STRAPPING WITH VEHICLE SEAT BELT
Place your child in the child seat. Pull the three-point belt right out and feed
it along the belt buckle 9 in front of your child.
WARNING! Never twist the belt.
Insert the belt tongue 10 into the belt buckle 9. It must lock into place with
an audible "CLICK" . Next, place the lap belt 11 in the lower belt guide 12 of
the child seat. Now pull the diagonal belt 13 firmly to tighten the lap belt
11. The tighter the belt sits, the better it provides protection from injury.
NOTE! On the side of the belt buckle 9, the diagonal belt 13 and the lap
belt 11 must be inserted together in the lower belt guide 12.
WARNING! The vehicle belt buckle 9 must never cross the arm rest. If
the belt system is too long, the child seat is not suitable for use in this
position in the vehicle. In case of doubt, please consult the manufactu-
rer of your vehicle.
The lap belt 11 should have been fed through the lower belt guides 12 on
both sides of the seat cushion.
NOTE! Teach your child from the start to always ensure that the belt is
tight and, if neccessary, how to tighten the belt themselves.
WARNING! The lap belt 11 must run as low as possible on both sides
along your child's groin to have optimum effect in the event of an
accident.
Now feed the diagonal belt 13 through the red upper belt guide 14 in the
headrest 7 until it is inside the belt guide. Ensure that the diagonal belt 13
runs between the outside of the shoulder and the neck of your child. If
necessary, adjust the height of the headrest 7 to change the position of
the belt. The height of the headrest 7 can still be adjusted while in the car.
DE
EN
IT
NL
PL
FR
ES
PT
FISSAGGIO CON LA CINTURA DI SICUREZZA
Sedere il bambino nel seggiolino. Estrarre abbondantemente la cintura a
tre punti e farla passare davanti al bambino fino al dispositivo di chiusura 9.
AVVERTENZA! Non attorcigliare mai la cintura di sicurezza.
Inserire la fibbia della cintura 10 nel dispositivo di chiusura 9. La fibbia deve
scattare in posizione con un "CLIC" ben udibile. Ora inserire la cintura del
bacino 11 nelle guide rosse inferiori 12 del seggiolino per bambini. Quindi
tirare con forza la cintura diagonale 13 per tendere la cintura del bacino 11.
Quanto più stretta è allacciata la cintura di sicurezza, tanto meglio potrà
proteggere da lesioni.
AVVISO! Sul lato del dispositivo di chiusura della fibbia 9 la cintura dia-
gonale 13 e la cintura del bacino 11 devono essere inserite insieme nella
guida della cintura inferiore 12.
AVVERTENZA! La fibbia della cintura di sicurezza della vettura 9 non
deve passare mai sul bracciolo. Se la cintura è troppo lunga, vuol dire
che il seggiolino per bambini non è adatto all'uso in questa posizione
nella vettura. In caso di dubbi rivolgersi al costruttore della vettura.
La cintura del bacino 11 dovrebbe passare nelle guide inferiori della cintura
12 su entrambi i lati del cuscino di seduta.
AVVISO! Insegnare fin dall'inizio al bambino a prestare sempre attenzione
che la cintura di sicurezza sia tesa e a tenderla se necessario.
AVVERTENZA! La cintura del bacino 11 deve passare su entrambi i
lati quanto più in basso possibile sull'inguine del bambino per poter
intervenire nel modo ottimale in caso di incidente.
Ora far passere la cintura diagonale 13 nella giuda superiore rossa 14 del
poggiatesta 7 finché non si trova nella guida della cintura di sicurezza.
Prestare attenzione che la cintura diagonale 13 passi tra il bordo esterno
delle spalle e il collo del bambino. Se necessario adattare la posizione della
cintura di sicurezza regolando l'altezza del poggiatesta. L 'altezza del poggia-
testa 7 può essere regolata anche nell'auto a seggiolino montato.
HU
RO
EL
21