WAGNER ProSpray 22 Instrucciones De Uso

WAGNER ProSpray 22 Instrucciones De Uso

Equipo de alta presión para pulverizar
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Driftsvejledning
Bruksanvisning
Airless Equipo de alta presión para pulverizar
Airless Hogedrukspuitinstallatie
Airless Højtryks-sprøjteanlæg
Airless Högtryckssprutmålningsutrustning
Edición 12 / 2006
Uitgave
Udgave
Utgåva
NL
DK
p. 24
........
p. 48
..................
p. 72
..................
ProSpray 22
S
®
0551 913C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER ProSpray 22

  • Página 1 ® Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing p. 24 ..Driftsvejledning p. 48 ....Bruksanvisning p. 72 ....Airless Equipo de alta presión para pulverizar Airless Hogedrukspuitinstallatie Airless Højtryks-sprøjteanlæg Airless Högtryckssprutmålningsutrustning ProSpray 22 Edición 12 / 2006 0551 913C Uitgave Udgave Utgåva...
  • Página 2 1. Descargar la presión de la pistola y la manguera. 2. Asegurar la pistola mediante la palanca de seguridad que se encuentra en la misma. 3. Desconectar el aparato. ¡Preste atención a la seguridad! ProSpray 22...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Accesorios y piezas de recambio ...... ProSpray 22 ............12.1 Accesorios para ProSpray 22 ........ Cuadro explicativo ProSpray 22 ......Figura de accesorios para ProSpray 22 ....Datos técnicos ............12.2 Lista de piezas de recambio Transporte en el vehículo ........
  • Página 4: Normas De Seguridad Para La

    Por razones de funcionamiento, seguridad y con ninguna región del cuerpo. duración, emplear únicamente mangueras de alta presión originales de WAGNER. Antes de poner la bomba pulverizadora en funcionamiento, se deben sujetar todas las mangueras, los accesorios y las piezas del filtro. Las piezas que no estén sujetas pueden expulsarse con mucha fuerza o provocar una pérdida en el...
  • Página 5 © Dispositivos de aspiración Estos se construirán conforme a las prescripciones de preparación de los usuarios. © Puesta a tierra del objeto de pulverización El objeto de pulverización a recubrir debe estar puesto a tierra. ProSpray 22...
  • Página 6: Sinopsis De Aplicación

    Lacas y pinturas diluibles con agua y que contienen disolvente, materiales de recubrimiento bicomponentes, dispersiones, Wagner ProSpray son equipos de pulverización de alta presión pinturas látex. con accionamiento eléctrico. El procesamiento de otros materiales de recubrimiento se Un mecanismo de engranajes transfiere la fuerza motriz a un eje de cigüeñal, que mueve arriba y abajo el pistón de la...
  • Página 7: Leyenda Del Cuadro Explicativo Prospray 22

    Descripción del aparato 3.3 Leyenda del cuadro explicativo ProSpray 22 Pistola de pulverización Interruptor ON/CON – OFF/DES Control system cover Manguera de alta presión Digital Electronic Spray Control (ESC) system Manguera de retorno Control panel indicators Manguera de aspiración Mando regulador de presión...
  • Página 8: Datos Técnicos

    Descripción del aparato Puesta en servicio 3.5 Datos técnicos ProSpray 22 Puesta en servicio 220~240 V ~, 50/60 Hz or Tensión: 4.1 Manguera de alta presión, pistola 100~120 V ~, 50/60 Hz de pulverización y aceite separador Consumo de corriente máx: 1.
  • Página 9: Indicadores Del Panel De Control

    Si el indicador de presión comienza a parpadear en amarillo al poner el mando de SER V IC E control en una presión mayor y la válvula PRIME/SPRAY está en la posición SPRAY, o la boquilla está desgasta o el pulverizador nece- sita servicio/reparación. ProSpray 22...
  • Página 10: Conexión A La Red De Alimentación

    La tecla nº 3 sirve para ejecutar una función descrita en la pantalla de menú activa o para reducir un valor. Tecla nº 4/Select La tecla nº 4 sirve para seleccionar la pantalla de menú activa o para ejecutar una función descrita en la pantalla de menú activa. ProSpray 22...
  • Página 11 Esta pantalla es también la La pantalla Volume Pumped SELEC-4 MENU-1 muestra el número total de pantalla principal. galones o litros pulverizados por el pulverizador. Para seleccionar la pantalla LITROS XXXXXX Volume Pumped, pulse la tecla PULSE 1 P. MENU nº 4. ProSpray 22...
  • Página 12: Técnica De Pulverización

