Modelos de 115/230/400/460 voltios c/autoline fuente de poder para soldadura de arco (94 páginas)
Resumen de contenidos para Miller Syncrowave 250 DX
Página 145
OM-363/spa 213117R 2006−12/19 Procesos Soldadura TIG (GTAW) Soldadura “Stick” (SMAW)(Convencional) Descripción Fuente de poder de soldadura por arco Syncrowave 250 DX / 350 LX y modelos que no son CE MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
Página 147
INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
Página 149
NOTESE Se proporciona esta información para unidades con certificación CE (vea la etiqueta de capacidades en la unidad). Fabricante: Contacto en Europa Miller Electric Mg. Co. Sr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Director Gerente Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
Página 150
NOTESE Se proporciona esta información para unidades con certificación CE (vea la etiqueta de capacidades en la unidad). Fabricante: Contacto en Europa Miller Electric Mg. Co. Sr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Director Gerente Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som _3/05 Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay posibles peligros con este procedimiento! Los peligros que son posibles se muestran en los símbolos anexos.
Página 152
LOS RAYOS DEL ARCO pueden AMONTONAMIENTO quemar sus ojos y piel. puede enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel.
D Use equipo de capacidad adecuada para servicio a la unidad. levantar la unidad. D Use solo repuestos auténticos de Miller/ D Si usa montacargas para mover la unidad, asegúrese que las Hobart. puntas del montacargas sean lo suficientemente largas para ex- tenderse más allá...
1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en Soldar, Cortar y Procesos Asociados, estándar ANSI Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Z49-1, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 1-877-413-5184. red mundial: www.global.ihs.com). national.org). Prácticas de Seguridad Recomendadas para la Preparación de soldar Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa- y corte de contenedores y tuberías,American Welding Society...
SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de la etiqueta de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros posi- 2.1 Mantenga su cabeza fuera del humo 3.3 No suelde en tambores o en otros bles como lo muestran los símbolos. y los gases. receptáculos cerrados.
2-3. Símbolos y definiciones NÓTESE NOTA Algunos símbolos sólo se encuentran en los productos CE. Soldadura de arco Soldadura de arco tungsteno/Gas Amperios Panel−Local de metal protegido (GTAW) No cambie cuando Fuerza del arco Amperios de Voltios se esté soldando (DIG) respaldo Disyuntor de...
SECCIÓN 3 − INSTALACIÓN 3-1. Seleccionando una ubicación Movimiento Ubicación y flujo de aire Modelos 250 DX Modelos 350 LX LR5071 LR5071 NO. DE SERIE XXXXXXX3 NO. DE SERIE XXXXXXX3 ® ® ® ® NÚMERO DE CATÁLOGO. XXXXXXXXXXXXXX4 NÚMERO DE CATÁLOGO. XXXXXXXXXXXXXX4 PROTEGIDA POR UNA O MÁS DE LAS PROTEGIDA POR UNA O MÁS DE LAS...
3-2. Dimensiones y pesos Dimensiones Dimensiones Alto 921 mm Ancho 584 mm Largo 711 mm 635 mm 35 mm Frente Frente 41 mm 559 mm 508 mm 565 mm 29 mm 803 616-A 13 mm. de diam. Peso 181 kgs. Para los modelos 250 DX 225 kgs.
Página 159
B. Para modelos 250 DX Entrada en Amperios a la Carga Nominal, CA equilibrado, 60 Hz, monofásico Salida Nominal Salida Nominal Gama de Gama de 200V 230V 460V 575V de Soldadura Amperaje máximo CFP** 17.6 No PFC 3 − 310 A 80 V Clase NEMA I (40) −...
3-4. Ciclo de trabajo y el sobrecalentamiento Ciclo de trabajo es el porcentaje de 10 minutos que la unidad puede soldar a la carga nominal sin recalentarse. Si la unidad se recalienta, la salida pa- ra, las pantallas del voltímetro/ amperí- metro muestran un mensaje HLP3 ó...
3-5. Curvas voltio-amperio A. Para modelos 250 DX La curva voltio-amperio demuestra la capacidad mínima y máxima nor- males en voltaje y amperaje de la fuente de poder. Las curvas de otras selecciones caen entre Modelos no CE las curvas demostradas. CURVA DE V/A CD CURVA DE V/A CA AMPS...
