Página 1
OM-216 869G/spa 2007−11 Procesos Soldadura TIG Soldadura convencional por electrodo Description Modelos 208/575 V con Auto-Linet Fuente de poder para soldadura de arco Dynasty 350, 700 Maxstar 350, 700 Incluyendo carrito y enfriador opcionales MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
..........2-2. Etiquetas con los valores nominales del fabricante para modelos Dynasty 350 .
Página 4
INDICE 4-15. Valores predefinidos de fábrica, gama y resolución para modelos 350 ......4-16. Valores predefinidos de fábrica, gama y resolución para modelos 700 .
Página 5
(CE) Se proporciona esta información para las unidades con certificación CE (Vea la etiqueta de capacidades en la unidad). Fabricante: Contacto en Europa Miller Electric Mg. Co. Sr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Director Gerente Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
Página 6
(CE) Se proporciona esta información para las unidades con certificación CE (Vea la etiqueta de capacidades en la unidad). Fabricante: Contacto en Europa Miller Electric Mg. Co. Sr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Director Gerente Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
Página 7
(CE) Se proporciona esta información para las unidades con certificación CE (Vea la etiqueta de capacidades en la unidad). Fabricante: Contacto en Europa Miller Electric Mg. Co. Sr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Director Gerente Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
Página 8
(CE) Se proporciona esta información para las unidades con certificación CE (Vea la etiqueta de capacidades en la unidad). Fabricante: Contacto en Europa Miller Electric Mg. Co. Sr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Director Gerente Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2007−04 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
Página 10
D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac- PARTES CALIENTES pueden causar to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras quemaduras graves. o aperturas en áreas adyacentes. D Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de D No toque las partes calientes con la mano sin fuego cerca.
D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro. LOS CILINDROS pueden estallar si D Nunca suelde en un cilindro de presión − una explosión resultará. están averiados. D Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores, Los cilindros que contienen gas protectivo tienen este gas a alta presión.
La SOLDADURA DE ARCO puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA causar interferencia. puede causar interferencia. D La energía electromagnética puede interferir D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) con equipo electrónico sensitivo como compu- puede interferir con navegación de radio, servi- cios de seguridad, computadoras y equipos de tadoras, o equipos impulsados por computado- comunicación.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com SECCION 2 − DEFINICIONES (sólo modelos CE) 2-1. Definiciones de la etiqueta de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros ser peligrosos para su salud. persona vigilando que esté lista a posibles como lo muestran los símbolos. usarlo.
Página 14
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com ¡Advertencia!, ¡Cuidado! peligros posibles como lo muestran los símbolos. Un golpe eléctrico del electrodo de soldadura o el alambrado puede matarlo. Desconecte el enchufe de entrada o la potencia antes de trabajar en la máquina. Un voltaje peligroso se queda en los condensadores de entrada después de que se...
Página 15
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com S-180 663 ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros Las piezas móviles, como de la seguridad en la soldadura, lea ventiladores, pueden cortar sus dedos las etiquetas adheridas a la fuente de posibles como lo muestran los símbolos. o manos y causar lesiones.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 2-2. Etiquetas con los valores nominales del fabricante para modelos Dynasty 350 Para ubicación de la etiqueta vea sección 3-4. Etiquetas con los valores nominales Etiqueta con los valores nominales del...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 2-3. Etiquetas con los valores nominales del fabricante para modelos Maxstar 350 Para ubicación de la etiqueta vea sección 3-4. Etiquetas con los valores nominales Etiquetas con los valores nominales del del fabricante para modelos Maxstar 350 CE fabricante para modelos Maxstar 350 que no cuentan con clasificación CE...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 2-4. Etiquetas con los valores nominales del fabricante para modelos Dynasty 700 Para ubicación de la etiqueta vea sección 3-4. Etiquetas con los valores nominales Etiquetas con los valores nominales del del fabricante para modelos Dynasty 700 fabricante para modelos Dynasty 700 que no cuentan con clasificación CE...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 2-5. Etiquetas con los valores nominales del fabricante para modelos Maxstar 700 Para ubicación de la etiqueta vea sección 3-4. Etiquetas con los valores nominales Etiquetas con los valores nominales del del fabricante para modelos Maxstar 700 CE fabricante para modelos Maxstar 700 que no cuentan con clasificación CE...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 2-6. Símbolos y definiciones Soldadura de arco Soldadura de arco Amperios Salida tungsteno/Gas de metal protegido (GTAW) Convertidor trifásico de frecuencia Voltios Entrada estático-Transformador-Rectificador Inicio con Protector Salida Remoto elevación del arco suplementario Lift-Arc (GTAW) Conexión a tierra...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com SECCION 3 − INSTALACIÓN 3-1. Especificaciones A. Modelos Dynasty 350 Voltaje máximo Potencia Gama Entrada de amperios a la salida nominal de corriente, 50/60 Hz de cir- de cir- de ali-...
Página 22
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com C. Modelos Dynasty 700 Voltaje máximo Potencia Gama Entrada de amperios a la salida nominal de corriente, 50/60 Hz de cir- de cir- de ali- de ali- de am- de am- cuito cuito menta-...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-2. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento El ciclo de trabajo es el porcentaje de un período de 10 minutos que la unidad puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecalienta, la salida se desactiva, aparece un mensaje de ayuda (vea la sección 6-4), y el ventilador se...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-3. Curvas voltio-amperio Dynasty 350 AC Dynasty 350 DC Min. TIG Máx. Stick Máx. TIG Mín. Stick Máx. Stick Mín. DIG Min. TIG Máx. TIG Mín. Stick; Máx. DIG 50 100 150 200 250 300 350 400...
Página 25
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com Las curvas voltio-amperio muestran la capacidad mínima y máxima de salida de voltaje y amperaje de la unidad. curvas otras selecciones caen entre las curvas demostradas. Dynasty 700 DC Dynasty 700 AC Máx.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-4. Seleccionando una ubicación Una unidad que cae puede causar her- idas. Use equipo de capacidad adecuada para Movimiento levantar la unidad. Orejera para levantar Puntas de levantar Use las orejeras o puntas de levantar para mover la unidad.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-6. Dimensiones, pesos y disposición de los agujeros de montaje de la base Las dimensiones totales (A, B, y C) incluyen ojales de izado, manijas, herrajes, etc. A. Fuente de poder de soldadura Dimensiones 24-3/4 pulg.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-7. Guía de servicio eléctrico A. Modelos Dynasty 350 El voltaje real de entrada no debe ser inferior al 10% del mínimo y/o mayor al 10% del máximo de los voltajes de entrada indicados en la tabla.
Página 29
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com B. Modelos Maxstar 350 El voltaje real de entrada no debe ser inferior al 10% del mínimo y/o mayor al 10% del máximo de los voltajes de entrada indicados en la tabla. Si el voltaje real de entrada está...
Página 30
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com C. Modelos Dynasty 700 El voltaje real de entrada no debe ser inferior al 10% del mínimo y/o mayor al 10% del máximo de los voltajes de entrada indicados en la tabla. Si el voltaje real de entrada está...
Página 31
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com D. Modelos Maxstar 700 El voltaje real de entrada no debe ser inferior al 10% del mínimo y/o mayor al 10% del máximo de los voltajes de entrada indicados en la tabla. Si el voltaje real de entrada está...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-8. Conexión de la alimentación para modelos 350 A. Conexión de la alimentación trifásica La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales y lo- cales. Haga que sólo personas ca- pacitadas lleven a cabo esta insta- lación.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com B. Conexión de la alimentación monofásica La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales y lo- cales. Haga que sólo personas ca- pacitadas lleven a cabo esta insta- lación. Desconecte y bloquee/rotule la po- tencia de entrada antes de conec- tar los conductores de entrada a la...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-9. Conexión de la alimentación para modelos 700 A. Conexión de la alimentación trifásica La instalación debe cumplir con todos los códi- gos nacionales y locales. Haga que sólo perso- nas capacitadas lleven a cabo esta instalación. Desconecte y bloquee/rotule la potencia de en- trada antes de conectar los conductores de en- trada a la unidad.
Página 35
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com B. Conexión de la alimentación monofásica La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales y lo- cales. Haga que sólo personas ca- pacitadas lleven a cabo esta instala- ción. Desconecte y bloquee/rotule la po- tencia de entrada antes de conectar los conductores de entrada a la uni-...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-10. Terminales para la salida de soldadura y selección de la medida del cable* AVISO − Soldadura de Arco pueded causar interferencia Electromagnética. Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos, y bajo (por ejemplo en el suelo). Situe su operación de soldadura 100 metros de cualquir equipo electrónico sensible.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-11. Información acerca del receptáculo remoto 14 (usado sin conexión para automatización) Información sobre el enchufe REMOTO 14 Enchufe* Control del contactor, 15 voltios de CC. 15 VOLTIOS DE CC 15 VOLTIOS DE CC El cierre del contacto con A completa el SALIDA circuito de 15 voltios de CC del control...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-12. Conexión para automatismo (para receptáculo de 28 patillas, si está instalado) 12 11 24 23 803 900-A / 218 716-A Patillas Información sobre las patillas del receptáculo de 28 patillas RC28 Inicio/parada −...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-13. Entradas para la selección remota de la memoria (para el receptáculo de 28 patillas, si está instalado) Receptáculo de 28 patillas RC28 Designación de contactos 0 = Sin conexión / 1 = Conectados a tierra (patilla 8) Función Apagado Memoria 1...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-15. Aplicación para automatización típica Se debe elegir Al equipo del usuario resistencia del bobinado más R para limitar la corriente a 75 mA Voltaje provisto por el usuario hasta 27 voltios CC de pico −...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-17. Conexiones de gas Acople de gas Los acoples tienen rosca derecha 5/8-18. Válvula del cilindro Abra la válvula ligeramente de manera que el gas sople la tierra de la válvula. Cierre la válvula. Regulador/flujómetro Control de ajuste del flujo de El caudal habitual es de 15 pch...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-19. Conexiones del enfriador El carro de transporte y el enfriador son equipos opcionales. Receptáculo doble de CA Cordón para 115 Vca Suministra 115 Vca al enfriador motorizado. Terminal de salida para el electrodo de soldadura (terminal de salida de soldadura (-) en los modelos...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-20. Conexiones para soldadura Stick en los modelos Dynasty Apague la energía primaria antes de hacer conexiones. Se muestran las conexiones para los modelos Dynasty. Terminal de salida de soldadura del trabajo Conecte el cable de trabajo al terminal de salida de trabajo.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com SECCION 4 − OPERACIÓN 4-1. Controles Los controles de polaridad y de forma de 226 868-B / Ref. 803 901-A la onda de CA están disponibles sólo en los modelos Dynasty. Panel de atrás Véase sección 4-6.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-2. Control codificador Control codificador Use el control conjuntamente con los botones correspondientes a las funciones a las cuales se les desea ajustar los valores. 4-3. Control de amperaje A (control de amperaje) Control codificador Amperímetro desea...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-5. Voltímetro y pantalla de parámetros seleccionados Voltímetro Muestra el voltaje de salida o del circuito abierto. También muestra abreviaturas de los parámetros seleccionados. 4-6. Control de polaridad (sólo modelos Dynastyt) Control de polaridad Presione el botón hasta que el indicador luminoso (LED) deseado...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-7. Control del proceso Control del proceso Presione el botón hasta que el LED del proceso deseado se encienda. Impulso TIG de AF: es un método de inicio del arco con AF pulsante (vea sección 4-8) que puede usarse con soldadura TIG de CA o CC.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-9. Control de salida Control de salida encendido/apagado, deberá ser del tipo NOTA: la función de este botón puede ser con retención. Todas las funciones del reconfigurada para control 3T, 4T, 4T Presione el botón hasta que el LED del secuenciador se activan y deben ser Momentáneo o Mini Logic;...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-10. Control de los pulsos Control de los pulsos La función pulsante estará disponible mientras se use el proceso TIG. Los controles pueden ser ajustados mientras se está soldando. Presione el botón para habilitar el control pulsante. ON −...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-11. Controles del secuenciador Control del secuenciador La secuenciación está disponible mientras se usa el proceso TIG, pero será inhabilitada si conecta un control remoto de corriente de pie o de mano al receptáculo remoto con el modo RMT STD activo.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-12. Controles de Gas/DIG (Preflujo/Post flujo/DIG/Purga) Controles de Gas/DIG Presione el botón hasta que el LED de la función deseada se encienda. Control del codificador (valor predefinido) Amperímetro (muestra el valor) Consulte en la sección 4-15 toda la gama de ajustes de parámetros.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-13. Forma de la onda de CA (sólo modelos Dynasty) Control de forma de onda de CA Presione el botón hasta que el LED de la función deseada se encienda. Control del codificador (valor predefinido) Amperímetro (muestra el valor) Consulte en la sección 4-15 toda la gama de pará- metros de forma de la onda de CA.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-14. Memoria (ubicaciones de almacenamiento de programas 1-9) Botón de memoria (almacenamiento de programas 1-9) Botón de polaridad (sólo Dynasty) Botón de proceso Para crear, cambiar, o llamar un programa de parámetros de soldadura, proceda como se indica a continuación: Primer paso: presione el botón de...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-15. Valores predefinidos de fábrica, gama y resolución para modelos 350 Parámetro Valor establecido Gama y resolución en la fábrica MEMORIA 1−9 (SÓLO DYNASTY) POLARIDAD CA / CC PROCESO Impulso TIG con AF Impulso TIG con AF / Lift TIG / Stick SALIDA RMT STD...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-16. Valores predefinidos de fábrica, gama y resolución para modelos 700 Parámetro Valor establecido Gama y resolución en la fábrica MEMORIA 1−9 (SÓLO DYNASTY) POLARIDAD CA / CC PROCESO Impulso TIG con AF Impulso TIG con AF / Lift TIG / Stick SALIDA RMT STD...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-17. Reinicio de la unidad a los valores predefinidos de fábrica Botón de proceso Botón de salida Botón de Gas/DIG Interruptor de potencia Para reiniciar la memoria activa, la polaridad y los procesos a los valores originales de fábrica, la función de bloqueo debe estar apagada...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-19. Pantalla del temporizador/contador del arco 1234 Hour Panel de atrás Controles de salida y amperaje Pantalla del temporizador del arco Contador del arco Interruptor de potencia Luego de 5 segundos, la cuenta del arco se El tiempo del arco se mostrará...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com SECCION 5 − FUNCIONES AVANZADAS 5-1. Procedimiento para acceder a las funciones avanzadas • Selección de OCV para soldadura con Botón de amperaje utilizan para reconfigurar la retención de RMT 2T para 3T, 4T momentáneo, o Mini electrodo convencional (Stick) (vea Gas/Dig Logic.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 5-2. Parámetros de inicio programables para TIG NÓTESE Cada selección de memoria y polaridad tiene sus propios parámetros programables Cambio del amperaje de inicio programable para TIG STRT Botón de amperaje TIG, presione el botón de amperaje.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 5-3. Funciones del control de salida y del gatillo A. Operación remota (estándar) del gatillo de la antorcha Corriente (A) Amperios principales Pendiente inicial “Slope” final Amperios iniciales Amperios finales Preflujo Posflujo Interruptor retenido Control remoto...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com Gatillo para el modo de operación 3T = 3T Corriente (A) Operación del gatillo remoto Preflujo Amperaje inicial/ Amperios Pendiente final/ Posflujo pendiente inicial principales amperaje final * Para extinguir el arco en cualquier momento, presione y suelte ambos interruptores, el inicial y el final, o levante la antorcha para romper el arco.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com D. Gatillo para el modo de operación 4T 4T (operación específica del gatillo) Control codificador Para seleccionar 4T, gire el control del codificador. La operación del gatillo de la antorcha es como se muestra. El modo de operación 4T le permite al operador cambiar entre la corriente de soldadura y la corriente final.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com F. Modo de operación 4T momentáneo Pantalla del medidor de 4T momentáneo Control codificador Para seleccionar el modo 4T momentáneo, gire el control del codificador. La operación momentánea del gatillo de la antorcha 4T es 4T momentáneo principal como se muestra.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com G. Modo de operación activado del gatillo Voltaje (V) ENCENDIDO 2 Seg. Corriente (A) Soldadura Stick (convencional por electrodo) Toque la pieza con el electrodo convencional Levante el electrodo convencional Corriente (A) Inicio por elevación del electrodo Amperaje principal *Pendiente final...