    Por razones de funcionamiento, seguridad y Como resultado, se mostrará la pantalla prin- duración, emplear únicamente mangueras de cipal al poner en marcha el pulverizador. alta presión originales de WAGNER. Pantalla Prime (cebar) La pantalla Prime aparece CEBAR 7. Interrupción del trabajo cuando el mando de control de 1.
  • Página 13: Limpieza Del Aparato

    Peligro ¡Peligro de cortocircuito mediante agua in- filtrada. No pulverizar nunca el aparato con deter- gente o vapor detergente de alta presión. Danger Restregar el aparato por fuera con un paño empapado con agente limpiador adecuado. ProSpray 22...
  • Página 14: Procedimiento En Caso De Averías

    El pistón está gastado. Desmontar el pistón y sustituirlo. Ajuste de presión demasiado bajo. Girar el mando regulador de presión a una cifra más alta. El equipo pierde potencia ProSpray 22...
  • Página 15 Lleve el pulverizador a un centro de servicio pulverizador supera los 3300 PSI / 22,8 MPa. Lleve el Wagner autorizado para su reparación. pulverizador a un centro de servicio Wagner autorizado para Pantalla Check Motor (comprobación del motor) (E3) su reparación.
  • Página 16: Mantenimiento

    2. Conectar (ON) y desconectar (OFF) el equipo, de modo El mantenimiento del equipo deberá ser realizado por el que la biela articulada quede en posición de carrera servicio postventa de Wagner una vez al año. inferior. 1. Comprobar los deterioros en las mangueras de alta presión, la tubería de conexión de aparatos y los...
  • Página 17: Empaquetaduras

    8. Desenroscar la tuerca guía (6) de la caja de escala cromática (2) y quitar la guía del pistón (7). 9. Quitar la empaquetadura superior (8) y las empaquetaduras inferiores (9) de la caja de escala cromática (2). ProSpray 22...
  • Página 18 25. Deslizar el codo de empalme de la manguera de aspiración en la caja de válvula de admisión (Fig. 10, Pos. 1) y asegurar con grapa de sujeción. Atornillar la manguera de retorno y engrapar en la manguera de aspiración. 26. Montar la tapa frontal. ProSpray 22...
  • Página 19: Esquema Eléctrico Prospray 22

    Reparaciones en el aparato 11.4 Esquema eléctrico ProSpray 22 120 V AC Impulsor manométrico Potenciómetro Clavija de red Puente del impulsor manométrico verde Interruptor Puesta a tierra Motor Motor-CA Motor-CA Línea-CA Neut-CA Supresor de oleada Tablero del panel Control de presión de control electrónico (EPC)
  • Página 20: Accesorios Y Piezas De Recambio

    Accesorios y piezas de recambio 12. Accesorios y piezas de recambio 12.1 Accesorios para ProSpray 22 (Figura de accesorios, véase la página 96) Pos. N° de ped. Denominación Pos. N° de ped. Denominación 0296 388 Pistola de pulverización AG 08, rosca F 0034 038 Pieza de unión para acoplamiento...
  • Página 21: Lista De Piezas De Recambio De La Zona De Pintura

    EasyGlide 118 ml (evita el desgaste excesivo de las empaquetaduras) 0508 620 EasyClean 118 ml (para la zona de pintura interior) 9984 507 Manguera de alta presión DN 6 mm, 15 m La guía de bola superior (14) se debe utilizar siempre con la arandela (15). ProSpray 22...
  • Página 22: Lista De Piezas De Recambio Del Conjunto Del Mecanismo Impulsor

    Pos. N° de ped. Denominación 0508 608 Manguera de aspiración 0508 605 Manguera de retorno 0508 738 Filtro 9871 105 Anillo tórico (2) 0507 937 Gancho 9822 526 Grapa de sujeción 0551 106 Sistema de aspiración (Pos. 1–6) ProSpray 22...
  • Página 23: Apéndice

    45 cm, rosca G, Nº. de ped. 0556 076 Longitud 200 cm Nº. de ped. 0096 016 60 cm, rosca F, Nº. de ped. 0556 054 60 cm, rosca G, Nº. de ped. 0556 077 Longitud 300 cm Nº. de ped. 0096 017 ProSpray 22...
  • Página 24: Tabla De Boquillas Airless

