Generac GP Serie Manual De Propietario
Ocultar thumbs Ver también para GP Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
GP Series Portable Generator
www.generac.com or 1-888-436-3722
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE

far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any

operator of the generator.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac GP Serie

  • Página 1 DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE  far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE  SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any  operator of the generator. www.generac.com or 1-888-436-3722...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............10 Maintenance Schedule ..........10 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Product Specifications ..........10 Safety Rules ............1 3.2.1 Generator Specifications ........10 Standards Index .............3 3.2.2 Engine Specifications ........10 3.2.3 Emissions Information ........10 General Information ..........
  • Página 3: Read This Manual Thoroughly

    Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, if not Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, avoided, could result in minor or moderate injury. engine driven generator designed to supply electrical power to...
  • Página 4: Safety Rules

    Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in • The generator produces dangerously high voltage when in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, operation.
  • Página 5: Standards Index

    Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. MODEL NO: • Never operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks SERIAL NO: or if flames or smoke are observed while unit is running. •...
  • Página 6: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING Figure 1 – Wheel & Handle Assembly • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove the generator from carton. 1.1.1 ACCESSORIES Check all contents. If any parts are missing or damaged, locate an authorized dealer at 1-888-436-3722.
  • Página 7: Hourmeter

    Operation Figure 2 - Control Panel Figure 4 - Generator Controls Figure 3 - Generator Controls 2.2 HOURMETER The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance: There will be a "CHG OIL" message every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
  • Página 8: Cord Sets And Connection Plugs

    Operation Figure 8 – Hourmeter Figure 6 - 120/240 VAC, 30 Amp Receptacle 0000.0 HOUR GLASS RESET BUTTON GRAPHIC (IF EQUIPPED) 2.4 HOW TO USE THE GENERATOR 2.3 CORD SETS AND CONNECTION PLUGS If there are any problems operating the generator, please call the generator helpline at 1-888-436-3722.
  • Página 9: Connecting Electrical Loads

    Operation 2.6 WATTAGE REFERENCE GUIDE 2.4.2 CONNECTING ELECTRICAL LOADS DO NOT connect 240 Volt loads to 120 Volt receptacles. DO NOT Device ........Running Watts connect 3-phase loads to the generator.
  • Página 10: Before Starting The Generator

    Operation  2.7 BEFORE STARTING THE GENERATOR Never light a cigarette or smoke when filling  the fuel tank. Gasoline is highly FLAMMABLE Prior to operating the generator, engine oil and gasoline will need and its vapors are EXPLOSIVE. Never permit to be added, as follows: smoking, open flames, sparks or heat in the vicinity while handling gasoline.
  • Página 11: Stopping The Engine

    Operation Figure 11 - Choke Position NOTE: If engine fires, but does not continue to run, move choke lever to FULL CHOKE and repeat starting instructions. CHOKE LEVER LEFT = CHOKE Figure 9 - Fuel Shut-off Valve RIGHT = RUN 2.9 STOPPING THE ENGINE •...
  • Página 12: Maintenance

    Maintenance 3.1 MAINTENANCE SCHEDULE 3.2.3 EMISSIONS INFORMATION Follow the calendar intervals. More frequent service is required The Environmental Protection Agency (EPA) requires that this when operating in adverse conditions noted below. generator comply with exhaust emission standards. The engine used in this generator is certified to meet the applicable EPA Check Oil Level At Each Use emission levels.
  • Página 13: To Clean The Generator

    Maintenance 3.3.6 REPLACING THE SPARK PLUG NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator. Water can enter Use Champion N9YC spark plug or equivalent. Replace the plug the engine fuel system and cause problems. In addition, if water once each year.
  • Página 14: Valve Clearance

    Maintenance 3.5 VALVE CLEARANCE • Start and run engine until engine stops from lack of fuel. • While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with • Intake — 0.15 ± 0.02mm (cold), (0.006" ± 0.0008" inches) recommended grade. •...
  • Página 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Notes 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Página 16: Warranty

    As the generator owner, you should be aware that Generac may deny any and/or all warranty coverage or responsibility if your generator, or a part/ component thereof, has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications, or the use of counterfeit and/or "grey market"...
  • Página 17: Emission Control System Warranty

    (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
  • Página 18 FOR GP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two (2) years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Página 19  SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! NO DISEÑADO PARA SER USADO EN  APLICACIONES DE SOPORTE DE VIDA CRÍTICA. GUARDE este Manual. Proporcione este manual a  cualquier operador del generador. www.generac.com o 1-888-436-3722...
  • Página 20 Tabla de contenidos Introducción ............1 Mantenimiento ............10 Programa de mantenimiento .........10 Lea este manual completamente ......1 Especificaciones del producto ........10 Reglas de seguridad ..........1 3.2.1 Especificaciones del generador ......10 Índice de estándares ............3 3.2.2 Especificaciones del motor ......10 3.2.3 Información de emisiones ........10 Información general..........
  • Página 21: Lea Este Manual Completamente

    Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Indica una situación peligrosa o acción que, si no se evita, puede Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, traer como resultado un daño menor o moderado.
  • Página 22: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS NOTA: Este generador está equipado con un silenciador de supresor de • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. chispa. El dueño o el operador deben mantener el supresor de chispa Evite el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc. en correcto estado de funcionamiento.
  • Página 23: Índice De Estándares

