WAGNER Power TEX Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para Power TEX:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

power tex
Owner's manual
eS
eN
F
read this manual fOr cOmplete instructiOns
franÇais - p. 9
espaÑOl - p. 17
wagner-group.com
1216 • Form No. 0520900F
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER Power TEX

  • Página 1 ™ Owner‘s manual read this manual fOr cOmplete instructiOns franÇais - p. 9 espaÑOl - p. 17 wagner-group.com 1216 • Form No. 0520900F...
  • Página 2: Important Safety Information

    IMportANt SAFetY INForMAtIoN SAFetY hAzArDS Read all safety information before operating the equipment. Save these instructions. To reduce the risks of fire or explosion, electrical shock and the WARNING - To Reduce The RIsk of injury to persons, read and understand all instructions included INjuRy: in this manual.
  • Página 3 Workers should wash and clean up before eating, drinking, and smoking. Articles of food, drink, or smoking should not Wagner Spray Tech accessory extension cords recommended: be left in the work area where dust would settle on them. P/N 0090241 20 foot extension cord •...
  • Página 4: Components And Description

    SwItCh: The ON/OFF switch turns power to sprayer on and off (O=OFF, |=ON) The Power Tex is intended for use for the residential application of water-based textured materials to ceilings, walls, or other tUrBINe: The turbine provides air flow that delivers the surfaces.
  • Página 5 SetUp prepArING the work AreA Texture spraying creates a great deal of dust and overspray material. It is necessary that you cover with drop cloths anything you do not want sprayed (walls, windows, floors, furniture) and remove as many non-essential items from the room as possible. Make sure the work surface has also been properly prepared.
  • Página 6 textUre SprAYING GeNerAl SprAYING tIpS • The sprayer can feel heavy when full of spraying material. It is recommended that your free hand be placed at the rear of the hopper for increased support during usage (see # 1). • Swivel hopper forward when spraying a ceiling;...
  • Página 7 CleANUp IMPoRTANT: The Power Tex is designed to be used with water-based materials only. Do not use anything other than water to clean the Power IMPoRTANT: Tex. do NoT attempt to remove the hopper from the sprayer if it To reduce the risk of electric shock, is full of material.
  • Página 8: Troubleshooting

    This warranty does not cover damage resulting from improper use, accidents, user’s negligence or normal wear. This warranty does not cover any defects or damages caused by service or repair performed by anyone other than a Wagner Authorized Service Center.
  • Página 9 ™ guide d‘utilisatiOn lire ce manuel pOur Obtenir des directives cOmplètes wagner-group.com...
  • Página 10: Consignes De Sécurité Importantes

    CoNSIGNeS De SéCUrIté IMportANteS DANGerS poUr lA SéCUrIté Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consignes. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc AVeRTIsseMeNT – PouR RéduIRe le électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les RIsque de BlessuRe : directives figurant dans ce manuel.
  • Página 11 Il ne faut pas laisser de nourriture, utilisation à l’extérieur. de boisson ou de cigarette sur le lieu de travail; elles pourraient se couvrir de poussières. Rallonges électriques Wagner Spray Tech recommandées : • Respectez tous les avertissements et toutes les N/P 0090241 rallonge électrique de 6 m (20 pi)
  • Página 12: Composants Et Description

    Le pulvérisateur Power Tex est destiné à un usage domestique marche). pour l’application de matériaux texturés à base d’eau sur les plafonds, murs et autres surfaces. Le Power Tex est un outil idéal tUrBINe : La turbine produit le débit d’air servant à pulvériser pour appliquer un matériau texturé...
  • Página 13: Préparation De L'aire De Travail