B. Para los modelos 350 LX La curva voltio-amperio demuestra la capacidad mínima y máxima nor- males en voltaje y amperaje de la fuente de poder. Las curvas de Modelos de 350 Amperios otras selecciones caen entre las curvas demostradas. Máx.
3-6. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable Y SOLDADURA DE ARCO puede causar interferencia Electromagnética. Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos y bajo (por ejemplo en el suelo). Si- túe operación de soldadura a 100 metros de cualquier equipo electrónico sensible.
3-8. Conexiones del gas protector y receptáculo doble CA de 115 Voltios Y Apague la potencia antes de conectar al receptáculo. Conexión de la válvula de gas de entrada Ubicada en la parte de atrás de la uni- dad. Conexión de la válvula de gas de salida.
3-10. Conexiones TIG con una antorcha enfriada por aire de una pieza Y Apague la energía primaria antes de hacer conexiones. Conexión de entrada del gas Conecte la manguera de gas de la fuente de gas a la conexión de entrada de gas. Interruptor de selección de la salida (Vea Sección 4-2) Se muestra el interruptor en la posición...
3-11. La pantalla del panel frontal para soldar TIG AF Impulso DCEN (corriente directa, electrodo negativo) Panel frontal NOTA: Verde en la placa de nom- Para todos los controles bre indica una función TIG (vea Pantalla del panel frontal para táctiles de la membrana del Sección 4-1 para la descripción soldadura básica TIG AF Impul-...
3-12. Pantalla del panel frontal para TIG CA Panel frontal NOTA: Verde en la placa de Para todos los controles nombre indica una función TIG Pantalla correcta del panel fron- táctiles de la membrana del (vea Sección 4-1 para la des- tal para soldadura básica TIG panel frontal:...
3-13. Conexiones para soldadura “Stick” (Convencional) Y Apague la energía primaria antes de hacer conexiones. Terminal de salida de soldadura del trabajo Conecte el cable de trabajo al termi- nal de salida de trabajo. Terminal de salida de soldadura del electrodo Conecte el portaelectrodos al termi- nal de salida de electrodo Receptáculo remoto 14...
3-14. Pantalla del panel frontal para soldadura DCEP (Corriente directa, electrodo positivo) Panel frontal NOTA: Lo gris en la placa de Para todos los controles nombre indica una función de Pantalla correcta del Panel fron- táctiles de la membrana del “Stick”...
3-15. Pantalla del panel frontal para “Stick” CA Panel frontal NOTA: Lo gris en la placa de Para todos los controles nombre indica una función de Pantalla correcta del panel fron- táctiles de la membrana del “Stick” (vea Sección 4-1 para tal para soldadura “Stick”...
3-16. Guía de servicio eléctrico A. Para modelos 250 DX NOTA Todos lo valores en ambas tablas se calcularon al 60% de ciclo de trabajo. NOTA El voltaje de entrada no puede exceder el ± 10% del voltaje requerido indicado que se muestra en ambas tablas.
Página 172
B. Para los modelos 350 LX NOTA Todos lo valores en ambas tablas se calcularon al 60% de ciclo de trabajo. El voltaje de entrada no puede exceder el ± 10% del voltaje requerido indicado que NOTA se muestra en ambas tablas. Si el voltaje actual está afuera de esta gama, puede ocurrir daño a la unidad.
3-17. Conectando los puentes Y Desconecte y bloquee/rotule Etiqueta que se encuentra en modelo 250 DX con los siguientes números de catálogo: 907194, 907194-021 y, 907194-031 la potencia de entrada antes instalar mover Etiqueta que se encuentra en los modelos 350 LX modelos con los puentes.
3-18. Conectando la potencia de entrada =GND/PE Herramientas necesarias: 3/8 pulg. Ref. 803 585-C Y La instalación debe cumplir con todos apropiada de amperaje y con el hueco de tama- Desconecte las conexiones de potencia de los códigos nacionales y locales. ño correcto.
SECCIÓN 4 − OPERACIÓN 4-1. Controles (Se muestran las placas de nombre de 350 LX) A. Para 200/230/460 Voltios y unidades no-CE No hay ajuste disponible. Interruptor para Encender/Apagar La línea superior de luces en la esquina Use interruptor para encender/apagar la unidad. Control para ajustar amperaje superior izquierda está...