    F (11/16 - 16 UN) para rosca G (7/8 - 14 UNF) para pis- Trade Tip 2 boquillas Airless hasta 270 bar pistolas de pulverización Wagner tolas de pulverización Graco/Titan (27 MPa) Nº de ped. 0556 042 Nº de ped. 0556 041...
  • Página 25: Agencias De Servicio Técnico Wagner

    Wagner Spraytech Japan/Ltd. • 2-35, Shinden-Nishimachi • Osaka/Japan Tel. 728/743562 • Fax: 728/744684 China Wagner Spraytech Shanghhai Co LTD • 4th Floor, No. 395 • Jianchang Xi Road Shibei Industrial Zone • Shanghai, 200436 China Tel. 0086/2166521858 • Fax: 0086/2166529819 • [email protected] France J.
  • Página 49: Wagner-Klantenservice

    Wagner Spraytech Japan/Ltd. • 2-35, Shinden-Nishimachi • Osaka/Japan Tel. 728/743562 • Fax: 728/744684 China Wagner Spraytech Shanghhai Co LTD • 4th Floor, No. 395 • Jianchang Xi Road Shibei Industrial Zone • Shanghai, 200436 China Tel. 0086/2166521858 • Fax: 0086/2166529819 • [email protected] France J.
  • Página 73: Wagner Kundenservice

    Wagner Spraytech Japan/Ltd. • 2-35, Shinden-Nishimachi • Osaka/Japan Tel. 728/743562 • Fax: 728/744684 China Wagner Spraytech Shanghhai Co LTD • 4th Floor, No. 395 • Jianchang Xi Road Shibei Industrial Zone • Shanghai, 200436 China Tel. 0086/2166521858 • Fax: 0086/2166529819 • [email protected] France J.
  • Página 97: Wagner Serviceställen

    Wagner Spraytech Japan/Ltd. • 2-35, Shinden-Nishimachi • Osaka/Japan Tel. 728/743562 • Fax: 728/744684 China Wagner Spraytech Shanghhai Co LTD • 4th Floor, No. 395 • Jianchang Xi Road Shibei Industrial Zone • Shanghai, 200436 China Tel. 0086/2166521858 • Fax: 0086/2166529819 • [email protected] France J.
  • Página 99: Conjunto Principal

    Cuadro de piezas de recambio Onderdelenafbeelding Reservedelsbillede Reservdelsbild ProSpray 22 e Conjunto principal x Hovedkomponenter n Hoofdeenheid s Samling, huvudenhet ProSpray 22...
  • Página 100: Cuadro De Piezas De Recambio De La Zona De Pintura

    Cuadro de piezas de recambio Onderdelenafbeelding Reservedelsbillede Reservdelsbild ProSpray 22 e Zona de pintura x Farvetrin n Materiaaltransportpomp s Färgpump ProSpray 22...
  • Página 101: Cuadro De Piezas De Recambio Del Conjunto Del Mecanismo Impulsor

    Cuadro de piezas de recambio Onderdelenafbeelding Reservedelsbillede Reservdelsbild ProSpray 22 e Conjunto del mecanismo impulsor x Motorkomponenter n Aandrijfeenheid s Samling, Motorenhet ProSpray 22...
  • Página 102: Cuadro De Piezas De Recambio Del Bastidor-Soporte

    Cuadro de piezas de recambio Onderdelenafbeelding Reservedelsbillede Reservdelsbild ProSpray 22 e Bastidor-soporte n Frame x Ramme s Ram ProSpray 22 e Sistema de aspiración n Aanzuigsysteem x Indsugningssystem s Insugningssystem ProSpray 22...
  • Página 103: Daños Por Productos

    Los componentes que no han sido fabricados por Wagner es- tán sujetos a la garantía del fabricante original. Componenten, die niet door Wagner zijn gefabriceerd, vallen onder de oorspronkelijke garantie van de fabrikant.
  • Página 108: Ce Declaración De Conformidad

    Su aparato usado de Wagner nos lo puede entregar a nosotros o Vi hhv. vore forhandlere tager imod Deres gamle Wagner-apparat, a una de nuestras agencias comerciales, del resto nos hvorefter det bortskaffes på...

Tabla de contenido