Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Coffeemaker
Cafetière
Cafetera
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 21
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 49615C

  • Página 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/ or injury to persons, including the following: Read all instructions. 10. Use only the carafe provided with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including 11.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over w WARNING Shock Hazard: This appliance has a polarized plug a longer cord.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features To order parts: Optional Accessories US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Water Reservoir Swivel Showerhead Water Filter Permanent Filter Brew Basket Water Window Carafe Control Panel/Display Cord Stuff Storage Warming Plate...
  • Página 5: How To Make Coffee

    How to Make Coffee w WARNING Burn Hazard. To avoid hot coffee overflowing from the filter basket: • When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee manufacturer’s recommended serving amount. • If filter basket overflow occurs, unplug coffeemaker and allow coffee in filter basket to cool before removing filter basket.
  • Página 6 How to Make Coffee (cont.) PAUSE AND SERVE: To serve coffee during the brewing cycle, remove carafe and pour a cup. By removing the carafe, the flow of coffee from the bottom of the filter basket will stop. w WARNING Burn Hazard The carafe must be replaced within 20 seconds of being removed to...
  • Página 7: Water Filter

    Programming Press H (hour) and then M While holding PROG (program) Press and release PROG button (minute) to set clock. button, press H and M until the for less than 1 second to desired brewing start time is set coffeemaker to come on reached.
  • Página 8: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffeemaker in any liquid. All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water). Remove optional water filter. Pour 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into Press I/ (ON) button.
  • Página 9: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Brew basket overflows or • Excessive amounts of ground coffee. coffee brews slowly. • Decaffeinated and/or coffee ground too finely can cause overflow. Use slightly less grounds when brewing decafeinated, flavored, or finely ground coffee. Or use medium ground coffee. •...
  • Página 10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 11: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : Lire toutes les instructions. 10. Utiliser uniquement la verseuse à café fournie avec cet appareil. Cet appareil n’est pas destiné...
  • Página 12: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution: Cet appareil causés par un fil trop long.
  • Página 13: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces : Accessoires facultatifs Couvercle É.-U. : 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada : 1.800.267.2826 Réservoir à eau Diffuseur d’eau pivotant Filtre à eau Filtre permanent Panier à filtre Niveau d’eau Verseuse Panneau de commande / Rangement interne Plaque chauffante du cordon affichage...
  • Página 14: Préparation Du Café

    Préparation du café w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Pour éviter le débordement de café chaud du panier-filtre: • Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépassez pas les quantités recommandées par le fabricant de café. • Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir le contenu du panier-filtre avant de retirer le panier-filtre.
  • Página 15 Préparation du café (suite) PAUSE ET SERVICE : Pour servir le café pendant le cycle d’infusion, retirer la verseuse et verser le café dans une tasse. Le retrait de la verseuse permet l’interruption du débit de café provenant du fond du panier-filtre. w AVERTISSEMENT Risque de brûlure.
  • Página 16: Filtre À Eau

    Programmation Appuyer et relâcher le bouton PROG en moins d’une seconde pour activer la mise en marche automatique à l’heure désirée. Appuyer de nouveau sur le bouton PROG pour annuler l’infusion automatique. Appuyer sur H (heure) et ensuite Tenir le bouton PROG (programme) sur M (minute) pour régler et appuyer sur les boutons H et M la minuterie.
  • Página 17: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Risque d’électrocution. AVERTISSEMENT Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide. Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). Appuyer sur le bouton Retirer le filtre à...
  • Página 18: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Le panier à filtre • Quantités excessives de café. déborde ou le café • Le café décaféiné ou les grains de café moulu trop finement peut occasionner le débordement. Utiliser un infuse lentement. peu moins de café moulu pour l’infusion de café décaféiné, aromatisé ou à mouture fine ou utiliser une mouture moyenne de café.
  • Página 19 Notes...
  • Página 20: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 21: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones. 11. Use solo la jarra provista con este aparato. Este aparato no se destina para utilizarse por personas 12.
  • Página 22: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cable más largo.
  • Página 23: Piezas Y Características

    Piezas y Características Para ordenar piezas: Accesorios Opcionales Tapa US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Mexico: 01 800 71 16 100 www.hamiltonbeach.com.mx Depósito de Agua Cabeza Rociadora Giratoria Filtro de Agua Filtro Permanente Canasta de Ventana de Preparación Agua Jarra Panel de Control/Pantalla Almacenaje de Cable Placa de Calentamiento...
  • Página 24 Como Preparar w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. Para evitar que el café caliente se desborde de la canastilla de filtro: • Cuando use café descafeinado, no exceda la cantidad de porción recomendada Café por el fabricante de café. • Si ocurre un desborde de la canastilla de filtro, desconecte la cafetera y deje que el café...
  • Página 25: Como Preparar Café

    Como Preparar Café (cont.) PAUSA AL SERVIR: Para servir café durante el ciclo de preparación, quite la jarra y sirva una taza. Al quitar la jarra, el flujo de café desde la parte inferior del portafiltros se detendrá. w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras.
  • Página 26: Programación

    Programación Presione y libere el botón PROG por menos de 1 segundo para establecer que la cafetera se encienda automáticamente a la hora deseada. Presione el botón PROG nuevamente si desea anular la preparación automática. Presione H (hora) y luego M Mientras sostiene el botón PROG (minuto) para configurar el reloj.
  • Página 27: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Peligro de Descarga. w ADVERTENCIA No sumerja el cable, enchufe o cafetera en ningún líquido. Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). Remueva el filtro de agua opcional. Vacíe medio litro (2 tazas/500 ml) Presione el botón I/ (ENCENDIDO).
  • Página 28: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN El portafiltros se • Cantidad de café molido en exceso. desborda o la • El café descafeinado y/o el café molido muy fino pueden provocar desbordes en la canasta de preparación del café preparación. Utilice un poco menos de café cuando prepare café descafeinado, saborizado o molido es muy lenta.
  • Página 29 Notas...
  • Página 30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO...
  • Página 32 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 49615 A109 120 V~ 60 Hz 900 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Este manual también es adecuado para:

49615

Tabla de contenido