B. Para las unidades CE No hay ajuste disponible. Use interruptor para encender/apagar la uni- La línea superior de luces en la esquina dad. superior izquierda está encendida Control para ajustar amperaje cuando se hace SMAW. La de abajo se Control de tiempo de Posflujo Use el control para ajustar el amperaje, y para enciende para GTAW.
4-2. Interruptor de selección de salida Interruptor de selección de salida Y No use la salida CA en lugares húmedos, si el movimiento posible es limitado, o si existe peligro de caerse. Use la salida SÓLO requiere el proceso soldadura, entonces use un control remoto.
4-5. Control de salida Operación Remota (estándar) del gatillo de la antorcha (Placa de nombre CE) SALIDA Corriente (A) Operación Remota (estándar) del gatillo de la antorcha Amperios de soldar “Slope” final Amperios iniciales Amperios finales Posflujo Preflujo Oprima y sostenga Suelte el control Suelte el interruptor el control remoto de...
Página 179
Sostén del gatillo (2T) (Placa de nombre CE) AMPERIOS SALIDA Corriente (A) Operación 2T del gatillo de la antorcha Amperios de soldar “Slope” final Amperios iniciales Amperios finales Posflujo Preflujo Oprima y suelte el gatillo en Oprima y suelte el gatillo en menos de 3/4 de seg.
4-6. Operaciones del gatillo 4T, 4T Momentáneo, y “Mini Logic” (Requiere controles opcionales de secuencia) Operación de gatillo de la antorcha 4T Si la unidad está equipada con Controles cipal de suelda que permite al operario cursar Aplicación Opcionales de Secuencia (vea Sección entre corriente de soldar y corriente final sin 4-13), el método de gatillo 4T está...
Página 181
Operación “Mini Logia” Si la unidad está equipada con Controles biado manualmente, del nivel inicial de am- Al amperaje lo controla la fuente de poder de secuencia opcionales (vea Sección perios al nivel principal de los amperios de de soldadura. 4-13), la operación “Mini Logia”...
4-7. Cómo reconfigurar el sostén del gatillo para control 4T, y “Mini Logic”. Control de Salida Interruptor de potencia Para reconfigurar el Sostén del Gati- llo, apague la potencia primaria, opri- ma y sostenga el botón de control de salida, y vuelva a encender la poten- cia primaria.
4-8. Seleccionando las características de arranque TIG con el uso de la tecnología “Syncro-Start” E− −2− Use esta función para seleccionar las carac- Arranque y encienda la potencia. Sostenga Oprima el gatillo de la antorcha, o apague terísticas de arranque TIG deseadas. el botón por aproximadamente 7 segundos la potencia para guardar la fijación.
Página 185
(Placa de nombre CE) E− −2− OM-363 Página 35...
4-9. Modo de arranque (Placa de nombre CE) MODO DE ARRANCAR Método de arrancar Lift-Arct Tocar 1-2 Segundos ¡NO lo comience como un fósforo (cerillo)! Modo de arranque cuando el arco arranca, y se enciende cuandoquiera que el arco se rompe para Para soldadura convencional con electro- El gas protector comienza a fluir cuando ayudar a reestablecer el arco.
4-10. Control de Equilibrio/CAVAMIENTO Control de Equilibrio/CAVAMIENTO (Placa de nombre CE) Control de equilibrio (CA TIG): El control cambia la onda cuadrada de la salida CA. Dando vuelta al control ha- SUELDA cia 10 da más penetración. Dando vuelta EQUILIBRADA al control hacia 0 da más acción de lim- pieza a la pieza de trabajo.
4-11. Control de tiempo de preflujo 00.4 Use control para fijar el plazo de tiempo Oprima y sostenga el botón de control de ma y suelte el botón de control de proceso (0,2, 0,4, 0,6, 0,8, 1,0, 1,5, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, proceso y encienda la potencia.
Página 189
(Placa de nombre CE) 00.4 OM-363 Página 39...
4-12. Controles de pulso (es estándar en los modelos 350 LX, opcional en los modelos 250 DX) Control para encender/apagar (On/Off) Use el control para encender y apa- gar (on/off) la función de pulso. Amperios de respaldo Use los amperios de respaldo para fijar el pulso bajo del amperaje de PULSADOR soldar, el cual enfría el charco de sol-...
4-13. Controles de secuencia (opcionales) Control del tiempo inicial Vea Sección 4-14. Control de amperaje inicial Vea Sección 4-14. Control de “slope” final Vea Sección 4-15. Control de amperaje final Vea Sección 4-15. Control de tiempo de soldadura de punto Vea Sección 4-16.
