Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
FlexBrew
Programmable Single-Serve
®
Coffee Maker With Hot Water Dispenser
Cafetière et distributeur d'eau chaude
1 tasse programmable FlexBrew
FlexBrew
Cafetera Programabl e de Servi c i o
®
Úni c o con Di s pensador de Agua Cal i e nte
MD
English ...................... 2
Français ................... 16
Español ................... 30
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach FlexBrew 49988

  • Página 1 ® délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) Coffee Maker With Hot Water Dispenser o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Cafetière et distributeur d’eau chaude Questions? 1 tasse programmable FlexBrew Please call us –...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, 2.
  • Página 3: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one cycle with water on each side and discard water. TIME Button (used Control Panel *To order parts: to set the clock) US: 1.800.851.8900 Piercing Water Reservoir Lid...
  • Página 4: Display Icons

    Display Icons How to Use the Hot Water Function Regular strength coffee BOLD strength coffee Slow pulsing of the hot water icon when the hot water heater is on. This icon will be steady once the heater turns off. If the hot water icon is on and this message is displayed, then the hot water side needs cold water added.
  • Página 5 How to Brew a Single-Serve Pack w WARNING Burn Hazard. To avoid contact with hot coffee or water: • Fill reservoir with cup or travel mug of water into which the coffee will be brewed. • Place cup or travel mug on cup rest.
  • Página 6 How to Brew a Single-Serve Pack (cont.) Use the lower cup position for a Funnel and single-serve pack Press S button to select regular or bold strength coffee. ELECT larger cup, such as a travel mug. holder should be rinsed after Press I/O (ON/OFF) button to brew your coffee.
  • Página 7 How to Brew Ground Coffee w WARNING Burn Hazard. To avoid contact with hot coffee or water: • Fill reservoir with cup or travel mug of water into which the coffee will be brewed. • Place cup or travel mug on cup rest.
  • Página 8 How to Brew Ground Coffee (cont.) Use the lower cup position for a Funnel and brew basket should Press S button to select regular or bold strength coffee. ELECT larger cup, such as a travel mug. be rinsed after every use. Press I/O (ON/OFF) button to brew your coffee.
  • Página 9 How to Set the Time for the First Time Press and release T button. “12” will flash. Press T button to adjust by To adjust hours faster, press 1-hour increments. and hold T button. Release button and wait 3 seconds for the minutes to begin flashing, indicating minutes can now be set.
  • Página 10: How To Program

    How to Program (After the Time Has Been Set) For the first time you program, press and hold P button for 3 seconds until “19:99” flashes on Press and release P button ROGRAM ROGRAM display. While continuing to hold the P button, press the T button.
  • Página 11: Care And Cleaning

    Care and Cleaning All coffee makers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water). Shock Hazard. w WARNING Do not immerse cord, plug, or coffee maker in any liquid. w CAUTION Cut Hazard. Use caution when handling: •...
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION FIL H2O and hot water • No water in the hot water reservoir. Fill water reservoir. icon ( ) on display. NEEDLE on display. • Follow “Routine Cleaning of the Needle” directions on page 11. FIL H2O and coffee cup •...
  • Página 13 Troubleshooting (cont.) PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Coffee overflows from • Use removable brew basket for ground coffee. 3 tablespoons (44 ml) is the maximum amount of brew basket. grounds to brew. • Use a lesser amount of ground coffee. • When using whole bean coffee, a standard automatic drip coffee grind will yield best results. Be careful not to overgrind, since very finely ground coffee can cause overflow.
  • Página 14 Notes...
  • Página 15 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 16: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant 2.
  • Página 17 Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est causés par un fil trop long.
  • Página 18: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Faire un cycle d’infusion en ayant ajouter de l’eau de chaque côté puis jeter l’eau à la fin du cycle. *Pour commander des pièces : Couvercle de Panneau...
  • Página 19: Témoins Lumineux

