Fiap Bio Active 5000 Manual Del Usuario página 25

Tabla de contenido
FIAP Bio Active
nikdy kryt přístrojů nebo části příslušenství, pokud to není vysloveně uvedeno v pokynech Návodu k
použití. Nikdy neprovádějte technické změny na přístrojích. Používejte pro přístroje jen originální
náhradní díly a příslušenství. Opravy nechte provádět pouze autorizovanými servisními místy. Při
dotazech a problémech se pro Vaši vlastní bezpečnost obraťte na odborníka v oboru elektrotechniky!
Neprovozujte přístroje, zdržují-li se ve vodě osoby! Nikdy přístroje neprovozujte bez průtoku vody!
Nečerpejte nikdy jiné kapaliny než vodu! Filtr nesmí být v žádném případě netěsný. Hrozí nebezpečí
vypuštění jezírka.
Instalace, montáž
Zkraťte stupňovitá hadicová hrdla tak, aby připojovací otvor odpovídal průměru hadice, zabráníte tak
tlakovým ztrátám. Postavte přístroj na rovném a pevném podkladu, tak aby nemohl být zaplaven.
Dodržujte minimální vzdálenost 2 m od okraje jezírka. Dbejte na volný přístup k víku, abyste mohli
provádět práce na přístroji.
Nasuňte resp. natočte hadici na stupňovité hadicové hrdlo, zajistěte ji hadicovou sponou a našroubujte
stupňovité hadicové hrdlo na vtok vody.
Odtokové trubky pro odtok vody (A4) položit s dostatečným spádem (>1 %) k jezírku. FIAP
doporučuje, přivádět vyčištěnou vodu do jezírka potůčkem, aby se voda navíc obohatila kyslíkem.
Pro čistící výpusť se dodává volitelně sada hrdel. K tomu odstraňte uzavírací kryt z čistící výpusti.
Nasuňte převlečnou matici přes hadici, stupňovité hadicové hrdlo bez závitu nasunout na konec hadice
a zajistit hadicovou sponou. Stupňovité hadicové hrdlo s převlečnou maticí a plochým těsněním připojit
na čistící výpusť. Stupňovité hadicové hrdlo se závitem nasunout na druhý konec hadice, zajistit
hadicovou sponou a našroubovat uzavírací kryt s plochým těsněním. Hadici s dostatečným spádem
(>1 %) zavést do kanalizace nebo do záhonu.
Uvedení do provozu
Důležité: Nejprve se seznamte s bezpečnostními předpisy! Před uvedením do provozu zkontrolujte
správné upevnění hadic a uzavíracího krytu. Předřadný přístroj UVC nikdy neprovozujte bez průtoku
vody.
Zapněte čerpadlo a vyčkejte až se kryt filtru naplní vodou. Zkontrolujte všechny přípojky na těsnost.
Zasunout zástrčku předřadného přístroje UVC do zásuvky, svítí modré signální světlo. Kontrolní čidlo
teploty vypíná automaticky při přehřátí předřadný přístroj UVC, po ochlazení se předřadný přístroj UVC
opět automaticky zapne.
Upozornění: U nové instalace dosáhne přístroj svého plného biologického čistícího účinku teprve po
několika týdnech. Rozsáhlá činnost bakterií probíhá až při teplotě vody + 10 °C.
Vypnutí předřadného přístroje UVC
Pro vypnutí vytáhněte zástrčku ze sítě
Čištění a údržba
Pozor! Před prováděním čištění a údržby vždy vytáhněte vidlici předřadného přístroje UVC ze
zásuvky!
Nejprve se seznamte s bezpečnostními předpisy! Kontrolujte a pravidelně čistěte odtok vody k jezírku.
Filtrační média by se měla pravidelně (např. každé čtyři týdny) čistit, nejpozději tehdy, když z výtoku
vody je do zahradního jezírka přiváděna kalná nebo znečištěná voda. Nejprve proveďte rychlé čištění.
Pokud toto nestačí, proveďte kompletní čištění. Nepoužívejte chemické čistící prostředky
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
49
www.fiap.com
FIAP Bio Active
Rychlé čištění
Otevřít víko filtru a sejmout z nádoby filtru. Otevřít uzavírací kryt na čistící výpusti a vypustit
znečištěnou vodu. Opět našroubovat uzavírací kryt a uvést přístroj do provozu (viz Uvedení do
provozu).
Kompletní čištění
Otevřít víko filtru a sejmout z nádoby filtru. Odjistit vnitřní víko a sejmout. Vyjměte filtrační z držáků a
vyčistěte je čistou vodou. Otevřít uzavírací kryt na čistící výpusti a vyčistit nádobu filtru, vnitřní víko a
víko vodou. Filtr sestavit vopačném pořadí. Opět našroubovat uzavírací kryt a uvést přístroj do
provozu.
Čištění předřadného přístroje UVC
Otevřít víko filtru a sejmout z nádoby filtru. Otáčet hlavu UVC přístroje proti směru hodinových ruček až
na doraz a opatrně stáhnout. Odšroubujte upínací šroub proti směru hodinových ruček a křemenné
sklo s O-kroužkem stáhněte lehce otáčivým pohybem. Sejměte O-kroužek z křemenného skla,
vyčistěte ho a zkontrolujte na poškození. Křemenné sklo zkontrolujte na poškození a zvnějšku očistěte
vlhkým hadříkem. Kryt uvnitř i zvenku důkladně očistěte. Případně vyměňte zářivku UVC.
Složení: O kroužek až po osazení nasunout na křemenné sklo, křemenné sklo přitlačit až na doraz do
hlavy přístroje, nasadit svěrací šroub a utáhnout rukou. O-kroužek na hlavě přístroje zkontrolovat na
poškození, O-kroužek nasadit a hlavu přístroje opatrně a lehkým tlakem zasunout do krytu. Čepy krytu
musí přitom zabírat do drážek bajonetového závitu. Hlavu přístroje otáčejte pod lehkým tlakem ve
směru hodinových ruček až na doraz tak, aby obě šipky na hlavě přístroje a na krytu ukazovaly
vzájemně na sebe.
Výměna UVC zářivky
Pro optimální výkon filtru byste měli UVC lampu vyměnit přibl. po 6000 hodinách provozu.
Důležité! Smí se používat pouze lampy, jejichž označení a údaje o výkonu souhlasí s údaji na
typovém štítku.
Vytáhněte a vyměňte zářivku UVC.
Uložení/Přezimování
Při teplotách vody pod 8 °C nebo nejpozději tehdy, když se očekávají mrazy, musíte uvést zařízení
mimo provoz. Vypusťte průtokový filtr a proveďte důkladné čištění a zkontrolujte na poškození.
Odstraňte všechna filtrační média a vyčistěte je a skladujte v suchu při teplotě nad bodem mrazu.
Vidlici přívodního vedení neponořujte do vody! Zakryjte nádobu filtru tak, aby do ní nemohla vniknout
dešťová voda. Vypusťte všechny hadice, potrubí a přípojky, pokud je to možné. Přístroj musí být
uložen mimo dosah dětí.
Součásti podléhající opotřebení
Lampa UVC, křemenné sklo a pěnové filtrační hmoty jsou součásti podléhající opotřebení a
nevztahuje se na ně záruka.
Likvidace
Přístroj se musí zlikvidovat podle národních zákonných ustanovení. Zářivka UVC se musí zlikvidovat
zvlášt' Informujte se u Vašeho odborného prodejce.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
50
www.fiap.com
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido