6600 DESCRIPCIÓN Los Art. 6601/AU, 660C/AU, 6701/AU son monitores viva voz de la serie Pulsador para tras la llamada y/o el encendido del monitor y pul- 6600 utilizables en las instalaciones de audio/vídeoporteros de DUE FILI sar el pulsador una vez para activar la fónica. Pulsandolo una segunda ELVOX (dos hilos elvox).
Página 19
6600 INSTALACIÓN DEL ART. 6601/AU CON LOS SUPORTES ART. R660, INSTALACIÓN DEL ART. 6701/AU - Instalar el teléfono lejos de fuentes luminosas y de calor. - Instalar el teléfono lejos de fuentes luminosas y de calor. - Efectuar un orificio en la pared en cartón piedra de cerca 120x120mm ad - Fijar la placa de enganche del teléfono a una altura de 1,40m desde el un altura de 1,40 mm desde el piso al borde inferior.
6600 ESTABILIZACIÓN DE LA SE—AL DE PROGRAMACIÓN VÍDEO Las programaciones del teléfonos son de tres tipos: asignación del código de Detrás de los teléfonos Art. 6601/AU y 6701/ identificación o código de llamada(indispensable), asignación del código de iden- tificación secundario (para teléfonos asociados a un teléfonos/vidéoteléfonos AU se encuentran algunos conectores (A-B- principal), programación de los pulsadores para servicios auxiliares y llamadas C) para la estabilización de la señal vídeo.
6600 Programación de los pulsadores FUNCIONAMIENTO El videoteléfono se suministra con tres pulsadores para la cerradura, el au- Las llamadas desde la placa externa, intercomunicante y desde fuera de la toinserción y el servicio auxiliar para la luz de la escalera, que activa el primer puerta se diferencian entre sí...
Página 26
Legenda per schemi di collegamento - Legenda for wiring diagram - Légende pour schémas de raccordement Beschriftung für Schalpläne - Leyenda para esquemas de conexionado - Legenda para esquemas de conexionado Sezione minima conduttori - Minimum conductor section - Section minimale conducteurs Mindesleitungdurchmesser - Sección mínima conductores - Secção mínima condutores Morsetti - Terminals - Bornes - Klemmen - Bornes - Terminais Ø...
Página 27
TERMINAZIONE BUS BUS TERMINATION TERMINAISON BUS Questa nota si applica a tutti i dispositivi della tecnolo- This note applies to all devices with Due Fili Plus tech- Cette remarque concerne tous les dispositifs de la gia Due Fili Plus dotati del “connettore o dip-switch di nology equipped with “BUS termination connector or technologie Due Fili Plus dotés du «...
Página 28
6600 Impianto citofonico mono o plurifamiliare con una targa esterna (RIF. SI649). Single and multiple residence audio door entry system with one external entrance panel (REF. SI649). Installation de poste d’appartement mono ou multi-usagers avec plaque de rue (RÉF. SI649). Türsprechanlage für Ein- und Mehrfamilienhäuser mit einem externen Klingeltableau (REF.
Página 29
6600 Impianto videocitofonico mono o plurifamiliare con una targa esterna (RIF. SI649). Single and multiple residence video door entry system with one external entrance panel (REF. SI649). Video-Türsprechanlage für Ein- und Mehrfamilienhäuser mit einem externen Klingeltableau (REF. SI649). Installation de moniteur mono ou multi-usagers avec plaque de rue (RÉF. SI649). Equipo de monitor unifamiliar o plurifamiliar con una placa externa (REF.
6600 VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 1b VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 3b (Rif. SC5408). (Rif. SC5408). Schema di collegamento della suoneria supplementare elettronica art. 860A. Schema di collegamento della chiamata fuoriporta La suoneria elettronica Art. 860A ha due suoni diversi a due e a tre tonalità tra il mor- Azionando il pulsante fuoriporta il videocitofono suona con un tono differente da quello setto 7 e il morsetto 8.
INSTALLATION RULES. RÈGLES D’INSTALLATION. REGOLE DI INSTALLAZIONE. Installation should be carried out observing L’installation doit être effectuée dans le respect L’installazione deve essere effettuata con l’os- current installation regulations for electrical des dispositions régulant l’installation du maté- servanza delle disposizioni regolanti l’installa- systems in the Country where the products are riel électrique en vigueur dans le Pays d’instal- zione del materiale elettrico in vigore nel Paese...