Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Coffee Maker
Cafetière
Cafetera
English ....................... 2
Français .................... 12
Español .................... 23
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 45300

  • Página 1 – ainsi que nos Coffee Maker délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) Cafetière para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Cafetera Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. The use of accessory attachments not recommended by the 2.
  • Página 3: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one cycle with water and discard water. *To order parts: US: 1.800.851.8900 Filter Basket Lid www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Filter Basket* Mexico: 01 800 71 16 100 Water Reservoir Lid Optional Water Filter* Control Panel...
  • Página 4: How To Make Coffee

    How to Make Coffee w WARNING Burn Hazard. To avoid hot coffee overflowing from the filter basket: • When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee manufacturer’s recommended serving amount. • If filter basket overflow occurs, unplug coffee maker and allow coffee in filter basket to cool before removing filter basket.
  • Página 5 How to Make Coffee w WARNING Electrical Shock Hazard. (cont.) Do not immerse cord, plug, or coffee maker in any liquid. PAUSE AND SERVE Select your brew option. See To serve coffee during the brewing Press I/ (ON/OFF) button to Close lid.
  • Página 6 To Program Delay Brew NOTE: White light will illuminate to indicate PROGRAM is activated. White light will turn off when the unit begins to brew at the preprogrammed time. Choose a brew option. Then, Continue to hold PROGRAM button Press TIME button to set minutes. Press and release PROGRAM hold PROGRAM button until hours and press TIME button to set...
  • Página 7 How to Use the Brew Options There are 2 ways to get stronger coffee: by using the BREW OPTIONS and/or by adding more coffee. The coffee maker allows you to add up to 16 scoops of regular coffee for stronger coffee. BREW OPTIONS Your coffee maker will default to the “Regular”...
  • Página 8: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffee maker in any liquid. Unplug. Wipe coffee maker with a damp cloth or sponge. Dry. Pour a minimum of 1 pint Plug into outlet. Remove water filter and water filter base if installed. (2 cups/473 ml) white vinegar into water reservoir.
  • Página 9 Carafe Safety Tips This symbol alerts you to the potential danger for This symbol reminds you that glass is fragile and can break personal injury if you fail to read and follow these safety which could result in personal injury. precautions.
  • Página 10: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Filter basket overflows or • The “BOLD” or 1–4 cup brew option is recommended for brewing decaffeinated coffee. coffee brews slowly. • Excessive amounts of coffee. Use about 1/3 less grounds when brewing decaf or flavored coffees. •...
  • Página 11 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 12: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant 2.
  • Página 13 Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est causés par un fil trop long.
  • Página 14: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Faire un cycle d’infusion avec de l’eau puis jeter l’eau. *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Couvercle du panier-filtre Panier à...
  • Página 15: Préparation Du Café

    Préparation du café w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Pour éviter le débordement de café chaud du panier-filtre: • Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépassez pas les quantités recommandées par le fabricant de café. • Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir le contenu du panier-filtre avant de retirer le panier-filtre.
  • Página 16 Préparation du café w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. (suite) Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide. PAUSE ET DISTRIBUTION Sélectionner l’option d’infusion Pour distribuer le café pendant le Appuyer sur le bouton de I/ Fermer le couvercle.
  • Página 17 Programmation de l’infusion différée NOTE: Le témoin à blanche s’allumera pour indiquer que la fonction PROGRAM (programmation) est activée. Le témoin à blanche s’éteindra dès que l’infusion commence à l’heure programmée. Sélectionner une option d’infusion. Appuyer et maintenir ensuite sur le bouton PROGRAM (programme) enfoncé jusqu’à ce que les heures clignotent.
  • Página 18 Utilisation des options d’infusion Il existe 2 façons d’obtenir un café plus corsé soit en utilisant le bouton BREW OPTIONS (options d’infusion) et/ou en ajoutant plus de café. La cafetière permet d’ajouter jusqu’à 16 cuillères de café régulier pour obtenir un café plus corsé. OPTIONS D’INFUSION Votre cafetière fonctionnera selon le réglage d’intensité...
  • Página 19: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide. Débrancher. Essuyer la cafetière avec un linge humide ou une Verser au moins 2 tasses (473 Brancher dans la prise de éponge.
  • Página 20 Conseils de sécurité pour la verseuse Ce symbole vous indique les dangers possibles de Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une blessures corporelles si vous omettez de lire et de suivre brisure peut entraîner des blessures corporelles. ces précautions de sécurité.
  • Página 21: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Le panier de filtre déborde ou • L’option « BOLD » ou infusion de 1 à 4 tasses est recommandée pour infuser le café décaféiné. le café infuse lentement. • Quantités excessives de café. Utiliser 1/3 moins de café moulu pour une infusion de café décaféiné ou aromatisé.
  • Página 22: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 23: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 10. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el 2.
  • Página 24 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cable más largo.
  • Página 25: Piezas Y Características