4-14. Control de tiempo inicial y control de amperaje inicial Control del tiempo inicial La luz indicadora está encendida cuando el control de tiempo inicial está activo. (Placa de nombre CE) NOTA: La función de control de se- cuencia inicial está inactiva cuando la función de tiempo de soldadura de punta está...
4-15. Control de “Slope” final y control de amperaje final. Control final de “slope” La luz indicadora está encendida cuan- do la función de control de “slope” final (Placa de nombre CE) está activa. Nota: La función de control de “slope” fi- nal está...
4-17. Contador de tiempo/ciclo 1 2 3 4 5 6 1 2 3 (Placa de nombre CE) 4 5 6 Control de amperaje mero del software y la revisión por los meros cinco segundos, y se leen como 1, primeros siete segundos. Entonces 234 horas y 56 minutos.
4-18. Refijando la unidad a las fijaciones hechas en la fábrica (todos los modelos) (Placa de nombre CE) Control del proceso Para refijar todas las funciones de la fuente da la potencia. Sostenga las membranas de poder de soldadura a las fijaciones origi- de interruptor por aproximadamente 7 se- Control de amperaje nales de la fábrica apague la potencia.
SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO 5-1. Mantenimiento rutinario de la fuente de poder de soldadura Y Desconecte la potencia antes de dar servicio. 3 Meses Limpie y Repare o Reemplace apriete los reemplace etiquetas no terminales cables y legibles de soldadura cordones de soldadura rajados...
5-3. Ajustando la distancia de la chispa del platino Y Apague la fuente de poder de soldadura y desconecte y bloquee/rotule la potencia de entrada antes ajustar la distancia de la chispa del platino. Retire el panel del lado derecho. Extremo de tungsteno del platino Reemplace el platino si ha desapare-...
SECCIÓN 6 − BÚSQUEDA DE AVERÍAS 6-1. Lecturas de ayuda del Voltímetro/Amperímetro −−0 −−2 −−4 −−1 −−3 −−5 −11 −12 −−9 −10 Indica circuito abierto en el circuito de protección térmica locali- Las direcciones indicadas son con referencia a la parte fron- zada en el montaje del rectificador de la unidad.
6-2. Búsqueda de averías en la fuente de poder de soldadura NOTA: Las soluciones indicadas abajo son recomendaciones solamente. Si estas soluciones no reparan el problema de su unidad, haga que un Agente de Servicio autorizado por la fábrica chequee su unidad. No existen partes o piezas dentro de la unidad que el usuario pueda componer.
SECCIÓN 8 − ALTA FRECUENCIA (HF) 8-1. Procesos de soldadura usándose AF Voltaje AF TIG − Ayuda a que el arco salte la distancia de aire entre la antorcha y la pieza de trabajo y/o estabiliza el arco. Trabajo Soldadura TIG high_freq 12/96 −...
8-3. Instalación correcta Zona de Soldadura 15 m 15 m (50 pies) (50 pies) Conecte a tierra todo los objetos de metal y todo el alambrado de la zona de soldadura usando alambre No. 12 AWG Conecte a tierra la pieza de trabajo si lo Edificio que no requiere el código.
SECCIÓN 9 − SELECCIONANDO Y PREPARANDO UN ELECTRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA CD O CA ac/dc_gtaw 2/2000 Y Cuandoquiera que sea posible y práctico, use salida de soldadura CD en vez de CA. 9-1. Seleccionando el electrodo de tungsteno (use guantes limpios para evitar contaminación del tungsteno) ♦...
SECCIÓN 10 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles Modelo 350 LX a no ser que se los enliste. Ilustración 10-1. Ensamblaje principal OM-363 Página 56...
Página 210
Item Dia. Part Quantity Mkgs. Description Model Ilustración 10-1. Ensamblaje principal (continuado) ..191 941 TRANSDUCER, CURRENT ........
Página 211
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 775-A Ilustración 10-2. Panel, Lower Dinse Connector Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 220 509 Ilustración 10-2. Panel, Lower Dinse Connector Assy (Ilustración 10-1 Item 21) .
Página 212
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 803 725-C Ilustración 10-3. Optional Running Gear Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-3. Running Gear (Optional) (Ilustración 10-1 Item 104) .
Página 215
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.