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 5-4. Selección de la forma de onda de CA (sólo modelos Dynasty) Soft = Forma de onda cuadrada suavizada = Forma de onda cuadrada avanzada = Onda sinusoidal = Onda triangular Botón de la memoria zada [SOFT] (predefinida), onda sinusoidal arco más enfocado para un mejor control...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 5-5. Selección de amplitud independiente Control codificador Selección de los parámetros del amperímetro Para cambiar entre ajustes de amplitud igual [Same] e independiente [INDP], ENEP Same gire el control del codificador. Aplicación: use [Same] si desea ajustar el mismo amperaje para ambos hemici- clos, de electrodo negativo (EN) y de...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 5-8. Funciones de bloqueo A. Configuración de las funciones de bloqueo Cambie Lock Seleccione el nivel de bloqueo 1, 2, 3, ó 4 Cambie Seleccione el número de código Code 1 a 999 Vea en la sección 4-1 la explicación de los controles referidos IMPORTANTE: recuerde este número de código, ya que lo a la sección 5-8.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com B. Niveles de bloqueo Niveles 1, 2 y 3 Use el control del codificador para ajustar el amperaje en +/− 10% del valor prefijado del amperaje. Indica cuáles funciones están disponibles para el nivel de bloqueo correspondiente.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 5-9. Configuración de la unidad para que los medidores estén en blanco durante el modo de soldadura pulsante METR Control codificador Si la pantalla [OFF] (apagado) del medidor Si la máquina no está configurada en un está...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com SECCION 6 − MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE AVERÍAS 6-1. Mantenimiento rutinario Desconecte la potencia antes de dar servicio. A. Fuente de poder de soldadura n = Chequee Z = Cambie ~ = Limpie Δ...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 6-2. Soplando con aire comprimido el interior de la unidad No quite el montaje al usar aire comprimido dentro de la unidad. Al usar aire comprimido, dirija el flujo del aire a través de las ranuras delanteras y traseras de la unidad como se muestra.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 6-4. Reparación de averías A. Mensajes de ayuda que aparecen en las pantallas del voltímetro/amperímetro y del enfriador HELP w Pantalla HELP 32 w Pantalla HELP 20 Las direcciones indicadas son con Indica una apertura o un cortocircuito en los referencia a la parte frontal de la circuitos de protección térmica ubicados en...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com B. Corrección de averías Dificultad Remedio No hay salida de soldadura; la unidad Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (vea sección 3-8). está completamente sin operar. está...
SECCION 7 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 7-1. Diagrama de circuito para los modelos Dynasty 350 OM-216 869 Página 66...
Página 75
No toque partes eléctricamente vivas. ¡Cuidado! Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser- vicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o den servicio a esta unidad. Riesgo de choque o golpe eléctrico 215 133-D...
Página 76
Ilustración 7-2. Diagrama de circuito para los modelos Maxstar 350 OM-216 869 Página 68...
Página 77
No toque partes eléctricamente vivas. ¡Cuidado! Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser- vicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o den servicio a esta unidad. Riesgo de choque o golpe eléctrico 224 526-D...
Página 78
Ilustración 7-3. Diagrama de circuito para los modelos Dynasty 700 (1 de 2) OM-216 869 Página 70...
Página 79
No toque partes eléctricamente vivas. ¡Cuidado! Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser- vicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o den servicio a esta unidad. Riesgo de choque o golpe eléctrico 213 338-E...
Página 80
Ilustración 7-4. Diagrama de circuito para los modelos Dynasty 700 (2 de 2) OM-216 869 Página 72...
Página 81
No toque partes eléctricamente vivas. ¡Cuidado! Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser- vicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o den servicio a esta unidad. Riesgo de choque o golpe eléctrico 213 338-E...
Página 82
Ilustración 7-5. Diagrama de circuito para los modelos Maxstar 700 (1 de 2) OM-216 869 Página 74...
Página 83
No toque partes eléctricamente vivas. ¡Cuidado! Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser- vicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o den servicio a esta unidad. Riesgo de choque o golpe eléctrico 215 121-E...
Página 84
Ilustración 7-6. Diagrama de circuito para los modelos Maxstar 700 (2 de 2) OM-216 869 Página 76...
Página 85
No toque partes eléctricamente vivas. ¡Cuidado! Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser- vicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o den servicio a esta unidad. Riesgo de choque o golpe eléctrico 215 121-E...
