 100-240 V ~ 50/60 Hz  Nominální kapacita: 14,4 V ⎓ 2600 mAh ...
  • Página 156 10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento robotický vysavač, model 08103_Conga 7490 Ultimate Genesis, je v souladu se směrnicí 2014/53/EU o rádiových zařízeních. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.cecotec.com...
  • Página 157 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1.2 CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 158 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4...
  • Página 159 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 160 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10...
  • Página 161 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12 CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 162 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13...
  • Página 163 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15 CONGA 7490 ULTIMATE GENESIS...
  • Página 164 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01230509...

Este manual también es adecuado para:

08103