559C
Fig. 5
D
INSTALLAZIONE TELECAMERA NELLA SERIE
3300
Fig. 5
La figura mostra l'insieme dei componenti
della targa:
A -
Placca frontale
B -
Unità di ripresa
C -
Telaio
D -
Scatola da incasso Art. 330S (fornita
separatamente).
E -
Chiavetta per viti di sicurezza
F -
Morsettiera estraibile per il collegamento
dell'unità di ripresa.
G-
Serratura di sicurezza
EINBAU DER KAMERA IN BAUREIHE 3300
Abb.5
Die Abbildung zeigt die Teile des
Klingeltableaus.
A -
Frontplatte
B -
Kamera
C -
Rahmen
D -
Up-Gehäuse Art. 330S (getrennt geliefert).
E -
Spezialschlüssel für Sicherheitsschrauben
F-
Abnehmbare Klemmenleiste zur
Erleichterung des Anschlusses.
G -
Sicherheitsschloß
6
H
C
INSTALLATION OF CAMERA IN SERIES 3300
Fig. 5
The drawing shows the components of the
panel:
A -
Front plate
B -
Camera
C -
Frame
D -
Flush-mounted back box Art. 330S
(supplied separately).
E -
Special key for security screws
F-
Removable terminal block to facilitate
camera wiring.
G -
Antitheft security key.
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA EN LA SERIE
SERIE 3300
Fig.5
El dibujo muestra el conjunto de
componentes de la placa:
A -
Placa frontal
B -
Cámara
C -
Marco
D-
Caja de empotre Art. 330S (suministrada
separadamente).
E -
Llave para tornillos de seguridad
F -
Caja de conexiones extraible para el
conexionado de la cámara
G -
Cerradura de seguridad.
B
F
E
G
INSTALLATION DE LA CAMÉRA DANS LA
SÉRIE 3300
Fig. 5
La figure montre l'ensemble des
composants de la plaque:
A -
Plaque frontale
B -
Caméra
C -
Châssis
D -
Boîtier d'encastrement Art. 330S
E -
Clé spéciale pour vis de sécurité
F -
Barrette enfichable pour le raccordement
de la caméra
G -
Serrure de sécurité
INSTALAÇÃO TELECÂMARA NA SÉRIE 3300
Fig. 5
A figura mostra todos os componentes da
botoneira:
A -
Placa frontal
B -
Telecâmara
C -
Caixilho
D -
Caixa de embeber Art. 330S (fornecida
separadamente).
E -
Chave para parafuso de segurança
F-
Borne extraível para facilitar as ligações da
telecâmara.
G-
Fechadura de segurança.
A