Página 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Kaffeemaschine mit Mahlwerk Cafetière avec broyeur intégré Koffiezetapparaat met maalwerk Cafetera eléctrica con molinillo Macchina da caffè con macinacaffè MEDION ® MD 16893...
Página 21
QR Code www.medion.com/de/service/start/ www.medion.com/at/service/start/ www.medion.com/be/nl/service/start/ www.medion.com/ch/de/service/start/ www.medion.com/lu/de/...
Página 64
Índice Acerca de las presentes instrucciones............67 1.1. Explicación de los signos ..................67 Uso conforme a lo previsto ............... 68 Indicaciones de seguridad ................ 70 3.1. Colocación ......................70 3.2. Conexión a la red eléctrica ................71 3.3. Averías ........................72 3.4. Manejo seguro del aparato................72 3.5.
1. Acerca de las presentes instrucciones Lea atentamente estas instrucciones y observe todas las indicaciones descritas. De este modo garantizará un funcionamiento fiable y una lar- ga vida útil de su aparato. Guarde estas instrucciones siempre a mano, cerca de su aparato. Conserve este manual de instrucciones para poder entregarlo al nuevo propietario, en caso de vender el aparato.
• Punto de enumeración / información sobre eventos durante el uso Instrucción operativa Declaración de conformidad (véase el capítulo „Información de con- formidad“): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la CE. Clase de aislamiento I Los aparatos eléctricos de la clase de aislamiento I son aparatos que tienen constantemente al menos un aislamiento básico y que tienen o bien una clavija con puesta a tierra o bien un cable de conexión...
Página 68
Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no apropiado: No realice ninguna modificación en la construcción del equi- po sin nuestra autorización previa y no utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.
3. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como dis- capacitados parciales, personas mayores con limitacio- nes en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
Para evitar que alguien tropiece, no utilice cables de prolon- gación. No coloque el aparato en el borde de una mesa: podría volcar y caerse. La carcasa se calienta durante el funcionamiento. Por ello, mientras esté funcionando, toque el aparato solo en las asas y teclas previstas para ello.
Desconecte el aparato tirando de la clavija, no tirando del ca- ble. No doble o aplaste el cable de red. 3.3. Averías ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por piezas conduc- toras de electricidad. ...
Página 72
No utilice nunca el aparato en caso de que observe daños vi- sibles en el aparato, en el cable de red o en la clavija. ¡No sumerja nunca el aparato en líquidos! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Componentes giratorios. Existe peligro de lesiones por piezas afiladas y móviles.
3.5. Limpieza del aparato Deje enfriar bien la cafetera eléctrica. ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por piezas conduc- toras de electricidad. Antes de limpiar, desenchufe sin falta la clavija de la toma de corriente (no tire del cable, sino de la clavija).
4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! Peligro de asfixia. Existe peligro de asfixia por la inhalación o ingestión de pequeños componentes o plásticos de embalaje. Mantenga los plásticos de embalaje alejados de los niños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
5. Esquema del aparato Tapa del recipiente de granos Recipiente de granos Tapa móvil del depósito de agua Salida del vapor de agua Tecla OPEN para abrir el compartimento del filtro Indicador de nivel de agua Unidad de mando Jarra de cristal Portafiltro Compartimento del molino Protección antigoteo...
5.1. Unidad de mando Tecla (Led Tecla : Para encender y apagar el molino (el led se ilumina cuando el molino está apagado) Tecla : para ajustar los minutos Tecla : Para activar la cafetera a una hora predeterminada (el led se en- ciende con el temporizador ajustado) Tecla...
5.2. Pantalla Número de tazas de 2 a 10 Indicador de hora/temporizador Indicador de filtro: Se tiene que renovar el filtro. Atención: Se ha producido un error. Intensidad del café según la cantidad de agua (leve, media o fuerte) La taza parpadea: La función de mantener el calor está activa. 6.
6.2. Preparar la cafetera para hacer el café fé Abra la tapa del depósito de agua y llénelo, según la esca- la que se encuentra en el depósito, echando la cantidad de agua fría adecuada para el número de tazas que desee preparar.
Ajuste el nivel de molido con el ajuste del molino: nivel de molido fino 1-9 nivel de molido grueso Ajuste el número de tazas deseadas (2, 4, 6, 8 o 10 tazas) pulsando repetidamen- 2-10. Si no ajusta ningún número de tazas se utiliza el mayor nú- te la tecla mero de tazas (10 tazas) para el hervido.
6.2.3. Función antigoteo La función antigoteo le permite servir el café que ya esté hecho antes de que el pro- ceso de preparación haya terminado completamente. Retire la jarra de cristal de la placa calentadora con cuidado. El chorro de café del filtro a la jarra se interrumpe, el café...
6.5. Limpieza y descalcifi cación Antes de limpiarla deje que la cafetera se enfríe y desenchúfela. Retire la jarra de cristal y los dos filtros, en caso necesario. Limpie la cafetera por fuera solo con un paño húmedo y eventualmente con un poco de detergente suave.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de daños materiales! Existe peligro de sobrecalentamiento, que puede dañar el aparato e incluso provocar un incendio. No permita que el aparato funcione "en seco" más de 1 minuto. Desenchúfelo al acabar el proceso. 6.5.2.
24 horas programable ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! 9. Información de conformidad Medion AG declara que este aparato se encuentra en conformidad con los requisi- tos básicos y las demás disposiciones pertinentes: • Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE •...
Queda prohibida su copia mecánica, electrónica y de cual- quier otra forma sin el consentimiento por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Las instrucciones pueden solicitarse a través de la línea de atención al cliente y es- tán disponibles para su descarga en el portal de servicio de...