(que se puede colocar directamente en la pared con tacos o bien - Luz parpadeante: indica que el portero automático en una caja de empotrar rectangular unificada de 3 módulos tipo Vimar está recibiendo una llamada (desde la placa externa V71303 o en caja de empotrar redonda de 60 o 70 mm).
TAB: 7509 Regleta de conexión: si está conectado a los bornes M y FP directamente o mediante la interfaz Art. 6120 (véase variantes de conexión). 1, 2 Dos pares de bornes para Bus Due Fili. Al apretar la tecla fuera de la puerta, el portero automático suena con un 12 V Conexión timbre suplementario (referencia 12 V positivo).
La tecla E3 permite seleccionar el tono para LLAMADA DESDE FUERA DE LA PUERTA (utilizando exclusivamente el módulo de conexión por in- terfaz Art. 6120 o la tecla de llamada desde el rellano Vimar). Si la llamada desde fuera de la puerta se realiza con la tecla conectada directamente a los bornes FP y M del portero automático, no se puede cambiar el tono.
Página 29
TAB: 7509 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 5 Terminación Bus para la estabilización de la señal de vídeo No interior do telefone estão presentes os Dip-switch de terminação do BUS para a estabilização do sinal de vídeo. Consoante a configuração de ligação (telefones/monitores ligados em série ou derivados de um distribuidor) defina os dip-swich na posição adequada 50Ω...
TAB: 7509 Programaciones manuales Para programar el código de identificación ID secundario, siga el pro- Las programaciones básicas del portero automático/videoportero son las cedimiento que se indica a continuación: siguientes: 1) Descuelgue el microteléfono.) - Programación del código de identificación ID, a realizar solo en el 2) Pulse simultáneamente las teclas B y A y mantenga pulsadas las dos portero automático que recibe la llamada o bien en el primer portero teclas hasta que empiece a parpadear el led F (exclusión del timbre...
Página 31
TAB: 7509 Programación de las teclas empiece a parpadear el led F (exclusión del timbre). 3) Suelte las teclas B y A. Atención:sin software SaveProg, es posible asignar solo las funciones de 4) Pulse de nuevo y mantenga pulsada la tecla A. llamadas intercomunicantes, activación automática de una placa espe- 5) Cuando el portero automático emite una señal acústica en el microte- cífica, restablecer el valor por defecto de las teclas programadas por el...
Página 44
TAB: 7509 Sezione minima conduttori - Minimum conductor section - Section minimale conducteurs - Mindesleitungdurchmesser - Sección mínima conductores - Secção mínima condutores - Ελάχιστη διατομή αγωγών Morsetti - Terminals - Bornes - Klemmen - Bornes - Terminais - Επαφές κλέμας fino a 10m - up to 10m - jusqu’à 10m - bis 10m - hasta 10m - até 10m - έως 10m Serratura elettrica - Electric lock - Gâche électrique Elektrisches Türschloss - Cerradura eléctrica - Trinco eléctrico - Ηλεκτρική...
Página 46
TAB: 7509 Varianti di collegamento per suoneria supplementare (RIF. SI649) Wiring versions for additional chimes (REF. SI649) Variantes de raccordement pour sonnerie supplémentaire (RÉF. SI649). Sonderschaltungen für zusätzlichen Gong (REF. SI649) Variantes de conexión para timbre adicional (REF. SI649) Variantes de ligação para campainha suplementar (REF. SI649) Παραλλαγές...
Página 47
TAB: 7509 Varianti di collegamento per chiamata fuoriporta (RIF. SI649) Wiring versions for door calls (REF. SI649) Variantes de raccordement pour appel palier (RÉF. SI649) Sonderschaltungen für Etagenruf (REF. SI649) Variantes de conexión para llamada desde fuera de la puerta (REF. SI649) Variantes de ligação para chamada de patamar (REF.
Página 49
TAB: 7509 ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ BUS TERMINACIÓN DEL BUS TERMINAÇÃO BUS Η σημείωση αυτή ισχύει για Esta nota se aplica a todos los Esta nota aplica-se a todos os όλους τους μηχανισμούς της τε- dispositivos con tecnología Due dispositivos da tecnologia Due χνολογίας...
É possível descarregar Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι puede descargar en la página manual de instruções no site διαθέσιμο για λήψη από την web www.vimar.com www.vimar.com ιστοσελίδα www.vimar.com Normas de instalación Regras de instalação Κανονισμοι εγκαταστασης La instalacion debe ser realizada A instalação deve ser efetuada...