Hamilton Beach FlexBrew Manual Del Usuario
Hamilton Beach FlexBrew Manual Del Usuario

Hamilton Beach FlexBrew Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para FlexBrew:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Dual FlexBrew
Single-Serve Coffee Maker
Cafetière 1 tasse à 2 côtés
FlexBrew
Cafetera Doble para
Servicio Individual
FlexBrew
English ....................... 2
Français .................... 13
Español .................... 25
®
MD
®

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach FlexBrew

  • Página 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! Single-Serve Coffee Maker ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Cafetière 1 tasse à 2 côtés Questions? FlexBrew Please call us –...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one cycle with water on each side and discard water. *To order parts: Lid Release (2) US: 1.800.851.8900 Removable Single- www.hamiltonbeach.com Piercing Serve Pack Holder (2)* Needle (2) Canada: 1.800.267.2826...
  • Página 4: Piercing Needle

    How to Brew a Single-Serve Pack Burn Hazard. w WARNING To avoid contact with hot coffee or water: • Fill reservoir with cup or travel mug of water into which the coffee will be brewed. • Fully insert cup or travel mug on drip tray.
  • Página 5: Funnel

    How to Brew a Single-Serve Pack (cont.) To adjust drip tray/cup rest: Slide Funnel and single-serve pack Press I/O button to start brewing. into openings for the position holder should be rinsed after The power ON indicator light you want and push down to lock every use.
  • Página 6 How to Brew Ground Coffee w WARNING Burn Hazard. To avoid contact with hot coffee or water: • Fill reservoir with cup or travel mug of water into which the coffee will be brewed. • Fully insert cup or travel mug under funnel.
  • Página 7 How to Brew Ground Coffee (cont.) Lower lid until you hear a click To adjust drip tray/cup rest: Slide Press I/O button to start brewing. sound. This means your lid is into openings for the position The power ON indicator light locked in place.
  • Página 8: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffee maker in any liquid. Cut Hazard. w CAUTION Removable single-serve pack holder has a sharp blade. Piercing All coffee makers should be cleaned at least once a month needle on underside of lid also is sharp.
  • Página 9 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Coffee tastes bad. • Coffee maker needs cleaning. • Coffee ground too coarsely or too finely. Set coffee grinder to automatic drip grind. • Poor coffee quality and freshness. • Poor water quality (use filtered or bottled water). Water on counter under •...
  • Página 10 Troubleshooting (cont.) PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Coffee not dispensing. • Piercing needle is clogged with coffee grounds. Turn unit off; unplug. Allow unit to cool completely. To remove any built-up coffee grounds, insert end of bent paper clip into eye and up into the piercing needle.
  • Página 11 Notes...
  • Página 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 13: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes 1. Lire toutes les instructions. 9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant 2.
  • Página 14 Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est causés par un fil trop long.
  • Página 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Faire un cycle d’infusion en ayant ajouter de l’eau de chaque côté puis jeter l’eau à la fin du cycle. Languette du couvercle (2) *Pour commander des pièces : Support amovible de...
  • Página 16: Couvercle

    Comment infuser la dosette 1 tasse Risque de w AVERTISSEMENT brûlure. Pour éviter tout contact avec le café ou l’eau brûlant : • Remplir le réservoir d’eau avec la tasse ou le gobelet à emporter dans laquelle sera infusé le café. •...
  • Página 17 Comment infuser la dosette 1 tasse (suite) Pour ajuster le plateau perforé/ L’entonnoir et le support de Appuyer sur le bouton I/O pour repose-tasse : Glisser le plateau dosette 1 tasse doivent être démarrer le cycle d’infusion. Le dans les ouvertures à la position rincés après chaque utilisation.
  • Página 18: Ligne De Remplissage Max