Página 86
No toque partes eléctricamente vivas. ¡Cuidado! Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser- vicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o den servicio a esta unidad. Riesgo de choque o golpe eléctrico 228 525-A...
SECCION 8 − ALTA FRECUENCIA (HF) 8-1. Procesos de soldadura usándose AF Voltaje AF TIG − Ayuda a que el arco salte la distancia de aire entre la antorcha y la pieza de trabajo y/o estabiliza el arco. Trabajo Soldadura TIG high_freq 7/05 −...
8-3. Instalación correcta Zona de Soldadura 15 m 15 m (50 pies) (50 pies) Conecte a tierra todo los objetos de metal y todo el alambrado de la zona de soldadura usando alambre No. 12 AWG Conecte a tierra la pieza de trabajo si lo Edificio que no requiere el código.
SECCION 9 − SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE UN ELECTRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA POR ARCO EN CC O CA EN MÁQUINAS CON INVERSOR gtaw_Inverter2007−05spa Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de corriente alterna (CA).
SECCION 10 − GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 10-1. Posicionando la antorcha Cuando se esmerila el electro- do de tungsteno se produce polvo y chispas que pueden causar lesiones y comenzar un incendio. Use extracción forzada de aire cerca del es- merilador y use un respirador aprobado.
10-2. Movimiento de la antorcha mientras se suelda Tungsteno sin material de aporte ° Dirección de la soldadura Mueva la antorcha hacia la parte frontal Forme un charco Incline la antorcha del charco. Repita el proceso Tungsteno con material de aporte °...
Este símbolo indica cuáles funciones deberían estar activas para aluminio. 226 868-B Algunos de los controles que se muestran arriba pueden que no sean de su máquina (la Dynasty 350/700 está ilustrada). • Encienda la potencia eléctrica (el interruptor está localizado en el panel de atrás).
226 868-B Este símbolo indica cuáles funciones deberían estar activas para acero inoxidable o acero dulce. Algunos de los controles que se muestran arriba pueden que no sean de su máquina (la Dynasty 350/700 está ilustrada). • Encienda la potencia eléctrica (el interruptor está localizado en el panel de atrás).
216 869-B Algunos de los controles que se muestran arriba pueden que no sean de su máquina (la Dynasty 350/700 está ilustrada). Lo gris en la placa de nombre indica una función TIG (vea la Sección 4-1 para la descripción de los controles).
SECCION 13 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 13-1. Procedimiento para soldadura convencional por electrodo La corriente de soldadura comienza cuando el electro- do toca la pieza de trabajo. La corriente de soldadura puede dañar partes electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo.
13-2. Tabla de selección de electrodo y amperaje 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 7/32 STRONG...
13-5. Posicionando el porta electrodos ° ° ° ° Vista de un estremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE RANURA ° ° ° ° Vista de un extremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE FILETE...
13-8. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura A la forma del cordón de soldadura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el grosor del material base. Angulo correcto ° - °...
13-10. Uniones a tope Soldaduras de sostén de unión No permita que los filos de una unión se junten antes que el elec- trodo llegue. Vaya haciendo unas soldaduras de unión sosteniendo la posición de los materiales antes de la soldadura final. Soldadura de una ranura cuadrada °...
13-13. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la unión de soldadura en la dirección que se muestra. Una bue- na suelda se tuerce pero no se rom- 51-76 mm 51-76 mm (2 - 3 pulg) (2 - 3 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg)
13-16. Soluciones a problemas de soldadura − fusión incompleta Fusión Incompleta; el metal de soldadura no se ha fundido com- pletamente con el metal base o con el cordón de soldadura que precedía. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor insuficiente. Incremente el amperaje.
13-19. Soluciones a problemas de soldadura − agujereando la pieza de metal Agujereando la Pieza de Metal; el metal de soldadura se derrite completamente a través del metal base resultando en huecos donde no queda ningún metal. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor excesiva.
SECCION 14 − LISTA DE PARTES Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com http://www.millerwelds.com/service/replacementparts.html Escoja Genuine Select (Selección genuina) para revisar requisi- tos de piezas de repuesto tales como filtros, bujías, y fusibles. Escoja Service Parts (Piezas de servicio) para bajar listas completas de piezas.
Página 105
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LH” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.