    MoNtAGe prépArAtIoN De l’AIre De trAvAIl La pulvérisation de matériau texturé crée beaucoup de poussière et de surpulvérisation de matière. Il est nécessaire d’utiliser des toiles de protection pour recouvrir tout ce que vous désirez mettre à l’abri des jets de pulvérisation (murs, fenêtres, planchers, meubles) et de retirer de la pièce tous les articles non essentiels devant être protégés.
  • Página 14 pUlvérISAtIoN De MAtérIAU textUré GeNerAl SprAYING tIpS • Le pulvérisateur peut sembler lourd lorsque rempli de matériau de pulvérisation. Il est recommandé que vous placiez votre main libre à l’arrière de la trémie pour obtenir un meilleur soutien en cours d’usage (voir # 1). •...
  • Página 15 NettoYAGe IMPoRTANT : Le Power Tex est conçu pour être utilisé seulement avec des peintures à l’eau. N’utilisez rien d’autre que de l’eau pour nettoyer le IMPoRTANT : Ne Power Tex. tentez PAs de retirer la trémie du pulvérisateur lorsqu’elle est pleine de Pour réduire le risque de de choc électrique,...
  • Página 16: Dépannage

    GArANtIe lIMItée De UN AN De wAGNer - à CoNServer Cet appareil est fabriqué par Wagner Spray Tech Corporation (Wagner). Il est garanti pendant les un an qui suivent son achat contre les défauts de matériau ou de fabrication à condition qu’il soit utilisé conformément aux préconisations et notices d’utilisation imprimées de Wagner.
  • Página 17: Manual Del Usario

    ™ manual del usariO lea este manual para obtener las instrucciones completas...
  • Página 18: Peligros Para La Seguridad

    INForMACIóN IMportANte SoBre SeGUrIDAD pelIGroS pArA lA SeGUrIDAD Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas insturcciones. Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas AdVeRTeNcIA – PARA ReducIR el eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las RIesGo de lesIoNes: instrucciones incluidas en este manual.
  • Página 19: Riesgo De Inhalación Del Polvo

    Los trabajadores deben lavarse y limpiarse antes de comer, beber o fumar. No se debe dejar comida, bebidas Cable de extensión Wagner Spray Tech recomendado: ni cigarrillos en el área de trabajo ya que el polvo puede P/N 0090241 cable de extensión de 20 pies...
  • Página 20: Descripción Y Componentes

    La turbina genera el flujo de aire que rocía el u otras superficies. El Power Tex es la herramienta ideal para la material. aplicación de material con textura sobre áreas pequeñas, o para loCk N Go: Este rociador ha sido diseñado con la tecnología...
  • Página 21: Preparación Del Área De Trabajo

    prepArACIóN prepArACIóN Del áreA De trABAjo Al rociar materiales con textura, se produce una gran cantidad de polvo y exceso de rocío, por lo que deberá cubrir con protectores de tela todo aquello que no quiera rociar (paredes, ventanas, pisos, muebles) y retirar de la habitación todos los elementos que no sean indispensables.
  • Página 22: Consejos Generales Para El Rociado

    pUlvérISAtIoN De MAtérIAU textUré CoNSejoS GeNerAleS pArA el roCIADo • El rociador tendrá un peso considerable cuando esté lleno de material. Se recomienda colocar la mano libre en la parte trasera de la pistola para lograr un mayor apoyo durante la utilización (vea la figura N.° 1). •...
  • Página 23: Limpieza

    IMPoRTANTe: La unidad Power Tex está diseñada para usarse solamente con materiales a base de agua. Use solamente agua para limpiar la IMPoRTANTe: No unidad Power Tex. intente quitar la tolva del rociador si contiene material. Para reducir el riesgo de electrocución, siempre retire la turbina antes de realizar la limpieza.
  • Página 24: Solución De Problemas

    Wagner Esta garantía no cubre ningún defecto o daño que resulte de usos indebidos, accidentes, negligencia del usuario o desgaste normal.
  • Página 25 Parts List • Liste de Pièces • Lista de Piezas Item Part No. english français español qty. Art. Nº de piéce description description descripción qte. Art. Pieza No. cant. 0520103 Hopper Trémie Tolva 0520104 Sprayer Pulvérisateur Rociador 0520102 Turbine valve and o-ring kit* Nécessaire de soupape de turbine Juego de válvula de turbina y et joints toriques*...
  • Página 26 rePLacing the turbine vaLve • remPLacement de La souPaPe de turbine • reemPLáceLo lA válvUlA De lA tUrBINA Remove the four valve ring screws (a) Retirez le quatre vis d’anneau de soupape Quite los cuatro tornillos del anillo de la with a screwdriver.
  • Página 27 notes • remarQues • notas...
  • Página 28 ™ wagner-group.com...

Tabla de contenido