    Comment infuser le café moulu Risque de w AVERTISSEMENT brûlure. Pour éviter tout contact avec le café ou l’eau brûlant : • Remplir le réservoir d’eau avec la tasse ou le gobelet à emporter dans laquelle sera infusé le café. •...
  • Página 19 Comment infuser le café moulu (suite) Abaisser le couvercle jusqu’à Pour ajuster le plateau perforé/ Appuyer sur le bouton I/O pour ce qu’un clic se fasse entendre. repose-tasse : Glisser le plateau démarrer le cycle d’infusion. Le Ceci indique que le couvercle est dans les ouvertures à...
  • Página 20: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide. w MISE EN GARDE Risque de coupures. Le support amovible de la dosette 1 tasse contient une lame Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois coupante.
  • Página 21 Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Le café a un mauvais • La cafetière a besoin d’être nettoyée. goût. • La mouture du café est trop grossière ou trop fine. Régler le moulin à café sur café moulu pour cafetière automatique. • La qualité et la fraîcheur du café laissent à désirer. •...
  • Página 22 Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Eau résiduelle dans • Trop d’eau ajoutée. Placer une tasse ou un gobelet à emporter sur le plateau perforé. Retirer la le réservoir. dosette 1 tasse et réinstaller le panier-filtre. Répéter le cycle d’infusion. Appuyer le bouton I/O pour vider toute l’eau résiduelle.
  • Página 23 Notes...
  • Página 24: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 25: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. No haga funcionar artefacto alguno que tenga el cordón o el 2.
  • Página 26: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Otra Información de Seguridad para el Cliente El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es w ADVERTENCIA cable más largo.
  • Página 27: Piezas Y Características

    Piezas y Características ANTES DEL PRIMER USO: Lave todas las piezas desmontables en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Prepare un ciclo con agua en cada lado y descarte el agua. Liberación de la Tapa (2) *Para ordenar partes: Soporte de Paquete EE.
  • Página 28: Cómo Preparar Un Paquete De Servicio Individual

    Cómo Preparar un Paquete de Servicio Individual w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. Para evitar contacto con café o agua caliente: • Llene el depósito con agua con la taza o la taza de viaje en la que preparará el café. •...
  • Página 29 Cómo Preparar un Paquete de Servicio Individual (cont.) Para ajustar la bandeja de goteo/ Presione el botón I/O para El embudo y el soporte de apoyo de taza: Deslice en las comenzar la preparación. La paquete de servicio individual aperturas para la posición que luz indicadora de encendido deben enjuagarse después de desea y presione hacia abajo...
  • Página 30: Cómo Preparar Con Café Molido

    Cómo Preparar con Café Molido w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. Para evitar contacto con café o agua caliente: • Llene el depósito con agua con la taza o la taza de viaje en la que preparará el café. • Introduzca totalmente una taza o una taza para viajes debajo del embudo.
  • Página 31 Cómo Preparar con Café Molido (cont.) Baje la tapa hasta escuchar un Para ajustar la bandeja de goteo/ Presione el botón I/O para “clic”. Esto significa que la tapa apoyo de taza: Deslice en las comenzar la preparación. La está trabada en su lugar. aperturas para la posición que luz indicadora de encendido desea y presione hacia abajo...
  • Página 32: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga. No sumerja el cable, enchufe o cafetera en ningún líquido. w PRECAUCIÓN Peligro de Cortaduras: El soporte de paquete desmontable de servicio individual tiene una Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por hoja filosa.
  • Página 33: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN El café sabe mal. • La cafetera necesita limpiarse. • El café molido es muy grueso o muy fino. Ajuste el molino de café a molido goteo automático. • El café es de baja calidad y frescura. •...
  • Página 34 Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN Luz titilante. • No hay agua en la unidad. Siga las instrucciones de “Cómo Preparar un Paquete de Servicio Individual” de la página 28 o las instrucciones “Cómo Preparar con Café Molido” de la página 30. No sale café.
  • Página 35: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 36 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...

Este manual también es adecuado para:

Flexbrew 49998A106

Tabla de contenido