    Piezas y Características ANTES DEL PRIMER USO: Lave todas las piezas desmontables en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Prepare un ciclo con agua y descarte el agua. *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 Tapa del Portafiltros www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Portafiltros* Tapa del Depósito de Agua Filtro de Agua en Option*...
  • Página 26 Cómo Prepara Café w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. Para evitar que el café caliente se desborde de la canastilla de filtro: • Cuando use café descafeinado, no exceda la cantidad de porción recomendada por el fabricante de café. • Si ocurre un desborde de la canastilla de filtro, desconecte la cafetera y deje que el café...
  • Página 27: Pausa Para Servir

    Cómo Prepara Café w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. (cont.) No sumerja el cable, enchufe o cafetera en ningún líquido. PAUSA PARA SERVIR Seleccione la opción de Para servir café durante el ciclo de Presione el botón I/ (encendido/ Cierra la tapa. preparación.
  • Página 28: Cómo Programar Una Preparación Retardada

    Cómo Programar una Preparación Retardada NOTA: La luz blanca se iluminará para indicar que se ha activado PROGRAM (programar). La luz blanca se apagará cuando la unidad comienza la preparación a la hora pre-programada. Elija una opción de preparación. Luego, sostenga el botón PROGRAM (programar) hasta que destellen las horas. Continúe sosteniendo el botón PROGRAM (programar) y presione el botón TIME (hora) para configurar la hora de preparación deseada en AM o PM.
  • Página 29: Cómo Utilizar Las Opciones De Preparación

    Cómo Utilizar las Opciones de Preparación Existen 2 maneras de obtener café más intenso: utilizando BREW OPTIONS (opciones de preparación) y/o agregando más café. La cafetera le permite colocar hasta 16 cucharadas de café común para obtener un café más intenso. OPCIONES DE PREPARACIÓN Su cafetera está...
  • Página 30: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja el cable, enchufe o cafetera en ningún líquido. Desenchufe. Limpie la cafetera con un paño húmedo o esponja. Coloque un mínimo de 1 pinta Enchufe en el tomacorriente. Seque. Quite el filtro de agua y la base del filtro de agua si están (2 tazas/473 ml) de vinagre instalados.
  • Página 31: Consejos De Seguridad De La Jarra

    Consejos de Seguridad de la Jarra Este símbolo le advierte de un riesgo potencial de Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y que puede lesiones personales si no se leen y siguen estas romperse resultando en lesiones personales. instrucciones de seguridad.
  • Página 32: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN El portafiltros se desborda o la • Se recomienda la opción de preparación “BOLD” o de 1–4 tazas para preparar café descafeinado. preparación del café es muy • Cantidad de café en exceso. Utilice 1/3 menos de café molido cuando prepare cafés descafeinados o lenta.
  • Página 33 Notas...
  • Página 34: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-401 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Ciudad de México 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 35 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 36 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 45300, 45300C 120 V~ 60 Hz 900 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Este manual también es adecuado para:

45300c

Tabla de contenido