Allacciare Il Seggiolino E Il Bambino Con La Cintura A Tre Punti; Pulizia E Manutenzione Del Seggiolino; Indicazioni; Indicazioni Generali - RECARO YOUNG SPORT Instrucciones De Instalacion Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para YOUNG SPORT:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

3.2 Allacciare il seggiolino e il bambino con la cintura a tre punti

· La posizione di riposo non può più essere impiegata a partire dal gruppo 2!
· Collocare il bambino nel sedile e inserire la cintura inguinale della cintura di sicurezza a tre
punti nelle guide anteriori. Chiudere la fibbia con uno scatto (Fig. 24).
· Inserire la cintura diagonale nella guida in corrispondenza del poggiatesta (Fig. 25).
· Impostare il poggiatesta a seconda dell'altezza del bambino. La cintura scorre in modo
ottimale sopra al centro della clavicola e non troppo vicino al collo del bambino (Fig. 26).

4. Pulizia e manutenzione del seggiolino

Il congegno di chiusura della cintura di sicurezza deve chiudersi sempre con uno scatto
percettibile. Se non lo fa, la causa può essere dello sporco presente nel congegno. Per ovviare
al problema il congegno di chiusura della cintura di sicurezza può essere lavato in acqua calda
previo smontaggio (capitolo 3.1). Prima di rimontare il congegno di chiusura della cintura
di sicurezza asciugarlo accuratamente. Il congegno di chiusura non deve essere oliato o
lubrificato.
L'imbottitura del seggiolino RECARO Young Sport e Young Sport HERO può essere lavata in
lavatrice. Prima del lavaggio, si prega di rimuovere tutte le parti e le imbottiture in espanso dai
rivestimenti. Le parti in espanso non devono essere lavate. Per questioni ecologiche
consigliamo di lavare le federe nel ciclo delicato a 30 °C. A temperature superiori i colori
possono sbiadire. Non centrifugare e non asciugare mai in asciugatrice in quanto il tessuto e
l'imbottitura possono staccarsi uno dall'altra.
4.1 Rimontare la cintura (vedi anche capitolo 3.1)
Aprire i bottoni della federa in corrispondenza del poggiatesta, dello schienale e del sedile. In
seguito è possibile rimuovere il rivestimento con facilità (Fig. 27).
Il rivestimento si lascia staccare solo dopo aver smontato interamente il sistema di cinture
(vedere il capitolo 3.1).
4.2 Wiedereinbau des Gurtzeuges (siehe auch Kapitel 3.1)
· Il montaggio risulta più facile, se le linguette della fibbia sono agganciate (Fig. 11).
· Per prima cosa sganciare la piastra di fondo e girarla di lato. Quindi sfilare l'imbottitura del
seggiolino e riporla da parte.
· Far passare le cinture inguinali delle cinture interne prima dall'alto attraverso l'asola esterna
verso il basso e poi attraverso le asole interne di nuovo verso l'alto (1). Inserire ora le piastre
di bloccaggio attraverso i passanti (2) (Fig. 28,29).
Importante: Devono essere visibili tutti i 4 nasetti.
· Disporre nuovamente l'imbottitura del seggiolino sulla superficie dello stesso e far passare
la cintura inguinale attraverso l'apertura verso il basso. Assicurare i passanti con la piastra di
bloccaggio (Fig. 30).
Importante: Tutti i 4 nasetti devono trovarsi all'esterno dei passanti.
· Rigirare la piastra di base e riagganciarla. Nel farlo fare attenzione che il pezzo a T della
cintura di regolazione sia in seguito accessibile.
· Fissare il rivestimento in corrispondenza del sedile e dello schienale.
· Portare il poggiatesta nella seconda posizione dal basso e far passare le cinture di fissaggio
dell'unità di imbottitura delle spalle attraverso la fessura all'indietro. Inserire il tubo di rinvio
come da figura e far passare le cinture di fissaggio oltre il tubo (Fig. 31,32,33).
· Portare il poggiatesta nella terza posizione verso l'alto e fissarlo con la vite (Fig. 34).
· Inserire dalla parte posteriore l'imbottitura delle spalle attraverso la fessura nel rivestimento
del poggiatesta e fissare il rivestimento in corrispondenza del poggiatesta. Aprire l'imbottitura
delle spalle, inserire le cinture a bretella come in figura e farle passare attraverso il poggiatesta
all'indietro. Fare attenzione a far passare le cinture sopra al tubo di rinvio.
· Agganciare le cinture a bretella nel pezzo a T. Importante: Non girare le cinture (Fig. 32,35).
· Infine chiudere le imbottiture delle spalle e accertarsi che i fissaggi siano tutti ben saldi
tirando vigorosamente le cinture.
84

5. Indicazioni

5.1 Indicazioni generali

· Le istruzioni per l'uso si trovano in uno scompartimento nella piastra di base del seggiolino.
Dopo averle consultate, riporle sempre nello stesso posto.
· Categoria di peso I, II, III (9-36 kg). Montaggio soltanto nella direzione di marcia.
· Il seggiolino e la cintura possono essere lavati con acqua tiepida e sapone. La federa si
può lavare seguendo le indicazioni riportate sull'etichetta.
· I poggiatesta di alcuni modelli di vetture ostacolano il montaggio del seggiolino e pertanto
devono venir precedentemente smontati. Nello smontaggio prestare attenzione che non
si crei una distanza indesiderata tra lo schienale del seggiolino e quello del sedile della
vettura. Eventualmente la regolazione dell'altezza del poggiatesta del seggiolino può venir
limitata dalla presenza di un poggiatesta del veicolo.

5.2 Garanzia

· Garanzia di due anni dalla data di acquisto per difetti di fabbricazione o di materiale.
Eventuali reclami possono essere fatti valere soltanto comprovando la data d'acquisto.
La garanzia è limitata a seggiolini che sono stati trattati correttamente e vengono restituiti
puliti e in buono stato.
· La garanzia non copre l'usura naturale e i danni derivati da sfruttamento eccessivo o i
danni derivati da uso scorretto o improprio.
· Tessili: tutti i nostri tessuti soddisfano elevati requisiti di resistenza del colore. Ciononostante
i tessuti possono sbiadire a causa delle radiazioni UV. In questo caso non si tratta di un
difetto del materiale, ma di normali fenomeni di deterioramento, per i quali non è prevista
garanzia.
· Congegno di chiusura: i malfunzionamenti del congegno di chiusura della cintura sono
perlopiù dovuti a impurità, per le quali non è prevista una garanzia.

5.3 Protezione del veicolo

Avvisiamo espressamente del fatto che, nell'utilizzo dei seggiolini per bambini, non sono
da escludere danneggiamenti ai sedili della vostra automobile. La direttiva di sicurezza
ECE R44 prescrive un montaggio fisso. Si raccomanda di adottare misure adeguate per
proteggere i sedili del veicolo (per es. gli appositi rivestimenti per sedili RECARO Car Seat
Protector).
La ditta RECARO Kids s.r.l. e i suoi rivenditori non sono responsabili per eventuali danni ai
sedili della vostra autovettura.
In caso di domande vi preghiamo di telefonarci o di scriverci un'e-mail:
RECARO Kids s.r.l.
Via Niccolò Tommaseo, 68
35131 PADOVA (PD)
ITALY
Phone: +39 02 4546 7740
Web: www.recaro-kids.com
IT
85
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Young sport hero

Tabla de contenido