    Témoins lumineux Comment utiliser la fonction pour eau chaude Café régulier Café CORSÉ Appuyer lentement sur l’icône d’eau chaude pendant que le réchauffeur d’eau chaude est en marche. Cette icône ne clignotera plus dès que le réchauffeur d’eau chaude sera éteint. Si l’icône d’eau chaude est allumé...
  • Página 20 Comment infuser la dosette 1 tasse w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Pour éviter tout contact avec le café ou l’eau brûlant : • Remplir le réservoir d’eau avec la tasse ou le gobelet à emporter dans laquelle sera infusé le café. •...
  • Página 21 Comment infuser la dosette 1 tasse (suite) Utiliser la position la plus basse L’entonnoir et le support de Appuyer sur le bouton S pour choisir un café régulier ELECT pour une plus grande tasse, dosette 1 tasse doivent être corsé .
  • Página 22 Comment infuser le café moulu w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Pour éviter tout contact avec le café ou l’eau brûlant : • Remplir le réservoir d’eau avec la tasse ou le gobelet à emporter dans laquelle sera infusé le café. •...
  • Página 23 Comment infuser le café moulu (suite) Utiliser la position la plus basse L’entonnoir et le poignée du Appuyer sur le bouton S pour choisir un café régulier ELECT pour une plus grande tasse, panier-filtre doivent être rincés corsé . Appuyer sur le bouton I/O (marche/arrêt) pour démarrer le comme un gobelet à...
  • Página 24 Comment régler l’heure pour la première fois Appuyer et relâchet le « 12 » s’affichera. Pour régler les heures plus Appuyer sur le bouton T bouton T (horloge). rapidement, appuyer et maintenir (horloge) pour régler l’heure par 1 le bouton T (horloge) enfoncé.
  • Página 25 Comment programmer la cafetière (après avoir réglé l’heure) Appuyer et relâcher à nouveau Pour la première programmation, appuyer et maintenir le bouton P (programme) enfoncé pendant ROGRAM le bouton P (programme) 3 secondes jusqu’à ce que les chiffres « 19:99 » clignotent sur l’afficheur. Tout en maintenant le bouton ROGRAM pour régler la mise en marche enfoncé, appuyer sur le bouton T...
  • Página 26: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide. w MISE EN GARDE Risque de coupures.
  • Página 27: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Icônes FIL H20 et • Le réservoir d’eau chaude est vide. Remplir le réservoir avec de l’eau. apparaissant à l’afficheur. L’afficheur indique • Suivre les instructions du chapitre « Nettoyage périodique du perforateur » à la page 26. NEEDLE.
  • Página 28 Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Le café déborde du • Utiliser le panier-filtre amovible pour le café moulu. 3 c. à table (44 ml) est la quantité maximale panier-filtre. pour toutes les moutures de café. • Utiliser moins de café moulu. •...
  • Página 29: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 30: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. No haga funcionar artefacto alguno que tenga el cordón o el 2.
  • Página 31 Otra Información de Seguridad para el Cliente El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cable más largo.
  • Página 32: Piezas Y Características

    Piezas y Características ANTES DEL PRIMER USO: Lave todas las piezas desmontables en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Prepare un ciclo con agua en cada lado y descarte el agua. Tapa de *Para ordenar partes: Depósito Botón TIME (tiempo) (se utiliza Panel de Control Aguja de de Agua...
  • Página 33: Íconos De La Pantalla

    Íconos de la Pantalla Cómo Utilizar la Función de Agua Caliente Café de intensidad normal Café INTENSO Hay un titileo lento del ícono de agua caliente cuando el calentador de agua caliente está activado. Este ícono permanecerá fijo cuando se apague el calentador. Si el ícono de agua caliente está...
  • Página 34: Cómo Preparar Un Paquete De Servicio Individual

    Cómo Preparar un Paquete de Servicio Individual w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. Para evitar contacto con café o agua caliente: • Llene el depósito con agua con la taza o la taza de viaje en la que preparará el café. •...
  • Página 35 Cómo Preparar un Paquete de Servicio Individual (cont.) Utilice la posición de taza baja El embudo y el soporte de Presione el botón S (seleccionar) para elegir un café de intensidad ELECT para una taza más grande, como paquete de servicio individual normal o fuerte .
  • Página 36: Cómo Preparar Con Café Molido

    Cómo Preparar con Café Molido w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. Para evitar contacto con café o agua caliente: • Llene el depósito con agua con la taza o la taza de viaje en la que preparará el café. • Coloque la taza o la taza para viajes sobre el apoyo de taza.
  • Página 37 Cómo Preparar con Café Molido (cont.) Presione el botón S (seleccionar) para elegir un café de intensidad El embudo y la canasta de Utilice la posición de taza baja ELECT normal o fuerte . Presione el botón I/O (encendido/apagado) preparación deben enjuagarse para una taza más grande, como después de cada uso.
  • Página 38: Cómo Configurar La Hora Por Primera Vez

    Cómo Configurar la Hora por Primera Vez Presione y libere el botón T “12” comenzará a destellar. Presione el botón T (tiempo) Para ajustar las horas más (tiempo). para ajustar el tiempo en rápidamente, presione y unidades de 1 hora. sostenga el botón T (tiempo).
  • Página 39: Cómo Programar La Unidad

    Cómo Programar la Unidad (después de haber configurado la hora) La primera vez que programa la unidad, presione y sostenga el botón P (programa) por 3 segundos Presione y libere el botón P ROGRAM ROGRAM hasta que “19:99” destelle en la pantalla. Mientras sigue sosteniendo el botón P presione el botón (programa) de nuevo para ROGRAM...
  • Página 40: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). w ADVERTENCIA Peligro de Descarga. No sumerja el cable, enchufe o cafetera en ningún líquido. w PRECAUCIÓN Peligro de Cortaduras.
  • Página 41: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN Aparecen en la pantalla • No hay agua en el depósito de agua caliente. Llene el depósito de agua. FIL H2O y el ícono de agua caliente ( Se ve NEEDLE en la • Siga las instrucciones de “Limpieza de rutina de la aguja” de la página 40. pantalla.
  • Página 42 Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN El café se derrama de • Utilice la canasta de preparación desmontable para café molido. 3 cucharadas (44 ml) es la la canasta de preparación. cantidad máxima de café molido que puede utilizarse. • Utilice una menor cantidad de café molido. •...
  • Página 43: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 44 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...

Este manual también es adecuado para:

Flexbrew 49988c

Tabla de contenido