Página 1
® Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing p. 24 ..Driftsvejledning p. 48 ....Bruksanvisning p. 72 ....Airless Equipo de alta presión para pulverizar Airless Hogedrukspuitinstallatie Airless Højtryks-sprøjteanlæg Airless Högtryckssprutmålningsutrustning ProSpray 22 Edición 12 / 2006 0551 913C Uitgave Udgave Utgåva...
Página 2
1. Descargar la presión de la pistola y la manguera. 2. Asegurar la pistola mediante la palanca de seguridad que se encuentra en la misma. 3. Desconectar el aparato. ¡Preste atención a la seguridad! ProSpray 22...
Accesorios y piezas de recambio ...... ProSpray 22 ............12.1 Accesorios para ProSpray 22 ........ Cuadro explicativo ProSpray 22 ......Figura de accesorios para ProSpray 22 ....Datos técnicos ............12.2 Lista de piezas de recambio Transporte en el vehículo ........
Por razones de funcionamiento, seguridad y con ninguna región del cuerpo. duración, emplear únicamente mangueras de alta presión originales de WAGNER. Antes de poner la bomba pulverizadora en funcionamiento, se deben sujetar todas las mangueras, los accesorios y las piezas del filtro. Las piezas que no estén sujetas pueden expulsarse con mucha fuerza o provocar una pérdida en el...
Lacas y pinturas diluibles con agua y que contienen disolvente, materiales de recubrimiento bicomponentes, dispersiones, Wagner ProSpray son equipos de pulverización de alta presión pinturas látex. con accionamiento eléctrico. El procesamiento de otros materiales de recubrimiento se Un mecanismo de engranajes transfiere la fuerza motriz a un eje de cigüeñal, que mueve arriba y abajo el pistón de la...
Descripción del aparato 3.3 Leyenda del cuadro explicativo ProSpray 22 Pistola de pulverización Interruptor ON/CON – OFF/DES Control system cover Manguera de alta presión Digital Electronic Spray Control (ESC) system Manguera de retorno Control panel indicators Manguera de aspiración Mando regulador de presión...
Descripción del aparato Puesta en servicio 3.5 Datos técnicos ProSpray 22 Puesta en servicio 220~240 V ~, 50/60 Hz or Tensión: 4.1 Manguera de alta presión, pistola 100~120 V ~, 50/60 Hz de pulverización y aceite separador Consumo de corriente máx: 1.
Si el indicador de presión comienza a parpadear en amarillo al poner el mando de SER V IC E control en una presión mayor y la válvula PRIME/SPRAY está en la posición SPRAY, o la boquilla está desgasta o el pulverizador nece- sita servicio/reparación. ProSpray 22...
La tecla nº 3 sirve para ejecutar una función descrita en la pantalla de menú activa o para reducir un valor. Tecla nº 4/Select La tecla nº 4 sirve para seleccionar la pantalla de menú activa o para ejecutar una función descrita en la pantalla de menú activa. ProSpray 22...
Página 11
Esta pantalla es también la La pantalla Volume Pumped SELEC-4 MENU-1 muestra el número total de pantalla principal. galones o litros pulverizados por el pulverizador. Para seleccionar la pantalla LITROS XXXXXX Volume Pumped, pulse la tecla PULSE 1 P. MENU nº 4. ProSpray 22...
Por razones de funcionamiento, seguridad y Como resultado, se mostrará la pantalla prin- duración, emplear únicamente mangueras de cipal al poner en marcha el pulverizador. alta presión originales de WAGNER. Pantalla Prime (cebar) La pantalla Prime aparece CEBAR 7. Interrupción del trabajo cuando el mando de control de 1.
Peligro ¡Peligro de cortocircuito mediante agua in- filtrada. No pulverizar nunca el aparato con deter- gente o vapor detergente de alta presión. Danger Restregar el aparato por fuera con un paño empapado con agente limpiador adecuado. ProSpray 22...
El pistón está gastado. Desmontar el pistón y sustituirlo. Ajuste de presión demasiado bajo. Girar el mando regulador de presión a una cifra más alta. El equipo pierde potencia ProSpray 22...
