Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840220400 ENv04.indd 1
840220400 ENv04.indd 1
BrewStation
English ...................... 2
Français ................... 15
Español ................... 29
12/4/12 2:15 PM
12/4/12 2:15 PM
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach BrewStation 49150

  • Página 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/ or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. The use of accessory attachments not recommended by the 2.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    IMPORTANT Never use coffee tank to pour hot coffee or carry hot coffee. Handle coffee tank when it holds only cold water or cold coffee. Additional Information • If overflow occurs: Let unit, coffee, and grounds cool completely before attempting any cleanup. •...
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Optional Accessories Pump Assembly Filter Flavor Label Holder Basket (holds included Flavor Gold-Tone Labels) Permanent Water Reservoir Coffee Filter Coffee Water Filter Tank Coffee Coffee Scoop Level Guide Control To Order Accessories: Panel/ Display 1.800.851.8900 (U.S.) Nonremovable Coffee Tank Mesh Filter 1.800.267.2826 (Canada) (located inside Coffee...
  • Página 5: How To Make Coffee

    *Coffee scoop is optional feature on select models. How to Make Coffee w WARNING Burn Hazard. • Never use coffee tank to pour or carry hot coffee. • Handle coffee tank only when holding cold water for filling water reservoir and to clean tank after BrewStation ®...
  • Página 6 How to Make Coffee (cont.) NOTE: Default is REGULAR mode. Use the BOLD mode for flavored, decaf, finely ground, and premium brand ground coffees. Select 1–4 CUPS for smaller quantity. BOLD mode will require additional time to complete a brewing cycle. A Brew Option must be selected prior to pressing the I/O button.
  • Página 7 * Coffee scoop is optional feature on How to Make Iced Coffee select models. w WARNING Burn Hazard. If BrewStation ® overflows, unplug unit. Allow unit, coffee, and grounds to cool before cleaning unit, coffee, or grounds. Follow Steps 1 and 2 from “How to Make Coffee”...
  • Página 8: Water Filter

    Programming NOTE: Clock time must be set for programming function to work. Continue holding PROGRAM; then Press and release PROGRAM to To set clock: Clock flashes 0:00 when first plugged in. Press HOUR and press HOUR and MINUTE buttons activate automatic brewing. A MINUTE buttons until desired time is reached.
  • Página 9: Care And Cleaning

    All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a Care and Cleaning week for areas with hard water). Remove optional water filter. Press I/O button. Press I/O When cool, dispense several Run 2–3 more brew cycles with Pour 1 pint (2 cups/500 ml) button again after 30 seconds cups before emptying and rinsing...
  • Página 10: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBABLE CAUSE PROBLEM CLEAN appears in display. • This is a reminder to clean coffeemaker. See “Care and Cleaning.” Coffee tastes bad. • Coffeemaker needs cleaning. • Coffee ground too coarsely or too finely. Set coffee grinder to automatic drip grind. •...
  • Página 11 TEST KITCHEN NOTE: Try these recipes using your Torani Sugar-Free Vanilla Syrup and other ® Recipes delicious flavored syrups. We recommend using the BOLD setting on your BrewStation ® . Each pump of your flavor dispenser will provide about 1/3 ounce of syrup. We like 3 to 4 pumps of syrup in an 8-ounce cup of coffee, but adjust each of the recipes to the amount of sweetness you like.
  • Página 12 Recipes (cont.) White Chocolate Peppermint Coffee Raspberry Truffle Coffee 8 ounces (240 ml) brewed coffee 8 ounces (240 ml) brewed coffee 2 Tablespoons (1 oz.) Torani ® White Chocolate Sauce 1 to 2 Tablespoons (1/2 to 1 oz.) Torani ® White Chocolate or 2 pumps (2/3 oz.) Torani ®...
  • Página 13 Notes 840220400 ENv04.indd 13 840220400 ENv04.indd 13 12/4/12 2:15 PM 12/4/12 2:15 PM...
  • Página 14 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 15: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : 1. Lire toutes les instructions. 9. L’utilisation de tout autre accessoire contre-indiqué par 2.
  • Página 16 IMPORTANT Ne jamais utiliser le réservoir de café pour verser ou transporter le café chaud. Ne manipuler le réservoir de café que lorsqu’il ne contient que de l’eau froide ou café glacé. Information additionnelle • Si un débordement survient : Laisser refroidir complètement la cafetière et la mouture avant d’effectuer tout nettoyage. •...
  • Página 17: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Accessoires facultatifs Couvercle Pompe Panier-filtre Porte-étiquette de saveur (pour y insérer Filtre à café les étiquettes de Réservoir d’eau permanent de saveur fournies) couleur or Filtre à eau Réservoir de café Cuillère à café Panneau de Guide de Pour passer une commande, commandes/ niveau...
  • Página 18: Préparation Du Café