    Reglas de seguridad • No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de la MODELO Nº: unidad. • Nunca opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados Nº DE SERIE: sobrecalientan, si la salida eléctrica se pierde, si el motor o el generador bota chispas o se observa humo mientras la unidad está...
  • Página 24: Información General

    Información general 1.1 DESEMPAQUE Figura 1 – Ensamble de la rueda y el manubrio • Retire todo el material de empaque. PERNO M8 • Retire la caja separada de accesorios. (LARGO) • Retire el generador de la caja. TUERCA BELLOTA M8 1.1.1 ACCESORIOS PERNO M8 (CORTO) X 2...
  • Página 25: Medidor De Horas

    Operación Figura 2 - Panel de control Figura 4 - Controles del generador Figura 3 - Controles del generador 2.2 MEDIDOR DE HORAS El medidor de horas mide el tiempo de operación para seguir los mantenimientos programados. Habrá un mensaje de “CHG OIL” cada 100 horas. El mensaje destellará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 100 horas, proporcionando una ventana de dos horas para realizar el servicio.
  • Página 26: Botón De Reajuste

    Operación Figura 9 – Horómetro Figura 6 - Receptáculo de 120/240 VAC, 30 Amp 0000.0 GRÁFICO DE BOTÓN DE REAJUSTE RELOJ DE ARENA (SI ESTÁ INSTALADO) 2.4 CÓMO USAR EL GENERADOR 2.3 JUEGO DE CABLES Y CONECTORES Si hay algún problema al operar el generador, por favor llame a la Generator Helpline al 1-888-436-3722.
  • Página 27: Conexión De Las Cargas Eléctricas

    Operación 2.6 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIAS 2.4.2 CONEXIÓN DE LAS CARGAS ELÉCTRICAS NO conecte cargas de 240 Volt a receptáculos de 120 Volt. NO conecte Dispositivo ..........Vatios en funcionamiento cargas trifásicas al generador. NO conecte cargas de 50 Hz al generador. *Aire acondicionado (12,000 Btu) ..........
  • Página 28: Antes De Arrancar El Generador

    Operación 2.7 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR  Nunca enciendan un cigarrillo o fumar al llenar el depósito de combustible. La gasolina es altamente Antes de operar el generador, es necesario agregar aceite de motor y INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. gasolina, de esta manera: Nunca permitan que fumen, que las llamas abiertas, que las chispas o que el calor en la...
  • Página 29: Cierre De Combustible

    Operación • Cuando el motor arranque, mueva la palanca de Choke a 1/2 CHOKE IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Asimismo, no sobrecargue hasta que el motor funcione en forma suave y luego completamente los receptáculos individuales. Estas tomas están protegidas contra a la posición RUN.
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento 3.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 3.2.3 INFORMACIÓN DE EMISIONES Siga los intervalos del calendario. Se requiere un servicio más frecuente La agencia de protección ambiental (EPA) requiere que este generador cumpla con los estándares de emisión en el escape. El motor usado en cuando se opera en condiciones adversas como las que se indica abajo.
  • Página 31: Para Limpiar El Generador

    Mantenimiento 3.3.2 PARA LIMPIAR EL GENERADOR Figura 12 - Espaciamiento de la bujía. • Use un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. • Una escobilla suave de cerdas puede usarse para soltar suciedades pegadas, aceite, etc. • Se puede usar una aspiradora para levantar la suciedad suelta y restos. •...
  • Página 32: General

    Mantenimiento 3.6 GENERAL • Arranque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible. El generador debe ser arrancado al menos una vez cada 30 días y • Mientras el motor esté aun caliente, drene el aceite del cárter. Rellene permitírsele que funcione al menos 30 minutos.
  • Página 33: Detección De Fallas

    Detección de fallas Notas 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reinicie el interruptor de circuito. no hay salida de AC disponible. 2. Pobre conexión o cable defectuoso. 2.
  • Página 34: Garantía

    Warranty), que Generac le proporciona Generac siguiendo las leyes federales. También vea “Garantías limitadas de Generac para los sistemas de potencia de Generac, Inc.” que se adjunta a este manual en una hoja separada, también proporcionada a usted por Generac. Tenga en cuenta que esta garantía no se aplicará...
  • Página 35: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    (9) Los repuestos no aprobados, añadidos, modificados, falsos y/o del mercado negro no se pueden usar para modificar o reparar un motor Generac. Dicho uso invalida esta garantía ECS y será base suficiente para no aceptar un reclamo por garantía ECS. Generac no podrá ser declarado responsable por fallas de cualquier parte garantizada de un equipo Generac causadas por el uso de tales repuestos no aprobados, añadidos, modificados, falsos y/o del mercado negro.
  • Página 36: Programación De Garantía

    GENERADORES PORTÁTILES SERIE GP Por un periodo de dos años (2) desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie GP como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo. Generac, a su opción, reparará o reemplazará cualquier parte que, luego de un examen, inspección y pruebas realizadas por un concesionario de servicio de garantía autorizado de Generac, se encuentre que está...

Tabla de contenido