Página 15
Lleve el pulverizador a un centro de servicio pulverizador supera los 3300 PSI / 22,8 MPa. Lleve el Wagner autorizado para su reparación. pulverizador a un centro de servicio Wagner autorizado para Pantalla Check Motor (comprobación del motor) (E3) su reparación.
2. Conectar (ON) y desconectar (OFF) el equipo, de modo El mantenimiento del equipo deberá ser realizado por el que la biela articulada quede en posición de carrera servicio postventa de Wagner una vez al año. inferior. 1. Comprobar los deterioros en las mangueras de alta presión, la tubería de conexión de aparatos y los...
8. Desenroscar la tuerca guía (6) de la caja de escala cromática (2) y quitar la guía del pistón (7). 9. Quitar la empaquetadura superior (8) y las empaquetaduras inferiores (9) de la caja de escala cromática (2). ProSpray 22...
Página 18
25. Deslizar el codo de empalme de la manguera de aspiración en la caja de válvula de admisión (Fig. 10, Pos. 1) y asegurar con grapa de sujeción. Atornillar la manguera de retorno y engrapar en la manguera de aspiración. 26. Montar la tapa frontal. ProSpray 22...
Reparaciones en el aparato 11.4 Esquema eléctrico ProSpray 22 120 V AC Impulsor manométrico Potenciómetro Clavija de red Puente del impulsor manométrico verde Interruptor Puesta a tierra Motor Motor-CA Motor-CA Línea-CA Neut-CA Supresor de oleada Tablero del panel Control de presión de control electrónico (EPC)
Accesorios y piezas de recambio 12. Accesorios y piezas de recambio 12.1 Accesorios para ProSpray 22 (Figura de accesorios, véase la página 96) Pos. N° de ped. Denominación Pos. N° de ped. Denominación 0296 388 Pistola de pulverización AG 08, rosca F 0034 038 Pieza de unión para acoplamiento...
EasyGlide 118 ml (evita el desgaste excesivo de las empaquetaduras) 0508 620 EasyClean 118 ml (para la zona de pintura interior) 9984 507 Manguera de alta presión DN 6 mm, 15 m La guía de bola superior (14) se debe utilizar siempre con la arandela (15). ProSpray 22...
45 cm, rosca G, Nº. de ped. 0556 076 Longitud 200 cm Nº. de ped. 0096 016 60 cm, rosca F, Nº. de ped. 0556 054 60 cm, rosca G, Nº. de ped. 0556 077 Longitud 300 cm Nº. de ped. 0096 017 ProSpray 22...
F (11/16 - 16 UN) para rosca G (7/8 - 14 UNF) para pis- Trade Tip 2 boquillas Airless hasta 270 bar pistolas de pulverización Wagner tolas de pulverización Graco/Titan (27 MPa) Nº de ped. 0556 042 Nº de ped. 0556 041...
Cuadro de piezas de recambio Onderdelenafbeelding Reservedelsbillede Reservdelsbild ProSpray 22 e Conjunto principal x Hovedkomponenter n Hoofdeenheid s Samling, huvudenhet ProSpray 22...
Cuadro de piezas de recambio Onderdelenafbeelding Reservedelsbillede Reservdelsbild ProSpray 22 e Zona de pintura x Farvetrin n Materiaaltransportpomp s Färgpump ProSpray 22...
Cuadro de piezas de recambio Onderdelenafbeelding Reservedelsbillede Reservdelsbild ProSpray 22 e Conjunto del mecanismo impulsor x Motorkomponenter n Aandrijfeenheid s Samling, Motorenhet ProSpray 22...
Cuadro de piezas de recambio Onderdelenafbeelding Reservedelsbillede Reservdelsbild ProSpray 22 e Bastidor-soporte n Frame x Ramme s Ram ProSpray 22 e Sistema de aspiración n Aanzuigsysteem x Indsugningssystem s Insugningssystem ProSpray 22...
Los componentes que no han sido fabricados por Wagner es- tán sujetos a la garantía del fabricante original. Componenten, die niet door Wagner zijn gefabriceerd, vallen onder de oorspronkelijke garantie van de fabrikant.
Su aparato usado de Wagner nos lo puede entregar a nosotros o Vi hhv. vore forhandlere tager imod Deres gamle Wagner-apparat, a una de nuestras agencias comerciales, del resto nos hvorefter det bortskaffes på...