    * La cuillère à café est offerte en option sur certains Préparation du café modèles. w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. • Ne jamais utiliser le réservoir de café pour verser ou transporter le café chaud. • Manipuler le réservoir à café uniquement lorsqu’il contient de l’eau froide pour le remplissage du réservoir d’eau et pour nettoyer le réservoir après la mise hors tension de la cafetière BrewStation et lorsque le café...
  • Página 19 Préparation du café (suite) NOTE : Le mode par défaut est REGULAR (régulier). Utiliser également le réglage BOLD (corsé) pour les cafés aromatisés, décaféinés, finement moulus, et une marque de grains de café moulu de première qualité. Sélectionner 1–4 CUPS (1 à 4 tasses) pour obtenir une plus petite quantité.
  • Página 20 * La cuillère à café est offerte en Préparation du café glacé option sur certains modèles. w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Si la cafetière BrewStation déborde, débrancher l’appareil. Laisser refroidir complètement l’appareil, le café et la mouture avant de nettoyer l’appareil, le café...
  • Página 21: Filtre À Eau

    Programmation NOTE : L’horloge doit être réglée pour pouvoir utiliser la fonction de program- Maintenir le bouton de PROGRAM Appuyer et relâcher le bouton de PROGRAM pour activer l’infusion mation. Réglage de la minuterie : Le chiffre « 0:00 » de l’horloge clignotera enfoncé;...
  • Página 22: Entretien Et Nettoyage

    Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une Entretien et nettoyage fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). Retirer le filtre à eau facultatif. Appuyer sur I/O. Appuyer sur I/O Lorsque le vinaigre est refroidi, Effectuer 2 ou 3 cycles d’infusion Verser 500 ml (2 tasses) de après 30 secondes et attendre...
  • Página 23: Dépannage

    Dépannage CAUSE POSSIBLE PROBLÈME L’indicateur « CLEAN » • Ceci est un rappel de nettoyage de la cafetière. Voir le chapitre « Entretien et nettoyage ». apparaît à l’ècran. Le café a mauvais goût. • La cafetière doit être nettoyée. •...
  • Página 24 Dépannage (suite) CAUSE POSSIBLE PROBLÈME • Grande quantité de marc de café. Voir le tableau de la page 18. Le café déborde du panier. • La mouture du café est trop fine. Régler le moulin à café à café moulu pour cafetière automatique.
  • Página 25 CONSEIL : Essayer les recettes utilisant le sirop sans sucre à la vanille Torani et d’autres sirops Recettes aromatisés délicieux. Nous recommandons d’utiliser le réglage BOLD (corsé) de la cafetière BrewStation pour infuser un café plus corsé comparable à un authentique café servi dans les bistrots.
  • Página 26 Recettes (suite) Café à la menthe et chocolat blanc Café à la truffe aux framboises 240 ml (8 oz) de café infusé 240 ml (8 oz) de café infusé 30 ml (2 c. à soupe) de sauce au chocolat blanc Torani 15 à...
  • Página 27 Notes 840220400 FRv04.indd 27 840220400 FRv04.indd 27 12/4/12 2:14 PM 12/4/12 2:14 PM...
  • Página 28: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 29: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de fuego, descar- gas eléctricas, y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 10. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por 2.
  • Página 30: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    IMPORTANTE Nunca use el tanque de café para vaciar o llevar café caliente. Maneje el tanque de café sólo cuando tenga agua fría o café frío. Información Adicional • Si ocurre un desbordamiento: Deje que la unidad, café y el molido se enfríen completamente antes de intentar cualquier limpieza.
  • Página 31: Partes Y Características

    Partes y Características Accesorios Opcionales Montaje de Tapa la Bomba Soporte de Etiquetas Canasta del Filtro de Sabores (sostiene las etiquetas Filtro de Café de los sabores incluidos) Depósito de Agua Permanente Dorado Filtro de Agua Depósito de Café Cuchara para Café Panel de Guía de Para Ordenar Llame al:...
  • Página 32: Como Preparar Café

    * La cuchara para café es una característica opcional en Como Preparar Café modelos seleccionados. w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. • Nunca use el tanque de café para vaciar o llevar café caliente. • Maneje el tanque de café sólo cuando tenga agua fría para llenar el depósito de agua y para limpiar el tanque después de que la BrewStation se haya apagado y el café...
  • Página 33 Como Preparar Café (cont.) NOTA: El modo REGULAR (común) es el predeterminado. También use la configuración BOLD (intenso) para cafés saborizados, descafeinados, de molido fino, y cafés molidos de marcas premium. Seleccione 1–4 CUPS (1–4 TAZAS) para una cantidad menor. Los modos BOLD (CARGADO) requerirán tiempo adicional para completar un ciclo de preparación.
  • Página 34: Para Preparar Café Helado

    * La cuchara para café es una Para Preparar Café Helado característica opcional en modelos seleccionados. w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. Si la BrewStation ® se desborda, desconecte la unidad. Deje que la unidad, café y el molido se enfríen completamente antes de limpiar la unidad, café...
  • Página 35: Programación

    Programación NOTA: La hora del reloj se debe ajustar para poder usar la función de Continúe presionando PROGRAM, Presione y libere PROGRAM para programación. Para configurar el reloj: El reloj parpadeará 0:00 cuando se luego presione los botones HOUR activar la preparación automática. enchufa la unidad.
  • Página 36: Cuidado Y Limpieza

    Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes Cuidado y Limpieza (una vez por semana en áreas de agua dura). Remueva el filtro de agua opcional. Presione I/O. Presione I/O When cool, dispense several Run 2–3 more brew cycles with Vacíe medio litro (2 tazas/500 ml) después de 30 segundos y cups before emptying and rinsing...
  • Página 37: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBABLE CAUSA PROBLEMA Aparece CLEAN (limpieza) • Este es un recordatorio para limpiar la cafetera. Vea “Cuidado y Limpieza”. en la pantalla. El café sabe mal. • La cafetera necesita limpieza. • El café molido demasiado grueso o demasiado fino. Ajuste el molino de café a molido por goteo automático.
  • Página 38 Resolviendo Problemas PROBABLE CAUSA PROBLEMA • Cantidad excesiva de café molido. Vea la tabla en la página 32. El café se desborda de la canastilla. • Café molido demasiado fino. Ajuste el molino de café a molido por goteo automático. •...
  • Página 39 NOTA DE COCINA: Pruebe estas recetas utilizando el jarabe de vainilla libre de azúcar Torani ® Recetas otros deliciosos jarabes saborizados. Recomendamos el uso de la configuración BOLD (cargado) en su BrewStation ® . Por cada presión de la bomba del dispensador de sabores se sirve 1/3 de onza de jarabe.
  • Página 40 Recetas (cont.) Café con Menta y Chocolate Blanco Café de Trufas y Frambuesas 8 onzas (240 ml) de café preparado 8 onzas (240 ml) de café preparado 2 cucharadas (1 oz.) de Salsa de Chocolate Blanco Torani ® 1 a 2 cucharadas (1/2 a 1 oz.) de Salsa de Chocolate Blanco 2 presiones de bomba de Jarabe de Vainilla Libre de Azúcar Torani ®...
  • Página 41 Notas 840220400 SPv04.indd 41 840220400 SPv04.indd 41 12/4/12 2:12 PM 12/4/12 2:12 PM...
  • Página 42: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 43 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 44 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 49150 120V~ 60Hz 975W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Tabla de contenido